камертону или чему-то в этом роде. Я понимаю, оно гипнотизирует вас.
Мелькание разноцветных огней воздействует на ваш мозг; может быть, они
проявляют воспоминания в вашем уме и вы думаете, что завтракаете на пик-
нике, или пьете из ручья, или гуляете по сожженным полям.
- А как насчет того, чтобы понимать испанский или английский? - спросила
Сестра.- Не правда ли это чертов гипноз?
- Когда-нибудь слышали о массовом гипнозе? - спросил он в ответ.- Это
такая же штука, как те, которые вызывают кровоточащие раны, или видения,
или чудеса исцеления. Все хотят верить, что это правда. Так послушайте
меня. Я видел деревянную дверь, о которой сотни людей клялись, что виде-
ли в ней изображение Христа. Я видел оконное стекло, заставившее мно-
жество свидетелей увидеть образ Девы Марии - и знаете что это было?
Ошибка. Дефект в стекле, вот и все. Вся магия похожа на ошибку. Люди ви-
дят то, что они хотят увидеть, и слышат то, что хотят услышать.
- Вы не хотите поверить,- произнес Арти.- Почему? Вы боитесь?
- Нет. Я просто реалист. Я думаю вместо того, чтобы болтать о каком-то
пустяке, нам бы следовало поискать немного дерева для огня, прежде чем
он потухнет.
Сестра взглянула на огонь. Пламя поглощало последний разломанный стул.
Она осторожно взяла у Бет кольцо, оно было горячим от ладони этой женщи-
ны. Может быть, пульсации света вызывают какие-то видения, подумала она.
Ей неожиданно вспомнился эпизод из далекого детства: стеклянный шарик,
наполненный черными чернилами, внутри которого проступает многогранник.
Надо загадать желание, все время думая об этом очень сильно, а потом пе-
ревернуть его вверх дном. На обратной стороне при этом оказывался ма-
ленький белый многоугольник, на котором могли быть написаны различные
варианты ответа, такие как "Ваше желание исполнится", "Это уж точно",
"Маловероятно" и самое досадное: "Спроси снова позже". Там были почти
все возможные ответы на детские вопросы, а дети очень хотели верить в
магию, и зачастую можно было потом согласиться, что полученный ответ был
правдив. Возможно, кольцо было нечто, подобное этому: таинственная, за-
говоренная вещь, которая дает вам возможность видеть то, что вы хотите.
Но еще она подумала, что ей вовсе не хотелось бы гулять посреди сожжен-
ной прерии. Видение, которое как бы само проявлялось и уносилось прочь.
Так что же это такое - таинственный талисман или дверь в страну сновиде-
ний?
Воображаемая еда и вода могла сгладить на некоторое время их голод, но
Сестра знала, что на самом деле им нужно было все настоящее. Плюс дерево
для огня. И единственное место, где все это можно было раздобыть - сна-
ружи, в одном из других домов. Она положила кольцо в сумку.- Нам придет-
ся выйти наружу,- сказала она.- Может быть, я смогу найти для нас ка-
кую-нибудь еду и что-нибудь попить в соседнем доме. Арти, пойдешь со
мной? Ты поможешь мне ломать стулья или какое уж там будет дерево. Хоро-
шо?
Он кивнул.- Хорошо. Я не боюсь ветра и дождя.
Сестра посмотрела на Дойла Хэлланда. Он быстро и легко поднялся со свое-
го места.- А вы? Вы тоже пойдете с нами?
Хэлланд пожал плечами.- Почему бы нет? Но если вы пойдете в одну сторо-
ну, то мне следует отправиться в другую. Я посмотрю дома справа, если вы
пойдете налево.
- Правильно. Хорошо придумано.- Она встала.- Нам нужно несколько просты-
ней, чтобы мы могли тащить деревяшки и все прочее. Мне кажется, для нас
будет безопаснее ползти, чем идти. Если мы будем ближе к земле, возмож-
но, ветер не будет слишком сильно мешать нам.
Арти и Хэлланд нашли простыни и обернули их вокруг своих рук, чтобы ве-
тер не раздул их как парашюты. Сестра устроила Бет поудобнее и знаками
показала Джулии, чтобы та посидела с ней.
- Будьте осторожны,- сказала Бет.- Снаружи не слишком приятная погода.
