горсть золотых монет.
мальчик... Правду, будь я проклят! Моя покойная жена всегда говорила, что
я простак и нерешительный человек, что я не рыцарь, - так она говорила,
клянусь Вулканом!.. Черт возьми, клянусь этими мощами, или как их там... Я
нерешительный?! - вскричал он и, подбежав к окну, громко позвал: - Ренье!
вооруженные воины. Я прижался к косяку высокой двери, ведущей в зал.
вс" быстрее и быстрее. Вот он подбежал и резко остановился перед сидящим
за стаканом вина Лоренцо. Лоренцо был спокоен с виду, только нижняя его
губа еще сильнее выдалась вперед.
- Кого везешь? - грубо спросил барон.
стакана.
доставлен ко двору герцога Тосканского! И я его доставлю!..
зелеными глазами драгоценные камни на его рукоятке.
останется у меня!.. Или вы... - Он замолчал прислушиваясь. (Заливисто
заржал жеребец.)
нищему барону, как ты!.. - насмешливо проговорил Лоренцо, отражая удар.
увидел, был свирепый Лоренцо, опрокинувший барона и наносящий ему удар за
ударом. В комнату ворвались воины, я кубарем скатился вниз по лестнице.
Слуги Лоренцо бились возле стен крепости, в окнах замка металось пламя.
ногах мессера Даниила. Некоторое время он не мог пошевелиться.
повод первой попавшейся лошади. Я вывел ее во двор. Это был рыжий жеребец
Лоренцо.
перебросил свои затекшие ноги на его неоседланную спину, помог забраться
мне. Потом он гикнул, жеребец помчался. И мы скакали долго, пока горящий,
как костер, замок не скрылся из виду... Мы ехали шагом по берегу моря.
Сзади все разрасталось зарево пожара. И мне казалось, будто я вижу, как в
языках пламени сражается сверкающим мечом неистовый и надменный Лоренцо.
Утром хозяин заставил лечь коня, а мы растянулись рядом на влажном песке.
лились у меня с ладони. Светло-зеленое, сверкающее золотыми блестками море
шумело перед нами. Высокие волны набегали на берег и, шипя, отступали.
алхимик, Одо. У тебя хорошие руки, они многое умеют, ты грамотный и
настойчивый. Мне жаль с тобой расставаться...
интересно! Только не надо обманывать...
сливается ртуть, будто олово, расплавленное, но холодное. Я люблю возиться
зимой у печи-атанора и следить, как настой из трав по капле возгоняется из
реторты... Я буду алхимиком, хозяин!
сумкой...
и продам этого рыжего красавца. Он стоит не одну сотню дукатов.
документ, который хозяин показывал герцогу. - В нем описан узуфур.
Может быть, в нем содержится секрет Красного камня алхимии... Но, Одо,
если ты в самом деле хочешь стать алхимиком и всю жизнь дышать невидимыми,
но ядовитыми испарениями, исходящими от раскаленного серебра или кипящей
ртути, то я дам тебе письмо к моему старинному знакомому... Когда-то я
учился в Англии, в Оксфорде. Мне пророчили блестящую будущность, но я, как
видишь, избрал другие пути... Меня очень любил один профессор. Сейчас он
оставил кафедру и занимает высокое положение епископа Линкольнского. Я
напишу к нему несколько слов, он поможет тебе. Но не рассказывай ему,
прошу тебя, обо мне.
письмо на обороте арабского пергамента. И мы расстались. Упругой,
неутомимой рысью бежал по светлой дороге рыжий жеребец. На повороте хозяин
повернулся, махнул мне рукой и скрылся навсегда.
трудный путь. Часто я вынужден был забывать о своей цели и заботиться о
сохранении жизни, о том, чтобы бренная ее нить не прервалась из-за холода
и голода...
жонглером и фокусником! Он обучил меня своему сложному и любимому народом
искусству.
побеждавших великанов и волшебников, подбрасывал и ловил блестящие ножи и
несколько медных шаров, а старик собирал деньги. Слава о моем искусстве
двигалась быстрее бедной лошадки, впряженной в повозку с нашей утварью.
вассалов.
не нужно носить тяжелой и теплой одежды.
Линкольн...
королевства Англии. Здесь жонглеров еще больше любили, чем в Бургундии или
Шампани. Мой друг старик фокусник простудился в дороге. И я оставил его у
крестьянина, отдав старику все деньги, которые имел, а сам продвигался все
дальше и дальше на север. В сияющем мае я уже шел по цветущим лугам
графства Линкольн. Но жестокое разочарование ожидало меня: слуги епископа
Линкольнского ответили мне, что тот епископ, к которому я шел, уже давно
умер.
монах, большой друг нашего покойного епископа.
посмотреть на этого монаха, который получил прозвание Мирабилис -
Несравненный - и об учености которого мне уже давно приходилось слышать.
Примет ли он меня?..
охватывало меня. Но, когда собирался народ и подбадривал меня криками и
скудным подаянием, падающим в мою шапку, я оживал и работал с увлечением.
А вечером, вспоминая, как шумит огонь в печи-атаноре, как золото тает,
соединяясь со ртутью, как пахнет горящая сера, меня снова охватывало
уныние.
таинственных превращений разных металлов, неужели я не смогу посвятить
свою жизнь алхимии, науке более удивительной и глубокой, чем схоластика и
астрология!
дорогам тянулись пешие и конные воины. И чем ближе к Оксфорду, тем их
становилось все больше. Меня охотно подвезли на телеге, уставленной
бочками с вином и тяжелыми боевыми щитами. Рядом ехали налегке рыцари и
бароны. Это было странное паломничество.
приветственные крики подбрасывал и ловил четыре острых ножа и несколько
шаров. Вдали показались стены города.