Брид и Сэйдер вместе со своими головорезами вцепились друг другу в глотки
из-за подпольного бизнеса в городе. Сэйдер пытался проникнуть на чужую
территорию, а Брид сопротивлялся. И я, Шелл Скотт, оказался как раз
посередине. Я попытался убедить Китти:
не подвезете?
отвернулась, часто заморгала, потом раздраженно спросила:
приняла решение, и, как бы неприятно мне это ни было, я должен был ее
сопроводить. Мне даже думать не хотелось о встрече Китти наедине с миссис
Сэйдер. Я не мог забыть, что жена Марти была уже на грани. В любой момент
она могла свихнуться окончательно.
Глава 10
"кадиллака" прокладывали дорожку впереди. Нам не о чем было разговаривать, и
мы обменивались односложными репликами. Я все еще надеялся, что Китти
откажется от своего намерения. Но когда я спросил ее об этом, она коротко
бросила: "Нет", и я оставил ее в покое.
эту чудесную малышку к кошмарной жене человека, желавшего мне смерти. К тому
же в такой жуткий вечер.
мрачные мысли. В небе холодно и резко светили звезды, но луны не было.
Вокруг машины все еще бродил ветер, то усиливаясь и вздыхая, то переходя в
унылый шепоток.
большого белого дома. Я подъехал к самой двери. Она раскрылась, и в проеме
показалось лошадиное лицо миссис Сэйдер. Ему не помешало бы немного свежего
воздуха.
крыльца.
этот раз в ее руке не было стакана, но можно было не сомневаться, что она
здорово набралась.
членораздельно, чем восемь часов назад:
миссис Сэйдер. Мне хотелось бы, чтобы он остался.
раньше она ее никогда не видела. Ее затуманенные глаза остановились на юном,
свежем личике Китти, и она бессознательно провела рукой по своему
изможденному лицу. Она оглядела изящную фигурку Китти, ее скромное платье. В
этот момент она почти мне понравилась. По крайней мере мне стало жаль ее, а
это почти одно и то же.
женщину, с которой ее муж проводил последние дни и, может быть, ночи. До сих
пор я не думал о ней иначе как о "старухе". Теперь мне захотелось понять,
как, чувствует себя женщина, знающая о том, что ее муж устал от нее и
развлекается с более молодой и красивой женщиной.
самой собой и неистово выпалила:
Сэйдер наклонила голову и уставилась на нее.
боль на лице Китти, и это ей понравилось. Она расхохоталась:
Впечатление было такое, будто она разглядывает сквозь мои глаза нечто
неприятное на моем затылке.
меня.
перегара, и вскричала:
она вновь начинала сердиться, а я совсем не хотел оказаться между двумя
разгневанными женщинами.
сдержанно, насколько это было в ее силах, но у нее ничего не получалось.
Ситуация выходила из-под контроля, и я почувствовал себя неловко. Китти,
должно быть, было еще хуже.
бесстыдница! Он - мой муж. Он тебя бросит. Ты у него далеко не первая, и у
него много еще будет таких, как ты.
перевел взгляд на Китти и увидел, как она вздрогнула при последних словах.
улыбки, и она провизжала:
бросит тебя. Но он останется со мной! Со мной! Я - единственная, кого он
любит.
судорожно вздымалась, из ее горла вырывались какие-то животные звуки.
руку и отвернулась. С искаженным лицом она поспешила к машине. Я последовал
за ней. Она распахнула дверцу с моей стороны и проскользнула под рулем к
противоположной дверце. Я прыгнул за руль, запустил двигатель и выехал задом
с подъездной дорожки.
время от времени на нее. Она так и не взглянула на меня. Сидела,
отвернувшись к раскрытому окошку, и ее плечи изредка вздрагивали.
Мы молчали. Я остановился перед ее домом и вышел из машины. Когда я ее
обогнул, Китти уже выскочила и бежала по дорожке, стуча каблуками.
и захлопнула дверь перед моим носом.
Затем тронулся с одной только мыслью: "Марти, как я хотел бы вырезать твое
омерзительное сердце!"
Глава 11
Затем немного поостыл. Было уже девять часов вечера, и я решил, что пришло
время доставить продукты моим красоткам Айрис и Мае.
идущей сзади машины отразился от зеркала заднего вида и на миг ослепил меня.
Я нащупал в кармане составленный Маей список и направился к магазину "Келси"
на улице Кингсли рядом с бульваром Санта-Моника. Я подумал, что Мая сможет
вкусно приготовить макароны, и пожалел, что у меня не будет времени отведать
их вместе с девочками.
ударил свет, отраженный зеркалом заднего вида. Я почувствовал досаду, а
затем и интерес. Я более чувствителен, чем многие, к машинам, следующим за
мной. Они могут и случайно оказаться сзади, но всегда есть шанс, что это не
простое совпадение. Когда я работаю, мне очень не нравятся фары, настойчиво
освещающие задний бампер моей машины.
детектива, сыщика по найму, я брался за дела, с которыми ко мне обращались
клиенты, оказавшиеся в каком-нибудь затруднении. Но на этот раз я был своим
собственным клиентом.
Однако ее маленькая хитрость - убедить Сэйдера, что она мне все рассказала,
- поставила меня в гораздо худшее положение, чем если бы она явилась в мою
контору и сказала: "Мистер Скотт, вот вам миллион в задаток. Помогите мне
разрешить мою проблему". Так поступает большинство моих клиентов. Только они
никогда не предлагают миллион. Это был новый способ получить работу, но
старый мне нравился больше.






Маркеев Олег
Курылев Олег
Сертаков Виталий
Белов Вольф
Контровский Владимир
Прозоров Александр