- Мы скоро вернемся,- пообещала Сестра и пошла к двери, которая была
единственной деревянной вещью, которую не бросили в огонь. Она толкнула
дверь, и мгновенно в комнату налетел холод, пронзительный ветер и ледя-
ной дождь. Сестра опустилась на колени и поползла со скользкого крылеч-
ка, держа свою кожаную сумку. Свет был цвета могильной грязи, и разру-
шенные дома вокруг были похожи на сломанные надгробные камни. Следуя за
Арти, стараясь не отставать, Сестра начала сползать вниз по ступенькам
на замерзшую лужайку. Она оглянулась, уворачиваясь от жалящего ледяного
дождя, и увидела Дойла Хэлланда пробирающегося к домам справа, волочив-
шего свою изуродованную ногу.
У них ушло десять промерзлых минут на то, чтобы добраться до следующего
дома. Крыша была почти снесена, все покрыто льдом. Арти приступил к ра-
боте, найдя трещину, чтобы привязать простыню и складывать в нее щепки
от балок, которые лежали здесь везде. В развалинах кухни Сестра посколь-
знулась и упала, сильно ударившись мягким местом. Зато она нашла в кла-
довке несколько банок с овощами, замерзшие яблоки, лук, картофель и по-
луфабрикаты в холодильнике. Все это было свалено в ее сумку до того, как
руки совершенно онемели. Волоча весь ворох добра, она нашла Арти с прос-
тыней, полной деревянных щепок.- Готов? - крикнула она, он кивнул в
подтверждение.
Путешествие назад было более утомительным, потому что они были нагружены
различным добром. Ветер дул им навстречу, и хотя они даже ползли на жи-
вотах, Сестра подумала, что если она скоро не погреет свои руки и лицо у
огня, то они отмерзнут.
Они медленно преодолевали расстояние между домами. Нигде не было видно
Дойла Хэлланда, и Сестра знала, что если он упадет и поранится, то за-
мерзнет; если он не вернется через пять минут, ей придется идти искать
его. Они заползли на скользкие ступени крыльца и пробрались внутрь, к
блаженному теплу.
Когда Арти забрался в дом, Сестра захлопнула дверь и заперла ее. Ветер
бился и завывал снаружи подобно чудовищу, лишенному своих любимых игру-
шек. Корка льда начала таять с лица Сестры, и маленькие сосульки, свиса-
ющие с бровей Арти, тоже.
- Мы сделали это! - Челюсти Арти закаменели от холода.- Мы достали...
Он замолчал. Он уставился мимо Сестры, и его глаза с ледяным блеском
расширились от ужаса.
Сестра повернулась.
Она похолодела. И стала холодней, чем было снаружи.
Бет Фелпс лежала на спине возле огня, жадно пожирающего последние дере-
вяшки.
Ее глаза были открыты, и лужа крови была вокруг ее головы. У нее в виске
была ужасная рана, будто бы нож вонзили ей прямо в мозг. Одна рука была
откинута, застыла в воздухе.
- О, Господи! - Арти зажал рукой рот. В углу комнаты лежала Джулия Кас-
тильо, скрученная и искривленная. Между невидящими глазами у нее была
такая же рана, и кровь была разбрызгана по стене за ней подобно рисунку
на китайском веере.
Сестра стиснула зубы, чтобы не закричать.
В углу зашевелилась фигура, едва видимая при слабом свете огня.
- Входите,- сказал Дойл Хэлланд.- Извините за беспорядок.- Он стоял,
выпрямившись во весь рост, его глаза отражали свет камина, словно ко-
шачьи зрачки.- Раздобыли сладости, да? - Его голос был ленив, голос че-
ловека, который только что пообедал, но не мог отказаться от десерта.- Я
тоже сделал свое дело.
- Боже мой... Боже мой, что здесь случилось? - Арти взялся за руку Сест-
ры.
Дойл Хэлланд поднял палец в воздух и медленно направил его на Сестру.- Я
вспомнил тебя,- сказал он мягко.- Ты - та женщина, которая входила в ки-
нотеатр. Женщина с ожерельем. Видишь ли, я встретил в городе твоего дру-
га. Который был полицейским. Я наткнулся на него, когда прогуливался.-
Сестра заметила отблеск его зубов, когда он ухмылялся, и ее колени почти
подогнулись.- Мы приятно поболтали.