read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ну как? - спросил Джек.
- Как всегда, лейтенант.
Они снова спустились к реке, вымыли руки и старательно замели отпечатки рифленых подошв.
- Кажется, все, Рон.
- Нормально, Джек, можно уходить.
Только они двинулись к городу - показалось солнце. Ожил дремавший в кронах ветерок, и на воде появилась рябь, туман растворился в прохладном воздухе, словно его и не было. Разом проснулись птицы, возле камышей затрепетали слюдяными крылышками стрекозы.
- Хорошо как, - негромко сказал Рон.
- Неплохо, - отозвался Джек.
- Как будем до города добираться? Денег-то ни одного рваного бата.
- Деньги в банке.
- Но до банка еще добраться нужно.
- Доберемся на такси.
- Шутишь? - Рон испытующе посмотрел на Джека. - Таксисты за просто так не возят.
- Тогда мы займем денег.
- У кого?
- Не у кого, а где. На какой-нибудь бензоколонке.
О да, и прицепим себе на задницу всех полицейских округа.
- Думаю, они уже прицепились.
Джек вздохнул.

4

Капитан полиции Буанзен зевнул и посмотрел на настенные часы. Они показывали половину седьмого утра. В десять заканчивалось его дежурство, однако по опыту Буанзен знал, что иногда утренние часы приносят множество неприятностей.
Ночь прошла относительно спокойно, если не считать грохота канонады, доносившегося со стороны набережной. Поначалу многие переполошились, испугался и дежурный по городу, однако позже все разъяснилось - охранная фирма "Баярд" повинилась, что это на их склад снова было совершено нападение. Такое случалось и прежде, "Баярд" охранял что-то очень важное, и на его объекты с удивительной регулярностью нападали злоумышленники. Иногда о ночных перестрелках сообщала речная полиция, но в этот раз грохот был такой, что его слышали во всех районах города.
Капитану Буанзену канонада на складах "Баярда" показалась подозрительной, но кто его спрашивает? У "Баярда" были такие связи, что начальство предпочитало не произносить название агентства вслух. За "Баярдом" стоял "Филипп Таккер" гигантская охранная компания, клиентами которой являлись монстры вроде "Фьорда", производившего львиную долю программного обеспечения к высокоскоростным ваквантерам.
Даже смешно было сравнивать: с одной стороны, "Фьорд", а с другой - капитан Буанзен со своими подозрениями. Сиди на своем месте и радуйся, что дежурство обошлось без "мокрухи". То есть трупы все же были, около трех утра патрульные сообщили о двух "жмуриках", однако, как выяснилось вскоре, это оказались какие-то бродяги. Какое же это убийство? Так, недоразумение.
Чуть раньше пришлось зафиксировать два изнасилования, но и с этим разобрались на месте: одного из злоумышленников преследовал полицейский наряд и скрутил на границе района, а второй попался тепленьким - он не смог сбежать, поскольку был травмирован зубами своей жертвы. Теперь бедняга находился в больнице, где хирурги пытались пришить ему хоть что-то из того, что у него было раньше.
Чуть позже поступил сигнал о семейном скандале - сначала муж бил жену, потом жена мстила мужу, и так продолжалось полночи, пока соседи не вызвали полицию.
Супругов привезли в отделение в наручниках и поместили в разные клетки, однако они так громко орали друг на друга, продолжая ссору, что Буанзену пришлось пригрозить им "холодной", где "вода по колено, а в углах водоплавающие крысы". Почему-то упоминание о водоплавающих крысах успокаивало даже самых отъявленных дебоширов. Что-то ужасное было в этих словах - водоплавающая крыса.
Присмирели и супруги, а вместе с ними взяла паузу и вся преступность в районе. Патрульные не сообщали ни о торговцах наркотиками, ни о попытках взлома, ни даже о разбитой витрине на Кармайн-стрит, которую последние три ночи упорно разбивал неизвестный маньяк.
"Нет, так легко закончить дежурство мне не дадут", - думал капитан Буанзен, следя за минутной стрелкой. И он оказался прав: без двадцати семь поступил вызов из северо-запада - в пригороде Барух случилась перестрелка.
Еще пару месяцев назад он бы об этом даже не узнал - где его участок, а где пригород Барух, но на последнем совещании в городском управлении было решено помочь службе пригородных шерифов, поскольку они не справлялись с захлестнувшей их территорию волной воровства и грабежей. Шефствовать над Барухом выпало сорок второму участку, в котором и служил капитан Буанзен.
"Ну и ладно, вернусь, попью кофе - тут и дежурству конец", - подумал он, оставляя прокуренное помещение участка.
Вместе с молчаливым сержантом они отправились в дорогу и к восьми утра прибыли на место. Деревенский шериф по фамилии то ли Гутхор, то ли Гутторн - капитан не разобрал, да и не собирался выяснять - сопроводил городских полицейских к дому, где и случилась перестрелка.

