через горы весной? Что ж, как раз и пора... - однако потом он вгляделся
из-под руки и встревоженно поправился: - Нет, Эрб, знаешь, ты был прав, их
и в самом деле многовато... да и не похожи они на здешних... О! Сталь
сверкнула!.. Поднимай-ка, Эрб, тревогу!
сторожившего, как было принято в Хестинге, в высоком гнезде на макушке
крыши. Люди кинулись в дом и приготовились к обороне. Эйрар с Эрбом не
забыли никого, даже повара, раба-миктонца, чистившего котлы.
были хорошо вооружены. Лучники ждали у верхних окон со стрелами наготове,
вдоль частокола притаились копейщики... но тут предводитель чужаков
вскинул правую руку и выехал вперед, громко окликая:
утвердительно - прокричал во все горло: - "Горе, и слезы, и стенанья
повсюду!.." А нет ли тут среди вас такого Эйрара из Вастманстеда,
прозванного Ясноглазым?..
Он узнал голос, и точно: спустя мгновение охотник Рогей стиснул его в
объятиях.
думал, ты либо погиб, либо за стенами отсиживаешься вместе с герцогом
Роджером...
нет больше, так что не будем о нем. Впусти-ка нас лучше!
Хольмунд-Коновод, уехал на несколько дней по делам. Как выяснилось, Рогей
привел с собой чуть не тридцать всадников. Зажглись факелы, рабы повели
коней в стойла и принялись накрывать в доме длинный стол.
собой, словно четыре горошины: черноволосые, с одинаковыми белыми прядками
на макушках и худыми, продолговатыми лицами. Эйрар страшно смутился,
впервые увидев столь близко прославленных карренских Воевод. Что до Рогея,
он держался с ними запросто, как равный.
Если Эйрар что-нибудь понимал, безусый Эвандер приходился остальным
сестрой, а вовсе не братом.
направились к местам подле хозяйского - но на одном уже сидел Мелибоэ, а
возле другого стоял Эрб. Эвандер скривил губы, остальные нахмурились,
однако безропотно обошли стол вслед за Рогеем и уселись напротив. Эйрар
последним из всех занял свое обычное место - по правую руку от Хольмундова
хозяйского сидения, слуги забегали, подавая еду.
людей разогнал такую тьму кавалерии и исчез, точно под корой, - потребовал
Рогей. - Занятная, должно быть, история, раз уж валькинги судачат об этом
деле вторую зиму подряд!
судачат?
Эвименес...
проглотил:
ха-ха-ха!..
Воевода грохнул по столу кружкой:
она проклята, я вымазался ореховым соком и остриг волосы, притворяясь
ничтожным миктонцем. Так вот, после падения Салмонессы этот самый виконт
заявился конфисковать замок в пользу Валька, - а как же, ведь муженек моей
графини погиб там в городе, во время штурма. Поглядел виконтишка на мою
Далмонею - и надумал с ней переспать. Она, не будь дура, принялась строить
ему глазки, но для начала предложила помыться, а мне, рабу, велела все
приготовить. Ну, я завел недоноска в ванную и быстренько захлопнул за ним
дверь, а потом знай подкладывал в бак раскаленные камни. Ну и славно же он
повизжал, пока пар его не прикончил, ха-ха-ха-ха-ха!
его новые товарищи не слишком-то ладили. - А потом ты сбежал и оставил ее
отдуваться! Они же наверняка прислали людей выяснять, что такое с
виконтом! Ты об этом подумал?
невозмутимо жуя. - Взять ее с собой? Пожалуй, далеко бы я ушел с этой
неженкой на руках, ведь за нами гнались. Ну, да уж моя-то красотка не
пропадет! С ее ножками...
Давай, Эйрар, рассказывай наконец.
какими пустячными должны были казаться все его подвиги этим развязным и
опытным полководцам, наделенным холодным и жестоким разумом, которому
вполне соответствовали непроницаемые, жесткие лица... А всего больше
Эйрару хотелось крикнуть: Рогей!.. Ты ведь был в Салмонессе - где
Гитона?!..
