read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



невероятности, соотношения плоскостей изменялись до неузнаваемости благодаря
новому элементу, элементу краски, великому искуснику по части распределения
отливов, равно как и по части восстановления или, по крайней мере, изменения
размеров. Таким образом, лица, быть может, не очень разнившиеся по своему
строению, в зависимости от того, чем они заливались: пламенем рыжих, с
розовым отливом, волос, белым ли светом матовой бледности, вытягивались или
же расширялись, превращались во что-то иное, вроде аксессуаров русских
балетов, иные из которых при дневном свете представляют собой самые
обыкновенные бумажные кружочки, а когда гений Бакста погружает декорацию в
бледноалое или же затопляет ее лунным светом, то они накрепко врезываются в
нее, точно бирюза на фасаде дворца, или томно распускаются бенгальской розой
в саду. Итак; занявшись изучением лиц, мы их измеряем, но как художники, а
не как землемеры. С Альбертиной все было так же, как и с се подругами. В
иные дни, осунувшаяся, с серым лицом, хмурая; с косячками фиалковой
прозрачности на дне глаз, как это бывает на море, она, казалось, тосковала
тоскою изгнанницы. В другие дни желания вязли на лощеной поверхности ее
разгладившегося лица, и оно не пускало их дальше; если же мне удавалось
бросить на нее взгляд сбоку, то я видел, что на ее щеках, матовых на
поверхности, как белый воск, проступало розовое, и это рождало страстное
желание поцеловать их, поймать этот иной, ускользавший оттенок. Временами
счастье озаряло ее таким неверным светом, что кожа на ее лице становилась
текучей, неясной и пропускала как бы таившиеся под нею взгляды, и они
окрашивали ее в другой цвет, но сама кожа была из того же вещества, что и
глаза; иногда, вперив бездумный взгляд в ее усеянное коричневыми точечками
лицо, на котором мерцали два голубых пятна, я принимал его за яйцо щегла,
часто - за опаловый агат, отшлифованный и отполированный только в двух
местах, где на буром камне прозрачными крылышками голубого мотылька сияли
глаза, в которых плоть становится зеркалом и создает иллюзию, что глаза
ближе, чем что-либо другое, подпускают нас к душе. Однако чаще всего цвет ее
лица был ярче, и тогда вся она оживлялась; кое-когда розовым на белом лице
был только самый кончик носа, тоненький, как у хитренькой кошечки, с которой
хочется поиграть; иногда щеки у нее были до того гладкие, что взгляд по ним
скользил, как по миниатюре из розовой эмали, и эта эмаль ее щек казалась еще
нежнее, еще интимнее благодаря приподнятой над нею крышке черных волос;
случалось, ее щеки принимали лилово-розовый цвет цикламена; а бывало даже и
так, что когда Альбертина разрумянивалась или когда у нее был жар, то,
напоминая о ее болезненности, которая примешивала к моему чувству что-то
нечистое и которая придавала ее лицу порочное, нездоровое выражение, ее щеки
заливал темный пурпур некоторых видов роз, и они черно краснели; и каждая из
этих Альбертин была иная, как иной при каждом своем появлении бывает
танцовщица, ибо ее цвета, формы, нрав меняются в зависимости от бесконечно
разнообразной игры света, исходящего от направленного на нее софита. Быть
может, именно потому, что такими разными были существа, которые тогда
виделись мне в ней, со временем я и сам привык быть, в зависимости от того,
какую Альбертину я, себе представлял, разным человеком: ревнивым,
равнодушным, сладострастным, печальным, буйным, и я вновь становился то тем,
то другим не только по воле воскресшего воспоминания, но и в зависимости от
того, сильнее или слабее была сегодня моя вера в одно и то же воспоминание,
от того, много или мало оно сегодня - для меня значило. Ведь нам постоянно
приходится возвращаться к этому, к этой вере, которая почти всегда наполняет
нам душу, так что мы об этом не подозреваем, но которая все-таки важнее для
нашего счастья, чем тот человек, который нам виден, потому что видим мы его
сквозь нее, это она временно возвеличивает человека, на которого мы глядим.
Чтобы быть точным, я должен был бы дать особое имя каждому из тех "я",
которое потом думало об Альбертине; и уж, во всяком случае, я должен был бы
дать особое имя каждой из тех Альбертин, какие представали передо мной,
всегда разные, как, - я только для удобства море называю морем, - те моря,
что сменялись одно другим и на фоне которых новоявленной нимфой выступала
она. Но, самое главное, точь-в-точь как, только с гораздо большей пользой
для дела, сообщают в рассказе о том, какая в тот день стояла погода, я
должен был бы всякий раз давать новое имя вере, которая в такой-то день,
когда я видел Альбертину, царила в моей душе, создавая атмосферу, творя
внешний облик людей, как творится облик моря в зависимости от почти
незаметных облачков, меняющих окраску любого предмета своею скученностью,
своею подвижностью, своею рассеянностью, своею плавучестью - вроде того
облачка, которое однажды вечером разорвал Эльстир, не познакомив меня с
девушками, с которыми он остановился и чьи образы вдруг показались мне еще
прекраснее, когда они начали удаляться, - облачка, снова наплывшего
несколько дней спустя, когда я с ними познакомился, застившего их блеск,
заслонявшего их, непроницаемого и тихого, как вергилиева Левкотея.