5

Пострадавшим оказался Кшиштоф Паллец, шестидесятипятилетний пенсионер, проживавший в своем коттедже последние двадцать шесть лет, ранее не судимый, всю жизнь проработавший бухгалтером на табачной фабрике Свифта. Эти и многие другие сведения о себе пострадавший сообщил полицейскому и готов был еще долго рассказывать, если бы капитан время от времени не возвращал его к предмету расследования.
- Это было нападение, офицер! Персональное на падение! - объявил старик, потрясая головой, обернутой мокрым полотенцем. Он был необыкновенно возбужден и горел желанием оказать органам всю не обходимую помощь.
- Я стоял здесь, а он стоял там! - рассказывал старик, перебегая с места на место.
С чего все началось, сэр?
- С чего началось?
Пострадавший на мгновение задумался.
- Ах да, конечно! Дело в том, что я плохо засыпаю и, случается, подхожу к окну - вот к этому... - Он повернулся и указал на окно первого этажа. - Это моя спальня, но раньше я держал в этой комнате птиц.
- И что же вы увидели, сэр?
- Сначала ничего, потом пошел в туалет, а у меня, знаете ли, плохо отходит моча и случаются рези. Я провел в туалете минут двадцать, хотя поклясться не могу, возможно, чуть больше, а когда возвратился в спальню, снова подошел к окну... Собаки в лесу вели себя очень шумно, это меня насторожило.
- Вы имеете в виду парк, сэр?
- Это дальше парк, офицер, а здесь у нас настоящая чащоба! Порядок никто не желает наводить, у вас в городе, может, и не так, а наши местные власти вор на воре и вором погоняет.
- Мистер Паллец, это к делу не относится, - напомнил шериф, который и являлся представителем местных властей.
- Давайте начнем прямо с нападения, мистер Паллец, - предложил Буанзен. Он еще надеялся успеть выпить кофе перед сдачей дежурства.
- Да-да, офицер, я как раз к этому и приближаюсь.
Одним словом, подхожу я к окну и вижу: стоит черный человек.
- Что значит "черный", сэр?
- Черный - значит черный. Голова черная, руки черные, ноги черные.
- То есть вы хотите сказать, что это был бангиец?
- Если бы это был бангиец, офицер, я бы так и сказал - бангиец, а я говорю: он был черный.
Сплошь.
Капитан Буанзен и шериф переглянулись.
- Что он делал, этот черный человек? - спросил капитан.
- Он воровал мое белье... - произнес мистер Паллец таким тоном, словно сообщал о государственной измене.
- Черный человек воровал белье, - повторил капитан. - Скажите, сэр, это было какое-то особенное белье?
- Нет, ничего необычного, вот, посмотрите, при щепки остались, а вещей-то и нет.
- Что же пропало?
- Две пары брюк. Я стираю их сам. Другие носят в химчистку, но это дорого, и я не могу себе этого позволить. К тому же обе пары мне покупала моя покойная жена Эльза, я ведь теперь вдовец, офицер.
- Примите мои соболезнования, сэр, но нельзя ли перейти к самому происшествию.
- Я о нем и рассказываю, офицер. Вот же, пропали двое брюк и две рубашки. Это для меня не происшествие, а целая драма.
- Кто первым стрелял - они или вы?
- Сейчас я и до этого дойду, офицер. Заметив черного человека, я поспешил в соседнюю комнату, там прежде была библиотека, но почти все книги поели лесные термиты, пришлось отдать в школу.
Так вот, о чем это я? Ах да! Ружье! У меня есть чудесное ружье, которое осталось мне от отца, - марки "Берроун". Замечательное ружье двенадцатого калибра!
Старик так разошелся, что полотенце с его головы упало, однако он не обратил на это внимания. Его лицо разрумянилось, глаза блестели.
- Я взял ружье и зарядил его картечью! Вообще-то я охотился только на боровую дичь, а для нее хороша дробь "третий номер", бывало, годился и "четвертый", но для охраны дома - только картечь, скажу я вам.
Только картечь "два нуля".
- Вы зарядили ружье и вышли из дома. Что было дальше? - попытался помочь капитан. Чашка горя чего кофе перед - сдачей дежурства превращалась в несбыточную мечту.
- Я не просто вышел, офицер, я воспользовался черным ходом и появился совершенно неожиданно для злоумышленника. Он как раз рубашками занимался, шельмец.
- Вы что-нибудь сказали ему?
- Нет, ничего особенного не сказал, а только: руки вверх, воришка!
- И он начал стрелять?
- Не помню. Свет померк, и я свалился, а на шее потом синяк образовался - мне это потом наш доктор сказал, Скотт его фамилия.
