случилось. А что, неужто даже в осажденной Салмонессе об этом прослышали?
того, как Мелина, дочка барона Дейдеи, заколола герцога кинжалом прямо за
обеденным столом... обиделась, понимаешь, что его светлость изволили к ней
охладеть и завести новую любовницу - ага, ту белоголовую милашку, что еще
одевалась мальчиком... ты еще все вздыхал по ней, дружище Эйрар. После
убийства герцога я и смекнул, что падение Салмонессы не за горами, и счел
за благо там не засиживаться. Вот когда, скажу вам, пригодились мне
валькинговские значки, которые я стащил тогда в Мариаполе! Да... говорят,
Бордвин Дикий Клык мало не рехнулся от ярости, узнав про вашу засаду. Не
из-за потерь, конечно, какие там потери, - из-за того, что философ Мелибоэ
ускользнул у него между пальцами. Он, видите ли, считает тебя, господин
философ, своим злейшим личным врагом. Бордвин и сам волшебник хоть куда и
принимает все меры, чтобы защититься от враждебного колдовства. Он решил,
что ты применил новые чары, о которых он понятия не имеет!
Мелибоэ. - Хотя, на мой взгляд, магией пренебрегли зря. Сейчас они
чувствуют себя одураченными и хотят отомстить. Но если бы вмешались
сверхчеловеческие силы, им бы осталось только смириться...
что пальцы, казалось, готовы были вдавиться в твердое дерево. Ему не
хватало воздуху. Наконец он сумел кое-как выговорить:
точно не знаю, но слыхал, будто она просила, чтобы ее отпустили в Стассию
- испить из Колодца. А вот парня, приведшего девушку к герцогу - как бишь
его звали, Уви? Ове! - так вот, его вздернули. Люди решили, что это он
навлек несчастье на Салм, ведь после того, что случилось, барон Дейдеи
перешел на сторону врага.
опрокинулось. Когда же он заговорил - сидевшие за столом разом смолкли и
повернулись к нему. Собственный голос показался ему чужим и незнакомым:
нелегкий день... Прошу вас, угощайтесь и веселитесь, а завтра поговорим о
делах...
чтобы не пуститься бегом. Слезы душили его... Вот все и кончилось, мир
рухнул. Добравшись к себе, он упал на кровать и разрыдался. Он знал, что
это не по-мужски, но ничего поделать не мог...
Мелибоэ, и в глазах волшебника ему померещилось сочувствие. Но старец
молчал, и спустя время Эйрар спросил:
разбиваются, то быстро срастаются вновь, согретые теплом новых весен.
Между прочим, девушка-воин очень ласково поглядывала на тебя. И, если я
еще не ослеп, ее голос тронул кое-какие струнки в твоем сердце... которое
ты с присущей тебе поспешностью величаешь разбитым.
мог бы спасти ее...
не желаешь, чтобы ей было лучше, значит, твое чувство себялюбиво. А что
касается гадания, оно ведь не солгало. Всем твоим надеждам и планам в
Салмонессе грозила смертельная опасность!
ненавистью, любовью и убийством коронованного герцога. Лучше посмотри, как
удачно для тебя все разрешилось. Тебе даже мстить некому, все твои
обидчики уже мертвы - и Ове, и герцог. Не пора ли задуматься о вещах более
значительных, чем объятия и поцелуи?
он выкрикнул:
какого-нибудь порта... до Наароса там или до Малого Лектиса... Милый мой,
ты неглупый парень и когда-нибудь, я надеюсь, поймешь, что в этом мире за
кого-то цепляться - значит отнимать шанс у обоих. Ну да, как же, боль
утраты и прочая чепуха. Подумай, однако, сам - что ты утратил? Насколько
вы в действительности знали друг друга и принадлежали друг другу? Ну,
спроси себя не лукавя. Потеря, вправду способная потрясти - это потеря
многолетнего спутника, к которому привык, как к себе самому. Хочешь, я
создам видение, и оно доставит тебе точно ту же боль или радость? И тоже,
кстати, лишь на краткое время, ибо любовь на всю жизнь - совсем другое
дело...