Разумеется, лицо каждой из них приобрело для меня совершенно иной смысл
после того, как способ их прочтения мне был в известной мере указан их
словами, словами, которым я мог приписывать тем большую ценность, что сам
вызывал их на разговор своими вопросами, заставлял их разнообразить ответы,
словно я был экспериментатором, ожидавшим от повторных опытов подтверждения
своим догадкам. И, в сущности, это вполне законный способ решать вопрос о
смысле жизни - настолько приближаться к предметам и к людям, которые издали
казались нам прекрасными и таинственными, чтобы иметь возможность убедиться,
что в них нет ни J" таинственности, ни красоты; это одна из гигиен, которую
человек волен предпочесть другим, гигиена, быть может, не очень
рекомендуемая, но с нею легче жить и - поскольку она помогает нам ни о чем
не жалеть, помогает тем, что уверяет нас, что мы достигли наивысшего
счастья, но что и наивысшее-то счастье стоит дешево, - легче примириться с
мыслью о смерти.
Я заменил в душе девушек безнравственность, воспоминания об ежедневных
интрижках основами порядочности, способными, быть может, подаваться, но до
сих пор предохранявшими от всяких заблуждений тех, в ком их заложила
буржуазная среда. Однако если вы допускаете неточность в самом начале, даже
в какой-нибудь мелочи, если ошибочное предположение или ошибка памяти
направляют вас на ложный след в поисках злостного сплетника или места, где
вы что-нибудь потеряли, то может случиться, что, обнаружив ошибку, вы
замените ее не истиной, а еще одной ошибкой. Думая над образом жизни моих
приятельниц и над тем, как надо с ними себя вести, я сделал все выводы из
слова "невинность", которое я прочел во время задушевных бесед с ними на их
лицах. Но читал-то я, быть может, не вдумываясь, и допустил ошибку при
слишком беглом чтении с листа, а слово это не было написано на их лицах, как
не было написано имя Жюля Ферри на программе того утреннего спектакля, когда
я в первый раз смотрел Берма, что не помешало мне уверять маркиза де Норпуа,
что Жюль Ферри пишет одноактные пьесы и что это никакому сомнению не
подлежит.
О какой бы моей приятельнице из стайки ни шла речь, мог ли бы я
запомнить не только то лицо, которое я видел при последней встрече, коль
скоро из наших воспоминаний, связанных с кем-либо, сознание отметает все,
что не непосредственно необходимо для наших ежедневных встреч (и даже
особенно если эти отношения пронизывает любовь, а ведь любовь, всегда
ненасытная, живет в грядущем)? Цепь минувших дней бежит мимо сознания, и оно
цепляется уже за конец цепи, а конец цепи часто бывает не из того же
металла, что и звенья, - "исчезающие в ночи, и в нашем странствии по жизни
оно признает действительно существующим только тот край, где мы находимся в
настоящее время. Но все впечатления, уже такие далекие, не находили в борьбе
против повседневного их искажения опоры в моей памяти; в течение долгих
часов я разговаривал, закусывал, играл с девушками и уже не помнил, что ведь
это они - те жестокие и сластолюбивые девы, которые, будто на фреске,
шествовали мимо меня у самого ' моря.
Географы, археологи действительно приводят нас на остров Калипсо,
действительно откапывают дворец Миноса. Вот только Калипсо для них
обыкновенная женщина, а Минос - царь, в котором нет ничего божественного
Даже достоинства и недостатки, которые, - о чем мы теперь узнаем из истории,
- были свойственны этим вполне реальным лицам, часто очень отличаются от
тех, коими мы наделяем сказочные существа, носившие те же имена. Так
рассеялась вся чарующая океаническая мифология, которую я создал в первые
дни. Но для нас не совсем безразлично то, что мы хоть изредка проводим время
в тесном общении с людьми, которые раньше казались нам недоступными и к
которым нас влекло, f? В отношениях с теми, кто с самого начала был нам
неприятен, неизменно присутствует, даже если мы получаем от общения с этими
людьми мнимое удовольствие, привкус ненатурального, привкус их недостатков,
которые им удалось скрыть. Но в таких отношениях, как мои с Альбертиной и ее
подругами, истинное наслаждение, лежавшее в их основе, оставляет после себя
запах, которого никакие ухищрения не придадут тепличным плодам, винограду,
созревшему не на солнце. Первое время я смотрел на них как на существа
сверхъестественные, но и теперь они все еще незаметно для меня вносили нечто
волшебное в банальную сторону наших отношений, точнее - они предохраняли их
от всякой банальности. Моя мечта так страстно желала разгадать смысл, какой
таили в себе их глаза, уже знавшие меня и улыбавшиеся мне, но при первой
встрече скрестившие свои взгляды с моими, будто лучи из иного мира, она так
щедро и так кропотливо распределяла краски и запахи между телами девушек,
лежавших на скале и без всяких церемоний протягивавших мне сандвич или
игравших в загадки, что часто днем, как художник, ищущий античного величия в
современности и наделяющий женщину, которая обрезает на ноге ноготь,
благородством "Юноши с занозой", или, подобно Рубенсу, творящий богинь из
своих знакомых женщин ради того, чтобы написать картину на мифологический
сюжет, я окидывал взглядом эти прекрасные тела, бронзовые и белые, такого
разного сложения, раскинувшиеся вокруг меня на траве, окидывал взглядом, не
вычерпывая из них, быть может, всей той заурядности, какою их наполнила
повседневность, не напоминая себе сознательно о небесном их происхождении, и
вместе с тем чувствовал себя кем-то вроде Геракла или Телемака, затеявшего
игру с нимфами.
Затем концерты прекратились, настало ненастье, мои приятельницы уехали
из Бальбека, не все сразу, как улетают ласточки, но на одной и той же
неделе. Альбертина покинула Бальбек первая, неожиданно, так что ни одна из



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 [ 105 ] 106 107 108 109 110 111 112 113 114
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.