Буанзен подошел к потерпевшему и осмотрел синяк на шее. Действительно, было похоже на след от удара - точного и хорошо рассчитанного. Чуть сильнее - и мистер Паллец уже никогда бы не очнулся.
Послушав потерпевшего еще немного, капитан Буанзен свернул разговор и, пообещав обязательно разобраться, покинул участок мистера Паллеца.
В сопровождении молчаливого сержанта и деревенского шерифа капитан Баунзен направился к служебной машине. На середине пути он не удержался и спросил с раздражением:
- Неужели нужно было вызывать нас, чтобы разобраться в такой малости, как кража штанов?
- Но ведь была еще перестрелка, сэр...
- Какая перестрелка? Выстрел из охотничьего ружья? - Буанзен открыл дверцу, чтобы сесть в служебный автомобиль.
- Чуть позже была стрельба из автоматического оружия.
-Где?
- Там, в лесу. - Шериф махнул рукой,
- И у вас есть свидетели?
- Не только свидетели, сэр. Вот...
Он разжал кулак и показал Буанзену две гильзы.
- Это что же, автоматическое оружие?
- Так точно, сэр.
- Великоват калибр, вам не кажется?
- Я заглянул в справочник, сэр. Такие патроны используются в трех системах - две из них уже уста рели, а одна еще применяется для спецопераций укороченный автомат SFAT.
И куда же, по-вашему, стреляли из такого автомата? По деревьям?
- Нет, сэр. Злоумышленники расстреляли целый десяток собак.
- Собак? - Баунзен с сержантом переглянулись.
Очень уж нелепо это звучало.
- Да, сэр. Там повсюду кровь, выпущенные кишки - ужас, одним словом.
- Какая мерзость, - покачал головой капитан (дома у него жил спаниель). - Что же получается, собаки напали на них, и они стали отстреливаться?
- По всей видимости, так, сэр.
- Пожалуй, - произнес Буанзен после паузы. - Но зачем ворам, которые промышляют воровством штанов, таскать с собой такие пушки?
- А может, это и не воры, сэр? Мистер Паллец утверждал, что человек был черный. Не исключено, что на нем было маскировочное обмундирование, а на голове шлем.
- Ладно. - Капитан вздохнул. - Мы об этом еще подумаем. Вы! Отдадите мне гильзы?
- Конечно, сэр, возьмите. Я себе еще смогу набрать, там много осталось.
- Вот как? Тогда вот что, шериф, вы сфотографируйте это место. У вас найдется человек с хорошим "хельвейсом"?
- Конечно, найдется, сэр.
- Или снимите на видео, хорошо бы зарисовать схему с нумерацией мест, где найдены гильзы.
- Непременно сделаем, сэр, все как положено.
- Ну ладно, всего вам хорошего.
Пока ехал в участок, капитан Буанзен то и дело поглядывал на подаренные гильзы.
Первоначально он полагал, что пустячный вызов связан с волной ограблений и воровства, прокатившейся по северным пригородам Элинопсеса. А то, что украли старые вещи, капитана совершенно не смутило: наркоманы тащили все, что попадалось под руку, особенно находясь под кайфом или, наоборот, при сильной ломке. Могли свалить в один мешок позолоченные часы и стоптанные шлепанцы.
Рассказу мистера Паллеца о черном человеке капитан тоже не придавал значения - мало ли что привидится пожилому человеку ночью, а уж после удара, которым его наградили, старик мог вообще все перепутать. С подобными пострадавшими и свидетелями капитану Буанзену случалось иметь дело довольно часто.
Все изменили эти две гильзы, которые подобрал в лесу расторопный шериф. Оружие такого калибра, а уж тем более SFAT, купить в оружейном магазине было невозможно. Подобные машинки использовались для работы по защищенным бронежилетами целям.
Далее. Злоумышленников, скорее всего, было двое. Одного видел потерпевший, а второй этому потерпевшему врезал по шее. Версия о количестве подозреваемых подтверждалась и тем, что взяли они два комплекта - две пары брюк и две рубашки.
Какие еще имеются связки? Капитан посмотрел на проносившиеся мимо машины, потом на молчаливого сержанта за рулем и вернулся к гильзам.
Пожар в хранилище, охраняемом агентством "Баярд", - вот что само напрашивалось в эту связку. Дежурному по городу представитель агентства сообщил, будто после нападения группы налетчиков загорелись запасы фейерверков, приготовленных к корпоративному празднику.
"Склад стоит у реки в прибрежной зоне, значит, речники могут рассказать больше", - подумал капитан. Он и сам не знал, зачем ему понадобилось это разбирательство, наверное, действовал инстинкт, как у охотничьей собаки.

