read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com




В небольшой комнате за длинным столом, точно судьи, сидели трое насупленных мужчин. На них была та же, что и на охранниках, полувоенная форма, однако куда более чистая.
- Фамилия-имя! - резким голосом гаркнул си девший меж двух коллег лысый дознаватель.
- Дэвид Карло, - ответил Джек.
- Боб Радецкий, - хрипло произнес Рон. В другой раз они бы назвались собственными именами, однако сейчас, когда их искали могущественные организации, требовалось играть спектакль.
- Как сюда попали, помните?
- Нет, - вздохнул Джек. - В иллюминатор было видно только море.
- Это хорошо. Смысл происходящего понимаете?
- Нет, сэр.
- А ты? - Лысый ткнул карандашом в сторону Рона.
- Откуда?
- У нас в лагере долго не живут, но, поскольку вы люди состоятельные, мы можем взять у вас деньги в обмен на освобождение.
- А с чего видно, что мы состоятельные люди, сэр? - уточнил Джек.
- Я вот сейчас достану пистолет и отстрелю тебе яйца, - пригрозил лысый.
- Прошу прощения, сэр.
Рон, как в школе, поднял руку.
- Ну?
- Сэр, видимо, вышло недоразумение, мы с приятелем пришли за фальшивыми документами - у нас проблемы с полицией, а фотограф нас того, усыпил.
- Какие документы?
- Удостоверения личности.
- А ты знаешь, придурок, сколько стоит сделать удостоверение?
- Нам сказали - три тысячи за комплект.
- И ты хочешь сказать, что у вас не было денег?
- Были, и немало, - заметил Джек.
- Ну вот! - обрадовался лысый и промокнул платочком начавшую блестеть голову.
- Но их у нас забрали, а это были все наши сбережения.
- Все наши сбережения, - подтвердил Рон.
- И сколько у вас с собой было?
- Сорок тысяч батов дорожными чеками и четыре с небольшим - наличными.
- Так вы говорите, фотограф забрал?
- Да, сэр, больше некому, это же он нас отключил. - Странно, что вы помните последние сутки, обычно никто не помнит.
- Может, этот самый фотограф использовал устаревший препарат? - предположил один из помощников лысого.
- Это нужно выяснить. И потом, давайте разберемся, кто таков этот фотограф? Вы оба, - лысый указал на пленников, - знаете, кто вас захватил?
- Нет, сэр.
- Не Шляпник?
Джек с Роном так искренне удивились, что лысый махнул рукой.
- Ладно, это мы и без вас выясним. Мне совсем не нравится, что к рукам каких-то пешек прилипают десятки тысяч батов. Сегодня же нужно связаться со
Шляпником. А с вами - все... Штольц!
В комнату из коридора заглянул охранник.
- Этих в третий корпус. Возможно, если ничего не выгорит с выкупом, более молодого отправим в первый корпус, но пока обоих в третий.

66

Пока Джек и Рон в сопровождении охранников шли по территории, они с далеко не праздным интересом вертели головами. Расположение зданий, сторожевые вышки и имевшийся на территории транспорт - все это могло помочь при организации побега. На глаза попался медицинский бокс - довольно большой для бывшего склада. На его фронтоне развевался флаг с красным крестом, а у вертолетной площадки, расположенной возле санчасти, на лавочке сидел человек в белом халате и курил с задумчивым видом.
- Добрый день, доктор Кохинор! - поздоровались охранники.
- Добрый день, ребята, - отозвался доктор, швырнул окурок на вертолетную площадку и направился к дверям санчасти. Его халат был сильно перепачкан кровью.
Рон невольно оглянулся, глядя вслед доктору, и получил тычок в спину.
- Не верти башкой, урод!
Вскоре они подошли к третьему корпусу - длинному бетонному сооружению с чередой узких окошек под самой крышей, прикрытых решетками.
Возле металлических ворот, запертых на обычный накидной замок, стоял часовой. Не задавая лишних вопросов, он отомкнул замок и чуть приоткрыл одну из створок.
- Заходи!
Джек и Рон протиснулись внутрь и остановились, привыкая к полумраку. Сзади лязгнул замок, и стало тихо.
Вскоре глаза привыкли, света здесь было куда больше, чем в трюме, свободного места - тоже. Вдоль стен стояли нары, многие места на них были свободны, а посреди корпуса вообще было пусто, хоть в футбол играй.
Навстречу новичкам вышли несколько местных.
- Здравствуйте, я Иохан, - произнес первый из них, протягивая руку для приветствия. - Я из Циндриха, а вы случайно не из Циндриха?
- Нет, мы не из Циндриха, - ответил Джек.
- Я здесь долго не задержусь, мои родные уже собрали выкуп, и скоро я вернусь домой!
Его стали оттеснять другие, спеша в свою очередь пожать новоприбывшим руки.
- Не верьте ему, - хитро улыбаясь, сообщил бородатый человек. - Никаких родственников у него нет - ему прямая дорога в первый корпус. Меня зовут
Эдвин Кройцер, у меня писчебумажный магазин в
Гонгезене. Вы были в Гонгезене?
- Никогда не был, - покачал головой Джек.
- А вы?
- Нет, я тоже не был, - поспешно отказался Рон.
- Да пустите же меня! - Растолкав других, к Джеку с Роном протиснулся высокий блондин с длинными, неухоженными волосами. На его груди был заметен длинный, довольно свежий шрам.
- Здравствуйте, господа! Я Клайнен, профессор психологии из Ревельского университета. Я открыл новый закон психологической дистрибуции, поэтому меня должны сохранить для мира, для цивилизации.
Вы пришли по заданию правительства, я правильно понял?
Напарники попятились, а эти полуголые сумасшедшие люди продолжали напирать, что-то выкрикивая и требуя внимания. Кто-то истерично тряс грязными космами, другие рыдали.
- Ну-ка, всем разойтись! По нарам, быстро!
Люди дрогнули, как будто по их спинам прошлись бичом, и бросились врассыпную, чтобы поскорее занять "место на нарах.
Перед удивленными новичками остался только один человек, в таких же, как и у остальных, смешных штанах, однако обличенный властью.
Он подошел к напарникам ближе и сказал:
- Ну что, Джек Зиберт и Рон Барнаби, не удалось вам от меня сбежать?