Мелибоэ, заранее узнал об их приближении. Мы устроили засаду в теснине.
Вот, собственно, и все.
скромность сравнима разве что с его воинскими делами. Что же до меня, я -
всего лишь бедный философ, мало смыслящий в высоком искусстве войны. На
мой непросвещенный взгляд, впрочем, больше чести истребить двадцать пять
врагов в битве, чем одного - в ванной...
подле него, накрыла его руку своей.
славненький молодой вождь! - Эйрар вскинул глаза: голос у нее был
гортанный и хрипловатый, почти мужской. - Рассказывай же, господин
философ, - продолжала Эвадне, - ибо из вашего вождя, видно, клещами слова
не вытянешь.
в Хестингу через Мерилланские горы, мое искусство помогло обнаружить
неприятельский разъезд, двигавшийся по нашим следам. Мы тоже все были
верхом, но наши кони устали, и следовало ожидать, что нас рано или поздно
настигнут. Я предложил присутствующему здесь молодому вождю подсунуть
преследователям призрак и увести их далеко в сторону, но он не согласился.
Он вспомнил, что мы только что миновали узкое ущелье, изогнутое, как
собачья задняя лапа, не знаю уж, как оно называется...
стола.
валунами, покрытыми снегом. Так вот, наш юный предводитель велел всем
вернуться назад и одних расположил у выхода из ущелья, за камнями, других,
напротив, - у входа, перед изгибом, где оно было всего уже. Третьи залегли
по сторонам. Когда же всадники оказались прямо под нами - право,
любо-дорого было глянуть, как весело они мчались по горячим следам, - все
разом выскочили и забросали их копьями и камнями. Видите ли, они не могли
прорваться вперед, ибо там между скалами сидели копейщики, не могли и
вернуться, поскольку вождь Эйрар застрелил из лука пару лошадей,
загромоздив тропу. Склоны же были слишком крутыми для всадников и вдобавок
скользкими от снега. Словом, когда человек двадцать пять пали мертвыми,
остальные запросили пощады...
опустился на стол:
нас - самая заурядная маленькая засада. Детская забава... ловля лягушек.
То ли было дело во время войны с Полиолисом, когда наш брат Альсид...
нижняя челюсть, впрочем, увенчанная все тем же фамильным подбородком,
круглым в профиль и острым, треугольным, если смотреть спереди.
туда-сюда от волнения. - Дело не в засаде, а в том, что было после, и вот
тут-то наш молодой господин и показал себя настоящим вождем, можете мне
поверить. Знаете, судари карренцы, я ведь из вольных рыбаков, что от века
торгуют с вашими Двенадцатью Городами. И, между прочим, мой корабль стоял
в Полиолисе у причала, когда Воевода Альсид устроил ту знаменитую засаду
за стенами, о которой вы говорите. Но там речь шла только о битве:
захлопнули ловушку - и делу конец. А у нас в Каменном Проходе только после
боя главное-то и началось! Нам предстояло пересечь всю Хестингу с
пленными, которых было чуть не больше, чем нас... либо всех их перерезать.
Ну, будь я за старшего, у меня рука бы не дрогнула... у них ведь в
кавалерии все больше язычники из Дзика, знаете ли... Только вот господин
Эйрар, предводитель наш, умней оказался. Придумал ведь, как устроить,
чтобы волки были сыты и овцы целы. Продержал их под стражей дня два или
три и знай обсуждал с нами погромче, рубить им головы или не рубить, да
все выспрашивал насчет ближней дороги в Дейдеи. И после этого позволил им
удрать, нарочно затем, чтобы сообщили своим новости. Уж они сообщили своим
новости. Уж они сообщили, ха!.. А мы себе спокойненько свернули в
сторонку, и три дня спустя люди Железного Кольца уже вели нас по Хестинге
сюда, в это убежище. Ну, то есть, как рассчитал господин Эйрар, так все и