АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Я не пьяна, - обиделась она.
- Только самую малость, - поддел он. - Три бокала пунша, да? А мама с
благословения хозяйки дома намешала в него целый винный погреб.
- Я не представляла, что он такой крепкий, - покаялась Кэтрин.
- Эффект накопления. Хочешь вернуться к гостиную?
- А это обязательно? Может, удерем через боковую дверь и поедем в город,
сходим в кино на новый фильм? Научно-фантастический!
- Удрать с приема в честь твоего приезда? И тебе не стыдно?
- Стыдно, - согласилась она. - Ну так как?
- Что - как?
- Пойдем в кино? Ну пойдем, Фил! - взмолилась она. - Спаси меня от него.
Я навру Мод, что уволокла тебя силой, под дулом пистолета.
- Ты и вправду собираешься утащить его? - со смехом спросила подошедшая
сзади Мод. - А зачем тебе похищать Фила?
- В городе крутят новый научно-фантастический фильм... - начала было
Кэтрин.
- И это до утра избавит тебя от Блейка? И ты собиралась пропеть нам эту
песню? - без труда догадалась мать Фила.
Кэтрин вздохнула и покаянно сложила руки на груди.
- Это только припев, - призналась она.
- Не стоит. Он ушел.
Кэтрин бросила на нее быстрый взгляд.
- Блейк?
- Блейк. - Мод мягко улыбнулась. - Удалился прочь в негодовании,
проклиная музыку, политиков, тошнотворные перелеты через океан, профсоюзы,
смог и женщин. Он вел себя настолько бестактно, что Ив просто вздохнула с
облегчением, когда он объявил, что отправляется домой, чтобы лечь спать.
- Хоть бы кровать под ним провалилась, - любезно пожелала Кэтрин.
- Там пружинный матрац, - невозмутимо отреагировала Мод. - Я подарила ему
эту кровать в прошлом году, ко дню рождения, когда он стал жаловаться, что
не может уснуть.
- В таком случае я надеюсь, что пружины лопнут, - уточнила Кэтрин.
- А ты страшно зловредная девчонка! - поддел Филлип.
Мод сухо оборвала эту перепалку:
- Не заводите все сначала. В самом деле, Кэтрин Мэри, эта вечная война
между вами и моим старшим сыном надоела мне хуже горькой редьки! Что он
натворил на этот раз?
- Он заявил, - услужливо объяснил Фил-лип, - что ей не следует заводить
беспорядочные связи, и пришел в бешенство, когда она указала ему на его
непоследовательность и предложила отнести это требование к самому себе.
- Кэтрин! Как ты могла заявить такое Блейку?
- Я же только пошутила! - Кэтрин была несколько обескуражена.
- Ох, моя милая, твое счастье, что поблизости не было какого-нибудь пруда
или колодца, он бы тебя утопил, - сказала Мод. - Он пребывает в черной
хандре с тех самых пор, как эта его куколка Делла начала выпускать коготки и
предъявлять на него права, а он дал ей отставку. Помнишь, Фил, это произошло
примерно тогда же, когда Кэтрин написала, что отправляется в круиз на Крит с
Мисси Донован и ее братом Лоренсом.
- Кстати о Лоренсе, - сказал Филлип, многозначительно подчеркивая имя, -
что с ним?
- Он приглашен на писательский конгресс на побережье и по дороге хотел
заглянуть к нам, - с усмешкой сообщила Кэтрин. - Он как раз распродал свой
очередной таинственный роман и совершенно опьянен успехом.
- И долго он собирается гостить у нас? - поинтересовалась Мод. - Ты
знаешь, Блейк недолюбливает писателей, особенно с тех пор, как какой-то
репортер раздул историю о его интрижке с победительницей конкурса красоты...
Как ее звали. Фил?
- Ларри никакой не репортер... - возразила Кэтрин, - он выдумывает,
сочиняет...
- Именно, - усмехнулся Филлип. - Вся эта история была сплошной выдумкой.
- Хочешь совет? - ворчливо отозвалась Мод. - Ты просто-напросто не можешь
приглашать Лоренса в гости, пока Блейк дома. Я заметила, что он заранее
предубежден против этого человека.
- С Ларри не так-то просто справиться, - ответила Кэтрин, припомнив
вспыльчивый характер своего рыжеволосого приятеля.
Мод нахмурилась:
- Филлип, может быть, ты позвонишь этой.., как ее... Делле и дашь ей
телефон Блейка, которого нет в справочниках, а я напомню ему, как красив
летом Сент-Мартин...
- Но он собирался погостить у нас всего два-три дня... - запротестовала
Кэтрин. Мягкие линии ее лица как-то напряглись и посуровели. - Я считала,
что "Серые дубы" и мой дом тоже...
Худощавое лицо Мод вдруг осветилось улыбкой, и она заключила Кэтрин в
свои объятия:
- Ну конечно, девочка, это и есть твой дом! Но ведь это и дом Блейка, вот
в чем проблема...
- Просто из-за того, что Лоренс писатель...
