трибюн", тех денег, которые так торжественно вручил ему Шаклворс ради
рекламного хроникального фильма, сейчас была вручена возлюбленной
коммуниста, заключенного в тюрьму Пентонвиля. Чарли засмеялся, подумав об
этом.
просохли слезы.
Все запуталось.
себе, - опять история с ожиданием". Комната ожидания, лестничная площадка
и половина лестницы были заполнены ожидающими.
пожилым человеком.
и торжественным тоном. - Иначе вы бы не сказали "похоже". Не похоже, а
определенно и несомненно одно сплошное ожидание. Надо ждать здесь или еще
где-нибудь, пока тебя примут, ждать и ждать. Наконец получаешь работу.
Идешь в студию. И там ждешь, прежде чем сыграешь свое, ждешь и ждешь.
Потом ждешь, когда тебе скажут, что ты больше не нужен, тогда начинаешь
ждать другую работу. Единственное, чего здесь ждать не надо, так это
денег, которые ты заработал, - в этом кино идет впереди театра. А так бы
все это - прекрасная жизнь для восточного философа. Был бы получше климат,
так я бы сам стал йогом и созерцал бы собственный пуп.
для массовых съемок в "Шепердз буш". А вообще-то это немного. Мне
приходилось видеть полную лестницу и на улице очередь метров на тридцать.
Вы говорите, что пришли не сниматься?
моего приятеля.
прямо в бюро и спросите девушку, есть ли у нее адрес. Если вы будете здесь
ждать, когда подойдет очередь, ваш приятель умрет от глубокой старости,
прежде чем вы узнаете, есть ли у них его адрес или нет. Да, прямо в эту
дверь. Не стоит, не стоит благодарности.
даже не хотела слушать его.
назначено раньше.
пришел сюда не для того, чтобы получить работу. Я не киноартист. И не буду
киноартистом, даже если бы вы мне стали предлагать это.
ужасно приятно встретить еще одно человеческое существо вместо еще одного
киноактера. - Что вы хотите?
более важно и официально, - чтобы навести справку о молодой леди по
фамилии Ида Чэтвик. Возможно, она обращалась к вам и оставила свой адрес.
небольшую фотографию Иды.
нечто удивительно радостное. Он никогда бы не поверил, что способен так
волноваться.
она из меня душу вымотала. Никак не могла выпроводить ее. Это она получила
премию на конкурсе красоты? Из-за этого она такая и стала.
связано с несчастной Идой, неизбежно рождало неприятности. - Но, похоже,
она сама не знает, где будет жить. Да, а второй - меблированные комнаты
миссис Малиган, Стенлидейл-роуд, 25, Юго-Западный район.
теперь не живу.
оставила нас в покое.
выбрался на улицу. Хотя почти все, кто ждал, были очень тщательно одеты,
но в глазах у некоторых Чарли заметил то же выражение, что у жителей
Слейкби. Можно носить шляпу набекрень, можно аккуратно сбивать тончайшую
пыль с отглаженных брюк, но такое вот выражение в глазах говорит, что люди
уже на грани голода. Ну и жизнь! Ждать, ждать, быть отлично одетым и
всегда мучиться от сосущего голода.
высокими домами. Дверь дома номер 25 давно не красилась. Окно в подвал
было разбито, и из него неслись звуки старого граммофона и запах жареного
лука.
похожа на бездомного ребенка, чем на служанку.
- Она дома.
этажа, он остановился, чтобы передохнуть, но не потому, что было тяжело
дышать, а оттого, что он мог задохнуться от необъятной радости.
а всхлипывал. Странная нежность переполнила его. Он постучал в дверь,
всхлипывания тотчас же прекратились. Он постучал еще раз, за дверью
послышался шорох. Дверь чуть-чуть приоткрылась.
и жалкая, с опухшим от слез лицом, но она та девушка, о которой он все
время думал, которую столько искал.
лицом к его плечу и горько плачет, а он только крепче прижимает ее к себе
и неумело успокаивает.
знал, что все ее грандиозные планы рухнули, он знал, что будет просить ее,
чтобы она стала его женой, и что, если он будет настойчив, она согласится,
он знал, что она слабовольна и тщеславна, что она легко может быть
недовольной, и что вообще она не та твердая трезвая девушка, которая могла
бы быть отличной женой для такого парня, как он, - он все это знал, но
нисколько об этом не заботился, он был рад, что она с ним, что он
чувствует ее своей грудью. Путь, который они изберут, может легко привести
их к радостному, может захлестнуть волной бед, но это был путь его и ее, и
они или должны были его избрать, или отказаться жить. В эти секунды он не
был слепым счастливым влюбленным. Он был мудрецом, одним из тех, для
которых вдруг в хаосе мгновенно открывается путь.
видел вас в последний раз...
чувствах. Их руки, встретившись навсегда, были красноречивее. Он и она,
наверное, были - а они так и думали - единственными двумя живыми
существами в громадном городе привидений.
ободряли друг друга, вспоминали, что делал тогда-то он, что в это время
делала она. Они говорили, пока последний луч солнца не исчез из затихающей
пучины Стенлидейл-роуд, пока в нижней части неба не зажглись неистовые
огни торговых реклам, а в верхней робкие, но непригодные для торговли
звезды, на которые они оба смотрели между грязными кружевными занавесками
миссис Малиган, а миссис Малиган, сидя у себя в подвале за бутылкой
портера, решала, не удвоить ли ей плату за комнату на верхнем этаже с
правой стороны, потому что юная леди, которая снимала ее, несомненно,
начала древнюю историю. У обоих влюбленных было что рассказать о
перенесенных сражениях, но раны Иды были глубже.