read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



шар зигзагом, барон заколотил в лузу два шара подряд - "модистку" (No 2) и
"барабанные палки" (No 11). Полынов-Сперанский-Баклунд сказал:
- Своим умением вы доставили мне приятное волнение. А я вас...
"кочергой" прямо в "бабушкино наследство"!
Семеркой он уничтожил восьмерку, потом точными выбросами кия вмиг
опустошил от шаров зеленое сукно бильярда.
- Вы играете, как английский аристократ.
На похвалу барона Полынов ответил:
- Сознаюсь, что в Мукдене моим постоянным партнером был английский
консул Артур Бриджстоун.
- Значит, вы владеете и английским языком?
- Да. Но терпеть не могу английской литературы.
- Почему? - выпытывал барон Зальца.
- Не понимаю английского юмора. Наверное, надо родиться англичанином,
чтобы ощутить английское остроумие. Уж сколько раз я, немец из Бауска,
вникал в британское чистописание, насильно принуждая себя расхохотаться, но
даже улыбки у меня не возникло на скорбно изогнутых губах.
- Однако знатоки считают английский юмор тонким.
- Возможно! Но, очевидно, он тоньше человеческого волоса, и потому
нормальному человеку без помощи микроскопа его даже не заметить, как мы не
замечаем микробов...
Барон Зальца расплатился с Полыновым за проигрыш:
- Так вы, оказывается, мой земляк? Тоже курляндец? У меня в Бауске были
хорошие знакомые. А... у вас? - Поставив вопрос. Зальца с выжидательным
трепетом ожидал неверного ответа, но получил ответ самый верный:
- Я бывал в доме бауского предводителя дворянства барона Бухгольца,
сестра которого вышла за эстляндского барона Эдуарда Толя, прославившего
себя полярными открытиями.
Зальца был удивлен точностью сведений:
- А что заставило вас служить в торговых фирмах?
- Желание повидать мир. Наконец, скудость кошелька родителей, которых я
неудачно выбрал еще до своего рождения.
- Я слышал, с вами и племянница?
-- Бедная моя сиротка! - огорченно вздохнул "торговец". - Она так
привыкла ко мне. Volens nolens, но предстоят немалые заботы о том, чтобы
обеспечить ее приданым...
- А не выпить ли нам? - вдруг предложил барон. Кажется, Зальца решил
его подпоить. Но Полынов сослался на свое давнее органическое отвращение к
алкоголю.
- Выпить я с вами могу... стакан молока!
- Послушайте, а как вас занесло в эти края?
- Увы, война спутала мои планы. Я хотел наладить в бухте Маука отлов
трепангов для китайского рынка и добычу морской травы laminaria digitate для
японских ресторанов. Но... увы! Сейчас возник очень острый вопрос в
снабжении солью.
(В бухте Маука теперь районный центр - город Холмск.)
- Какая же нужна соль?
- Лучше всего с илецких копей, - пояснил Полынов.
Зальца настойчиво прощупывал его со всех сторон:
- Илецк... это, простите, где? В Африке?
- Нет, шестьдесят верст к югу от Оренбурга.
- А разве японская соль плохая?
- Неважная. У нее нездоровый запах и дурной привкус, недаром же сами
японцы вынуждены закупать соль в Америке.
- Вы, я вижу, специалист в своем деле.
- А служить в солидных торговых фирмах нелегко, - ответил Полынов. -
Приходится разбираться даже в качествах соли - альтонской, закарпатской,
ишльской, евпаторийской, страсфуртской и прочих. Да, нелегко...
Полынов вернулся домой - прямо в объятия Аниты.
- Расскажи, что было с тобой?
- Я снова поставил на тридцать шесть.
- Тебе повезло?
- Кажется, я выиграл...
С мыса Крильон маяк продолжал посылать во мрак ночного моря проблески
сигналов, оповещая всех плывущих с Лаперузова пролива: осторожнее, будьте
бдительны, иначе вы все разобьетесь о подводные камни.

15. ГОСПОДА ВЫЗДОРАВЛИВАЮЩИЕ
Желтые воды Сунгари медленно обтекали грязные задворки Харбина. Спать
мешали скрипы двухколесных арб, управляемых ударами хлыстов и криками
погонщиков. По лужам шлепали босые нищие, таская на плечах длинные
коромысла, но вместо ведер, столь привычных для русского уклада, на
коромыслах висели плетеные корзины, и в каждой сидело по ребенку...
Капитан Жохов наблюдал за повседневной жизнью Харбина через окно
военного госпиталя, он часто ругал нищих:
- Вот вам! Самим жрать нечего, а они плодятся с такой быстротой, будто
законы мальтузианства к ним не относятся.
Харбин, эта унылейшая столица КВЖД, протянувшей рельсы в глубину
Маньчжурии, на время войны превратился в главный госпиталь страны, принимая
каждую ночь до четырех санитарных поездов. Выздоравливающим и отпускным
нечего было делать, а самое веселое место в Харбине - это вокзал с
рестораном.