факела, горевшего в комнате. Щелкнул пальцами и, бормоча, стал водить
руками в воздухе, словно ткач за станком.
облекалась плотью... и наконец превратилась в Гитону - совсем настоящую,
живую Гитону!.. Но лицо ее было неподвижным и отрешенным, как в то утро на
Вагее, когда она бросила ему такие злые, хлещущие слова... И он вдруг
понял, что именно это было правдой в их отношениях - именно это, а вовсе
не призрачная, мимолетная нежность, добытая заклинаниями... И еще: теперь
он знал, что Гитона присоединилась к его отряду только ради того, чтобы не
оказаться выданной за него по воле отца... "Если бы это был Висто!.."
- или что-то похожее.
волшебник сказал:
дороги и великие битвы!
16. ПРАВОСУДИЕ В ХЕСТИНГЕ
рослый, рассудительный человек с изборожденным морщинами, бесстрастным
лицом. Навряд ли он очень обрадовался, застав у себя дома такую толпу
новоприбывших гостей - однако виду не подал. Когда собрали военный совет,
он принялся обсуждать дальнейшие действия с невозмутимым спокойствием,
словно речь шла не о сражениях, а о статях кобылицы. Кроме него, на совете
присутствовал Рогей и, конечно, Эйрар, как предводитель самого
многочисленного отряда; Мелибоэ, как предсказатель, и карренские Воеводы с
сестрой. Долговязого Эрба на совет не допустили, хотя Эйрар и просил за
него, считая Эрба разумным и опытным воином.
Роджера, вовсе не расположен выбалтывать им наши секреты. Ну, да, твой
Эрб, конечно, парень-кремень, но и у него, знаешь ли, язык есть во рту. И
чем меньше будет языков...
безусловно преданным и вдобавок наделенным немалыми полномочиями. Но
протестовать не решился, ибо на его глазах Хольмунд обошелся точно так же
со своим собственными сыном:
чем ты лучше всех остальных хуторян?
полной растерянности. Все они - кроме Эвименеса - две зимы прятались в
Хестинге, пока их не привели на хутор Седу люди Железного Кольца,
проведавшие, что здесь находился Эйрар с Мелибоэ и наиболее значительным
отрядом, уцелевшим после разгрома у дамбы. Но, по словам Хольмунда,
скрываться далее не представлялось возможным. Как только подсохнут дороги,
кавалерия Бордвина наверняка перевернет всю Хестингу вверх дном, выискивая
беглецов. Кто-то предложил кочевать, не задерживаясь на хуторах подолгу.
Хольмунд-Коновод. - Слишком много, чтобы жить подобно разбойникам, что
гнездятся в ущельях Драконова Хребта и порою грабят наши стада. И слишком
мало, чтобы поднять Хестингу против терций, сокрушивших Салмонессу...
И украдкой покосился на карренцев: как-то они примут эти слова?
добавил:
и уж он-то намотает наши кишки на дерево. Право слово, Рогей! То ли ты
веришь в его благородство, то ли у тебя мозги не в порядке...
понял, что эти полумужчины-дейлкарлы все еще подначивают нас, выясняя,
можно ли нам доверять? - и повернулась к Рогею: - Вот что, хватит уже
проверок! Мы все загнаны в угол и не выживем, если не будем доверять друг
другу, как себе самим! Мы, братья-Воеводы, сражаемся ради чести - а кроме
того, за плату. Того и другого нам в этой вашей ублюдочной войне, как
видно, немного достанется. Да, мы пробовали договориться с графом Вальком.
Мы обещали ему навсегда покинуть эту страну, если только он освободит из
заточения нашего брата Эвида. Валькинги оказались невежами: либо полная
сдача, либо и разговаривать не хотят. Так что мы теперь с вами... и безо
всякой платы, если уже на то пошло, потому что нам нет места в Империи, а
в языческие края мы и сами не поедем. Однако что нам теперь делать - ума