6

В участок Буанзен вернулся в половине десятого. Офицер, который должен был принять у него дежурство, еще не появлялся. В помещениях стояла жуткая вонь - пока капитан мотался в пригород, в клетку посадили пьяницу, который обгадился, и теперь за ним прибирали супруги-дебоширы. Немного протрезвев, они поняли, что попали в неприятную ситуацию, и зарабатывали себе прощение.
Капитан прошел в помещение дежурного и на служебном диспикере набрал номер отделения речной полиции. Ответил ему такой же дежурный.
- С вами говорит дежурный сорок второго участка, мне нужна информация, коллега.
- Какая информация?
- Меня интересует, что происходило на складах, в бункере.
- Этой ночью?
- Ну конечно, дружище, во время вашего дежурства...
Возникла пауза.
- Это где склады? - снова уточнил офицер речной полиции. Очевидно, он пытался выиграть время.
- Меня интересует склад, охраняемый агентством
"Баярд", - уже с нажимом произнес Буанзен.
- Они передо мной не отчитывались, вы ведь знаете, у них независимый статус - мы не имеем права вмешиваться в их дела.
- Но это было нападение?
- Может, и нападение, на них постоянно кто-то нападает, но пока они справлялись сами.
- А вам не показалось странным, что во время нападения что-то слишком громко взрывалось?
- Не понимаю вас. Бункер стоит на месте, что там могло взрываться? И позвольте спросить, коллега, вы что, занялись расследованием этого инцидента?
- Да что вы, коллега! Нет, конечно. Кто же мне позволит? Просто ночью в пригороде объявились двое каких-то стрелков, вот я и подумал: может, это как-то связано с нападением на бункер... Ну, раз у вас все спокойно, то и у нас тоже. Счастливо сдать дежурство, коллега.
- И вам тоже.
Отключив диспикер, Буанзен задумался. Этот речник определенно напуган, интересно - кем? Капитан взглянул на часы, они показывали девять пятьдесят.
За дверью послышались голоса. - Один из них принадлежал лейтенанту Кетчеру, который должен был принять у Буанзена дежурство.
Вскоре бодрый, улыбающийся лейтенант появился на пороге.
- Как дела?
- Нормально, - пожал плечами Буанзен.
- Много было дерьма?
- Нет, по щиколотку.
- Понятно.
Кетчер открыл старый дребезжащий холодильник и с трудом запихнул в него огромный пакет с едой. Лейтенант был не женат, жил с родителями, и его мамаша всякий раз собирала сыну такой запас, будто он отправлялся на неделю в горы.
Сдав дежурство, Буанзен оставил опостылевший за сутки участок и отправился в находившееся неподалеку кафе "Ламантин". Там он просидел целый час, хотя поначалу намеревался поскорее оказаться дома - посмотреть трансляцию футбольного матча с другого полушария.
Оставлять гильзы в участке, тем более записывать их в отчет он не стал и унес в кармане пиджака.



Страницы: 1 [ 2 ] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.