Сергей Леонидович Жохов, излечиваясь после ранения, даже в госпитале
пытался писать для "Русского инвалида", но обстановка на фронте не радовала,
он восхвалял уже не генералов, а незаметные подвиги русских врачей и сестер
милосердия. Теперь он писал об ампутациях по методу Лисфранка, об отнятии
ступней и голеней по Шопару, о вылушении суставов по способу Гранжо, писал о
том, что фронтовики, не выдержав болей, иногда стрелялись прямо на койках
харбинских госпиталей. Когда хирург Каблуков подарил Жохову японскую пулю,
извлеченную при операции из его тела, капитан осмотрел ее глазами грамотного
и толкового генштабиста:
- Шесть с половиной миллиметров. Заключена в мельхиоровую оболочку.
Выпущена из ружья системы Маузера. Должен сказать, что эта красотка намного
гуманней той, которую я получил в самом начале двадцатого века от "боксеров"
при штурме фортов Таку! Зато японская шимоза - не приведи бог под нее
угодить, и осколки от ее разрывов острые, как рыболовные крючки.
Офицерскую палату навестил генерал Надаров:
- Господа выздоравливающие! Я, как начальник тыла армии, уполномочен
сделать вам предложение. Сахалин еще остается в опасности, а в тамошних
условиях возможна только партизанская война, и вам предлагается стать
командирами партизанских отрядов. Неволить вас в этом решении никто не
станет, дело тут чисто добровольное. Пожалуйста, решайте сами.
Один из очевидцев этой встречи писал: "Командировка при таких условиях
казалась лестной. Решить вопрос, желаешь или нет, просили сразу же... в
голове быстро роились мысли, соображения, вопросы. Хотелось принести большую
пользу родине, манила и самостоятельность. Там, на Сахалине, быть может,
можно больше и существеннее послужить любимой России..." Но большинство
офицеров сразу же отказались от такой чести:
- Сахалин у нас превращен в помойную яму империи, куда сваливаются
всякие отбросы общества, а посему я, честный русский офицер, отказываюсь
сражаться за эту помойку!
Осталось лишь несколько добровольцев, желавших ехать на Сахалин, среди
них оказался и капитан Жохов. - А вам-то зачем? - удивился генерал Надаров.
- Я же корреспондент и потому всегда должен быть там, где меня никто не
ждет. К тому же я лично знаком с сахалинским военным губернатором. Милый и
симпатичный человек...
Вечером с чемоданами в руках офицеры долго блуждали в путанице рельсов,
между эшелонами, поездами и множеством вагонов. Были вагоны-перевязочные,
операционные, вагоны-изоляторы, вагоны-прачечные, вагоны-ледники,
вагоны-рестораны и просто товарные теплушки, переполненные злющими
маньчжурскими клопами. Наконец, офицеры втиснулись в роскошный вагон личного
поезда княгини Зинаиды Юсуповой, который, мягко качнувшись на эластичных
рессорах, медленно потащился к Амуру...
В штабе Приамурского военного округа (это уже в Хабаровске) "господам
выздоравливающим" показали сверхсекретную инструкцию для партизанских
отрядов на Сахалине. Жохов, как генштабист, был предельно возмущен:
- Зачем нам суют эту галиматью, составленную из примеров двенадцатого
года? Сейчас двадцатый век, и условия партизанской борьбы станут совсем
иными. Наконец, вы дали нам карты Сахалина, будто вырванные из
гимназического учебника по географии, по ним не узнаешь ни характера гор на
юге острова, ни проходимости рек... Где же простейшая триангуляция?
- Насчет триангуляции спросите на Сахалине.
- У кого спрашивать - у каторжников?..
Так офицеры впервые столкнулись с полным незнанием Сахалина и его
условий. Все были образованные, все знали Францию и Германию, по газетам
судили о Китае, Египте и Гватемале, а вот своих же окраин не ведали. С
большим трудом они раздобыли в Хабаровске две книги о Сахалине - Чехова и
Дорошевича, чтобы читать их в дороге. Однако были удивлены:
- Да в них один стон и скрежет зубовный...
По Амуру ходили тогда большие комфортабельные пароходы с громадными
колесами на корме, отчего уссурийские жители называли их "силозадами".
Офицеры разместились по каютам и, оглядывая речные пейзажи, поплыли в
незнаемое. Чехова и Дорошевича читали вслух, комментируя прочитанное:
- Черт побери! Всякое мог думать, но чтобы на Сахалине был еще и музей
- это превосходит всякую меру ожидания...
Поражала статистика: Россия ежегодно тратила на Сахалине полтора
миллиона рублей, ничего взамен не получая, а японцы, не будучи хозяевами
острова, зарабатывали с него миллионы.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [ 56 ] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.