- Дело не только в этом, - вздохнула Мод и погладила ее по плечу. - Блейк
очень к тебе привязан, Кэтрин. Ему не нравится, когда ты приглашаешь в дом
мужчин старше себя, вроде Джека Харриса.
- Рано или поздно ему придется с этим смириться, - упрямо возразила
Кэтрин, отстраняясь от Мод. - Я уже взрослая женщина, а не девчонка, которой
он покупал жевательную резинку. Я имею право заводить собственных друзей.
- Ты нарываешься на неприятности. К чему бунтовать против Блейка, когда
он в таком скверном настроении? - пыталась урезонить ее Мод.
Легкое дуновение ветра развевало ее черные волосы. Кэтрин отвела от лица
непокорную тонкую прядь, застрявшую в углу рта.
- Просто не сообщайте ему о приезде Лоренса, - сказала Кэтрин, дерзко
поднимая голову.
Филлип пристально взглянул в глаза Мод.
- Ее страховка оплачена? - произнес он тоном светской беседы.
- Блейк контролирует все наши чековые книжки, - напомнила Мод. - Ты
можешь оказаться без всяких средств, и даже без машины.
- Любая революция требует жертв, - гордо объявила Кэтрин.
- Царствие небесное, - произнес Филлип г пошел прочь.
- Вернись, - окликнула его Кэтрин. - и еще не померла!
Мод разразилась смехом.
- Я полагаю, что он отправился поставить за тебя свечку. Если ты
собралась бунтовать против Блейка, за тебя стоит помолиться.
- А может, лучше за Блейка? - огрызнулась Кэтрин.
Мод только рассмеялась.
Когда они вернулись, в доме было тихо, и Мод испустила вздох облегчения.
- Пока что пронесло, - сказала она, с улыбкой взглянув на Кэтрин. -
Теперь осталось только прокрасться наверх по лестнице...
- А почему вы вообще шастаете повсюду? - донесся до них откуда-то из
кабинета раздраженный баритон.
Кэтрин вздрогнула и почувствовала, что ее новые смелые решения в момент
выветрились из головы: прямо на нее глядели темные злые глаза Блейка.
Она отвела взгляд. Сердце стучало так бешено, что заглушало робкий голос
Мод, объяснявший причины их столь осторожного поведения.
- Мы знаем, что ты устал, дорогой, - мягко увещевала она его.
- Ни черта я не устал, - отрезал он, поднося к своим жестким сжатым губам
коньячную рюмку с янтарной жидкостью. Потом пристально посмотрел на Кэтрин
поверх края рюмки. - Вы же знаете, мне надо выяснить отношения с Кэт.
- Она перебрала ромового пунша, Блейк, - усмехнулся Филлип. - И
провозгласила свою независимость и готовность к священной революции.
- Ох, заткнись, ради Бога! - прошипела Кэтрин сдавленным шепотом.
- Но, дорогая, у Баррингтонов ты была такой отчаянно-смелой, - поддел
Филлип. - Разве ты раздумала идти на муки во имя свободы?
- Нет, я хотела только напиться, - уточнила она, сглатывая слезы. Лицо
Блейка стало совсем непроницаемым. Она чуть было не выпалила ему в лицо все
грубости, какие просились на язык, и страшно пожалела, что не поехала
ночевать к Нэн.
Блейк с отсутствующим видом цедил из своей рюмки янтарную жидкость:
- Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, Фил.
Мод бросила Кэтрин извиняющийся взгляд и стала подниматься по лестнице,
опираясь на руку Филлипа.
- Не лучше ли обсудить вопрос о слиянии с корпорацией Бейнса? - с
усмешкой спросил Филлип. - Это намного спокойнее.
- Не бросайте меня! - взмолилась Кэтрин.
- Ты объявила войну, дорогая, - отозвался Филлип. - А я строго
придерживаюсь политики невмешательства.
Она сцепила руки за спиной, дрожа под собольей шубой, хотя в доме было
натоплено, а темные глаза Блейка пылали жаром.
- Ну что же, начинай, - пробормотала она, устремив взгляд на открытый
ворот его шелковой рубашки. - Раз уж ты вцепился, можешь терзать меня
дальше, откусить руку или даже обе.
Он тихо рассмеялся, и она в недоумении вскинула голову, ожидая встретить
издевку в его глазах.
- Иди сюда, поговорим, - произнес он, возвращаясь в свой кабинет,
отделанный ореховым деревом. Большой ирландский сеттер по кличке Хантер
поднялся ему навстречу и завилял хвостом. Блейк нежно погладил его по густой
шерсти и опустился в стоявшее у камина вращающееся кресло.
Кэтрин села на стул напротив него и с независимым видом принялась
разглядывать декоративные дрова, сложенные в камине.
- А папа любил топить ими, - заметила она, называя этим ласковым словом
отца Блейка. Хотя тот приходился ей всего лишь дальним родственником, но
относился к ней как родной отец.
- Я тоже топлю камин, когда меня знобит. Но сегодня не так уж холодно, -
ответил Блейк.
Страницы: 1 2 3 [ 4 ] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|