Глава 40. Звук чьего-то перерождения
Маклин слышал в криках ночи пение сирен, и теперь он знал, что пришло
время.
Он осторожно, чтобы не побеспокоить Роланда и Шейлу, выполз из спального
мешка; он не хотел, чтобы кто-либо из них пошел вместе с ним. Он боялся
боли, и не хотел, чтобы они видели его слабым.
Маклин вышел из палатки на холодный ветер и медленно двинулся в сторону
озера. Факелы и костры лагеря поблескивали вокруг него, и ветер трепал
черно-зеленоватые бинты, которыми был перевязан его обрубок. Он ощущал
тошнотворный запах своего заражения, в течение нескольких дней она уже
сильно воняла. Левая ладонь опустилась на рукоятку ножа, висящего на по-
ясе его брюк. В его планы входило снова открыть рану и окунуть тело в
излечивающие воды Великого Соленого Озера.
Как только Маклин вышел из палатки, проснулся и сел Роланд Кронингер.
Автомат калибр был зажат у него в руках. Он всегда спал с ним, не отпус-
кал его даже тогда, когда Шейла Фонтана позволяла ему делать с ней гряз-
ную вещь. Он также любил смотреть, когда Шейла занималась этим с Коро-
лем. Они, в свою очередь, кормили Шейлу и защищали от других мужчин. Они
были очень подходящим трио. И сейчас он знал, куда пошел Король и поче-
му. В последнее время рана Короля пахла очень плохо. Вскоре он услышит в
ночи другой крик, какие он слышал часто, когда лагерь уже успокаивался.
Он был Рыцарем Короля и полагал думал, что всегда должен быть с Королем,
чтобы помогать ему, но это было то, что Король хотел сделать один. Ро-
ланд лег обратно, автомат покоился на его груди. Шейла пробормотала
что-то и снова погрузилась в сон. Роланд лежал и ждал, когда в ночи раз-
дастся крик перерождения Короля.
Маклин миновал другие палатки, картонные коробки-убежища и машины, в ко-
торых обитали целые семьи. Запах соленой воды жалил ноздри, обещая боль
и очищение. Земля начала медленно спускаться вниз, к краю воды, и вокруг
него на земле были разбросаны одежды, покрытые кровью, тряпки, повязки и
бинты, сорванные или сброшенные исцелявшимися до него.
Он вспомнил крики, которые слышал по ночам, и его нервы напряглись. Он
остановился менее чем в двадцати шагах от того места, где озеро подбира-
лось к скалистому берегу. Его призрачная рука зудела, и обрубок отзывал-
ся болью синхронно с сердцебиением. Я не могу сделать это! - подумал он.
О Господи, я не могу!
- Дисциплина и контроль, мистер,- сказал голос справа от него.
Там стоял Солдат-Тень, подперев белыми, костяного цвета руками бока, с
луноподобным лицом, с полосками въевшейся грязи под краем шлема.
- Если ты упустишь эту возможность, то что же у тебя будет?
Маклин не ответил. Плеск воды у берега был одновременно и соблазнитель-
ным и пугающим.
- Что, нервишки отказали, Джимми-мальчик? - спросил Солдат-Тень. И Мак-
лин подумал, что его голос похож на голос отца. В нем были те же ноты
насмешливого отвращения.- Ну, это не удивительно,- продолжал Сол-
дат-Тень.- Тебе ведь удалось уничтожить этот дерьмовый Земляной Дом, да?
Ну, ты же сделал действительно прекрасную работу!
- Нет! - Маклин покачал головой.- Это не моя вина!
Солдат-Тень нежно засмеялся.
- Ты знал, Джимми-мальчик. Ты знал, что далеко не все в порядке в Земля-
ном Доме, но продолжал принимать сосунков, потому что почувствовал запах
денег братьев Осли, да? Мужик, это ты убил всех тех бедных болванов! Ты
похоронил их под несколькими сотнями тонн, спас и сохранил лишь свою
собственную задницу, да?
Теперь Маклин подумал, что это действительно голос его отца, и что лицо
Солдата-Тени начинает напоминать полноватое, с ястребиным носом лицо
давно умершего отца.
- Просто у меня была возможность спастись,- ответил Маклин, но голос его
был слаб.- Так что же мне теперь делать, ложиться и умирать?
- Черт, тот мальчишка имеет куда больше здравого смысла и мужества, чем
ты, Джимми-мальчик! Это ведь он вытащил тебя! Он заставил тебя двигать-
ся, и он находил еду, чтобы поддерживать твою задницу! Если бы не маль-
чишка, ты бы не топтался сейчас здесь, потирая ботинками, потому что ты
боишься этой маленькой боли! Этот мальчишка знает значение дисциплины и
контроля, Джимми-мальчик! Ты всего лишь усталая, старая развалюха, кото-
рой следовало бы окунуться в это озеро, опустить голову вниз под воду и
глубоко вдохнуть, как сделали они.- Солдат-Тень кивнул на озеро, где в
морской воде плавали тела самоубийц.- Ты раньше думал, будучи в Земляном
Доме показным героем, что это для тебя дно, полное падение. Так вот, дно
- это здесь, Джимми-мальчик. Прямо здесь. Ты не будешь стоишь и куска
дерьма, если не успокоишь свои нервы.
- Нет! - сказал Маклин.- Это... это все не так!
Рука указала на Великое Соленое Озеро.
- Так докажи это!
Роланд почувствовал, что снаружи кто-то есть. Он сел, щелкнул автоматом.
Иногда мужчины бродили вокруг ночью, учуяв Шейлу, и их приходилось отпу-
гивать.
Свет фонаря ослепил его, и он направил пистолет на фигуру, державшую фо-
нарь.
- Опусти,- сказал человек.- Я не хочу иметь неприятностей.
Шейла вскрикнула и села, ее глаза были дикими. Она отодвинулась от чело-
века со светом. Ей снова приснился тот же кошмар, как Руди тащится к па-
латке, лицо его белое обескровленное, а рана в его горле раскрывается
будто огромный рот и из-под лиловых губ вылетает шипящий голос, вопроша-
ющий:
- Ну что, убила сегодня еще какого-нибудь младенца, Шейла, дорогая?
- У вас все же будут неприятности, если вы не уберетесь вон.
Роланд уставился на него свирепыми глазами. Он крепко держал автомат,
его палец лежал на спусковом крючке.
- Это я. Джад Лаури.
Он посветил лампой на свое лицо.
- Узнаешь?
- Чего тебе нужно?
Лаури направил свет на пустой спальный мешок Маклина.
- Куда ушел полковник?
- Наружу. Что ты хочешь?
- Мистер Кемпка хочет поговорить с тобой.
- О чем? Я доставил ему порцию прошлой ночью.