Средней Англии, причем, лучшую часть Англии. Моя фамилия Хьюсон, я
сотрудник "Дейли трибюн". Пожалуйста, пригласите сейчас же заместителя
управляющего.
героев?
что мне делать с собой в таком месте. С таким же успехом ты мог отвезти
меня в Букингемский дворец, все равно.
После "Сесил отеля" дворец покажется тебе убожеством. Отель этот - чудо
супер-де-люкса! Заметь, даже воздух здесь уже наполовину разжеван. Но не
позволяй дурачиться над собой. Плюй на все, ни на что не обращай внимания.
А вот и заместитель управляющего. Ох, и хитер же он, сам увидишь. Я как
разговорил, - добавил он, нимало не смущаясь, когда заместитель
управляющего подошел к ним, - что и хитры же вы!
ничего не значащие слова гостеприимства, заместитель управляющего сильно
пожал им руки. Он был высок, с широким ртом и преждевременными залысинами,
отчего лоб его казался громадным. Одет он был в свежевыглаженный темный
костюм и белую сорочку. Чарли никогда не приходилось видеть мужчину,
одетого так опрятно и чисто. Поздоровавшись, он хлопнул ладонями. - Все
необходимое сделано. Для мистера Хэббла приготовлен номер на третьем
этаже, розово-серый, в стиле Антуанетты. Нам лестно иметь такого гостя. Я
сам проведу вас. Пожалуйста, джентльмены, сюда.
этаже лифт, я никогда не ошибаюсь.
так как заместитель управляющего не сказал, на каком этаже они находятся,
а только показал на указатель. Позднее Чарли узнал, что именно таков был
метод заместителя управляющего вести разговор, когда он находился в
особенном "ударе хитрости. Он не рассказывал о предмете, а становился им.
Попав в лифт, он превращался в лифт.
заставляю вас дышать, как утопающих. Я останавливаюсь там, где вы хотите.
Я не могу остановиться там, где не надо.
световых сигналов.
Хьюсону с гордостью. - От меня вы не услышите ни звука. Я делаю свое дело
бесшумно, одними лампочками. - Однако подлинных вершин он достиг, когда
преобразился в розово-серый номер в стиле Антуанетты - в спальню, гостиную
и ванную. Чарли не мог не восхититься, когда он превратился в тончайший
водяной душ. Последним величайшим его превращением было перевоплощение в
систему обслуживания по телефону.
на принципе указателей. Вам нужен слуга. Отлично. Нажмите здесь, снимите
трубку и только скажите. Вы хотите связаться с магазином - вам
понадобились запонки, цветы, сигары, перчатки, галстуки или носки, -
нажмите меня вот здесь, скажите в трубку, и, пожалуйста, вы - в магазине.
Нужны секунды - и полная гарантия.
Хьюсон.
разговора поверните меня обратно. - Просто, не правда ли? Итак, мистер
Хэббл, мы польщены тем, что видим вас у себя, и я уверен, мы сделаем все,
чтобы вы остались довольны. Наш девиз "Роскошь и Услуги".
не было ни того, ни другого.
заместитель управляющего Чарли. Затем, повернувшись к Хьюсону, он добавил
уже деловым тоном: - Скоро должен прийти мистер Брукс, джентльмен, который
ведает нашей рекламой. Всего доброго.
стиле Антуанетты, в которой было тепло и душно и которая напоминала
внутренность коробки из под шоколадных конфет.
привыкли немногие: богатые и выжившие из ума вдовушки да международные
аферисты. Но помни, наше дело здесь только требовать. Начнем?
не играет. Сейчас мы чего-нибудь спросим. Хотя бы чаю. Мы будем пить чай.
Не так, как в твоем Аттертоне, с жареной свиной колбасой и другой чепухой,
а настоящий вечерний чай. Ну-ка, Хэббл, сможешь ты набрать номер и
потребовать настоящий вечерний чай на две персоны?
чтобы тебе попало. Брось это, понял?
сердцу. Я думал, что ты принимаешь это, как я, - в шутку. Лучший метод,
сказал бы я. Взять у них все, что возможно, а потом над ними же и
посмеяться. Им всем на тебя наплевать, плюй и ты на них. Все ведь это
придумано.
рождественская открытка привезла тебя сюда?
Между прочим, стоит тебе только повторить несколько моих слов Шаклворсу
или Кинни, и раз-два - я уволен из "Трибюн".
За кого ты меня принимаешь? Говори, что хочешь и сколько хочешь, только не
болтай о моем геройстве.
чая в номер двадцать три для двух парней.
официанта. Было подано два сорта поджаренного хлеба, три сорта
бутербродов, четыре сорта сандвичей, пять сортов кекса.
это не считается едой. Нет, дорогой мой, нет. Люди, которые
останавливаются в этом отеле, едят только четыре раза в сутки: завтрак,
ленч, обед, ужин. А это только так, чтобы заморить червячка, вроде
бутербродика с маслом рано утром к чаю или перекусить часов в одиннадцать
утра. Ненасытные свиньи, - добавил он, беря три сандвича и отправляя их
разом в рот.
голодать. Так же, как тем многим, которые голодают сейчас.
здесь целый день жгут свет и вентилируют воздух? Для того, чтобы сюда не
проникли никакие слухи и разговоры. Я тебе скажу как другу - я думаю, ты
ошибка. Они еще пожалеют, что связались с тобой.
не в моем духе. Вот и все. И ручаюсь, что и не в твоем, - добавил он
уверенно.
рукой. - Я тертый калач. Я могу заказать здесь первоклассный обед. Но я
готов пообедать с тобой и рыбой с жареной картошкой в твоем, как его,
Аттертоне.
нравится быть в форме, - продолжал Чарли серьезно.
направление. - Но кое-что могу.
"магазин" и сказал в трубку: - Магазин? Хорошо. Говорит двадцать третий
номер. Нам нужен комплект боксерских перчаток. У вас нет? Странно! Как вы
думаете, для чего мы остановились в этом отеле? Потрудитесь доложить
заместителю управляющего, что в вашем магазине отсутствуют боксерские
перчатки.
Чарли, улыбнувшись, закрылся, и в течение нескольких минут они осторожно
боксировали, нанося друг другу легкие удары внешней стороной пальцев.
стола. Вслед за ним прибыл и Брукс, ведающий рекламой отеля. У него было
красное лицо и хриплый голос чудака, основным занятием которого было
напиваться до потери сознания.