куропаточьих шкурок с перьями. Обычно для них охотятся братья. А я сама
добывала себе плащ, ведь брата у меня нет.
Гитона, спохватившись, упорхнула готовить ужин отцу, который должен был
вот-вот возвратиться. Эйрар закрыл глаза и стал думать о том, что он,
должно быть, в самом деле выглядел прескверно, валяясь без сознания там на
йоле; и еще о том, какими все-таки отъявленными негодяями были Рудр и его
молодцы...
8. НА ОСТРОВАХ. "ЭТО НЕСПРАВЕДЛИВО!"
помчались снежные хлопья. Тяжелая зыбь вкатывалась в гавань, раскачивая
корабли у причала. Запивая пивом устрицы, поданные Гитоной на завтрак,
Рудр объявил, что по этакой погоде в море делать нечего, так что Эйрар
вполне может заняться следующим кораблем. Эйрар наотрез отказался, и
старый рыбак пришел в совершенно невозможное расположение духа. Двоим
молодым людям предстоял поистине нелегкий денек в его обществе. Их спасли
Висто, Эрб и еще двое-трое парней, появившиеся на пороге.
можно было отвадить не только колдовством, но и оружием, в самом деле
запала им в сердце.
Эрб. - Нет настроения поделиться парой секретов?
невозмутимо ответил, что возле пристани найдется длинный навес для вяления
рыбы:
неплохо взбодрил Эйрара, да и Гитона всю дорогу щебетала, как птичка.
величайшие замыслы нередко срываются из-за мелочей. Мало того, что
царивший там запах могли выдержать только привычные носы рыбаков - навес,
как выяснилось, насчитывал в длину едва сотню шагов, то есть был слишком
короток для уважающего себя стрелка. Ко всему прочему, Эйрар решительно не
видел, из чего бы сделать мишени. Пожалуй, он так и повернул бы домой ни с
чем, если бы не Гитона. Девушка принялась весело рыться среди хлама и
наконец с помощью Висто разыскала пару старых корзин из-под рыбы.
Потом черед дошел до парней, и тут Эйрар почувствовал себя полностью
отомщенным. Мало того, что они бессовестно мазали, - этому он ничуть бы не
удивился, - они еще и целились каким-то вывихнутым способом. Вместо того,
чтобы вставать боком к мишени и тянуть тетиву к уху - припадали на колено,
прижимали к груди пяточку стрелы и лишь потом левой рукой толкали лук от
себя, смешно и совершенно по-женски.
начала, не будь он разбит ворожбой умственно и телесно: а именно, что у
них у всех были совсем короткие луки, вроде тех роговых, что возят при
седле язычники Дзика.
Однако маленький лук оказался страшно тугим, натянуть его было не легче,
чем стащить с неба луну. Рука Эйрара дрогнула, стрела сорвалась, ушла
далеко в сторону и засела в стропилах.
трангстедца, отпихнул его в сторону.
новенькое, вот только лук Висто малость для него туговат. Гитона, дай ему
свой, пусть попробует снова.
слабее девчонки!..
тетиву. Его стрела воткнулась рядышком со стрелой Гитоны, едва не расщепив
ее. Парни загомонили одобрительно и изумленно, а Гитона захлопала в
ладоши.
Ставорне.
мариоланских охотников, что захаживали к нам в гости из-за Кабаньей Спины,
такой же обычай. А так, как вы - от груди, да с колена - разве что
стрелять мелких зверюшек в лесу. Ну, может, еще морского зверя, если в
упор. А вот вепря или медведя, если жить не надоело, бьют издали. Я уж не
говорю про врагов на войне. Или про демонов!
Сдается мне, дело в навыке, а не во всяких там выдумках!
новую стрелу к тетиве и натянул лук. - Вот смотри. Я гляжу вдоль стрелы,
остается лишь взять чуть выше на дальность, да еще прикинуть на ветер.
двумя.
вывернул шею, пытаясь "глядеть вдоль стрелы". В результате тетива больно
рванула ему ухо, а стрела отлетела вверх и упала посередине навеса. Все
снова захохотали, но совсем не так, как вначале, а Гитона сказала:
поставь меня, как полагается!
ощущение близости ее тела подарило неведомое прежде блаженство, и, хоть в
яблочко Гитона и не попала, для первого раза выстрел вышел отменный. Тут
уж глаза начали разгораться, и с шутками и прибаутками все кинулись
пробовать, пока, наконец, со второго или с третьего раза до Эрба внезапно
дошло, как это все-таки делается, он сильно натянул тетиву... и его лук с
громким треском переломился.
тетиве. - Эй, знаток! И чем же я, по-твоему, погубил добрый лук?
коротковаты для серьезной стрельбы.
Так я и думал, что этим все кончится. Знаешь что, приятель? В этом деле а
полностью на твоей стороне и считаю, что лишняя наука не повредит,
особенно тем из нас, кто пойдет с тобой под знамя Крылатого Волка. Может,
это хоть даст нам лишний шанс уцелеть. Но сейчас на Вагее нет ни одного
подходящего лука, и сделать их не из чего. Не рубить же лес в зимнюю пору.
Придется повременить, пока кто-нибудь выберется в Наарос или Мариаполь и
привезет луки или хоть выдержанное дерево. А покамест управляйся с
демонами сам, как уж умеешь.
крутой улочке вместе с Висто и Гитоной. - Провели, точно мальчишку! И все
ради того, чтобы дать Рудру настоять на своем..."
щиколотку. Гитона вслух восторгалась снежинкой, севшей на ее руку в
маленькой варежке. Висто попробовал утешить Эйрара:
Спроси кого хочешь: все тебе скажут, что таких, как ты, заклинателей здесь
еще не бывало.
мне стало плохо на йоле. Не хочу ничего больше слышать про заклинания!
Ничего в них хорошего, пакость одна!..
дошли уже до дверей. - Ничего себе добр!.. Он отпугивал ваших демонов,
населяя корабли еще более страшными существами! Может, демоны их
по-первости и боялись, но всякий раз привыкали и только становились
наглее! Вроде как питались его же колдовством, понимаете? Как бы
объяснить... То, что делал Мелибоэ, похоже на пение сирен: люди слушают и
слушают их, пока не погибнут. Мелибоэ!.. Он такое развел у Рудра на йоле,
что оно и меня едва не сожрало, пока я колдовал!..
запоздал, и Рудр принялся выговаривать дочке. Желая отвлечь старика, Эйрар
завел разговор о колдовских чарах, морских демонах и кораблях. И вскоре
раскаялся. Слово за слово, пришлось выложить всю правду о вскрывшемся
двуличии Мелибоэ и о той дряни, которой, как выяснилось, йола была
нашпигована до последней доски. Рудр успокоился, только вымучив у него
клятвенное обещание расколдовать и защитить каждую шлюпчонку флотилии.
вечер. Несмотря на суровую внешность, она оказалась невероятно болтлива.
По ее словам, ей житья не давали крысы, так что не мог бы милый молодой
человек помочь каким-нибудь заклинаньицем?.. Как ни пытался он от нее