67

Джек с Роном смотрели и не верили собственным глазам. В череде последних событий, которые кружили их, словно щепки в водовороте, они и думать забыли об этом человеке.
- Майор Гастон? - неуверенно спросил Джек, опасаясь, что от одного неверного жеста этот призрак растворится в воздухе.
- Сэр, это действительно вы? - на всякий случай уточнил Рон.
- Да, мерзавцы, да, сукины вы дети, это я, несчастный майор Гастон, которого вы так подвели.
- Постойте, сэр, но ведь это вы пытались подставить нас в качестве наживки, чтобы потом убрать за ненадобностью. Разве не так?
Гастон вздохнул.
- А если и так? Я ведь действовал в интересах контрразведки, в интересах государства, в конце концов. Почему бы не пожертвовать парочкой бродяг, на которых висит обвинение в убийстве?
- Мы никого не убивали, вы сами это знаете, - заметил Джек.
- Когда мы узнали, что в убийствах на пассажирском лайнере вы невиновны, останавливать операцию было уже поздно. Противник схватил наживку, и у нас появилась возможность уничтожить всю их боевую группу.
- А вы разве не уничтожили?
- Ну, практически - да.
А вы заметили, что на Шлезвиге нам с Роном удалось положить куда больше государственных преступников, чем вам со своими агентами?
- Вы украли казенные деньги! Пятьдесят тысяч батов! - закричал Гастон.
- Мы их заработали! - в тон ему ответил Джек.
Часовой стукнул прикладом в дверь.
- Эй вы, твари, если не прекратите орать, я зайду и пересчитаю вам ребра!
Знакомый со здешними порядками, майор Гастон приложил палец к губам, предупреждая Джека и Рона, чтобы молчали. Затем, уже шепотом, добавил:
- Идемте, у меня тут собственный кабинет имеется, там поговорим.
Джек с Роном обменялись удивленными взглядами. Как-то не вязалось слово "кабинет" со всем, что они тут увидели.
Кабинетом оказался выстроенный из старых металлических шкафов закуток. Бетонный пол в нем был выложен тщательно подогнанными досками, тут же имелись стол и несколько стульев - все металлическое, окрашенное серой и темно-зеленой краской.
- Ну, как вам? По здешним меркам очень уютно, вся мебель военного назначения, присаживайтесь.
Есть не хотите?
- Еще как хотим, сэр! - оживился Рон.
- Мы двое суток ничего, кроме воды, не видели, - подтвердил Джек.
- Вас никто не ждал, поэтому порции пока не выдадут, но завтра с утра для вас тоже принесут пайку.
Открыв один из шкафов, Гастон достал несколько галет, шоколадку и две банки сардин.
- Налетай, ребята, сегодня Гастон добрый.
Стараясь соблюдать приличия, напарники пытались есть не спеша, но у них это не очень получалось.
- Откуда такое изобилие, сэр? - спросил Джек, когда съел все до последней крошки и откинулся на спинку стула.
- Все очень просто, я здесь старший по бараку и каптер, вы, бывшие солдаты, понимаете, что это значит.
- И что, каптерам выдают сардины и шоколад? усмехнулся Джек. Его настроение стало улучшаться.
- Нет, конечно. Просто здешний повар - мой земляк, он из Фамадильо, это город на материке Севилья.
- Так вы из этого самого Фамадильо? - спросил
Рон, вылизывая банку из-под сардин.
- Нет, конечно. - Гастон улыбнулся. - Но я кадровый контрразведчик, мне часто удавалась вербовка.
- Вы его завербовали? - не поверил Джек.
- Нет, просто я заметил, что он не особенно умен, и наводящими вопросами вывел его на разговор о доме. Постепенно он рассказал мне все о себе и своем родном городе, методика неявных допросов - моя работа. В следующую нашу встречу я прикинулся его земляком, а когда начал рассказывать про улицу, где живу, и про школу, в которой учился, он едва не расплакался. Теперь мы друзья, и он почитает за великую честь приносить мне продукты.
- А что это за лагерь, кому он принадлежит?
- Кому принадлежит, сказать трудно. С одной стороны, эти склады еще числятся на балансе вооруженных сил, а с другой, насколько я понял, все здешние сотрудники давно находятся за штатом и кормятся только этим преступным бизнесом.
- В чем он состоит?
- Часть его - выкупы. Они стараются похищать людей, у которых водятся денежки, как только договариваются - совершают обмен. Причем деньги берут только вперед.
- И что, честно отпускают пленника на все четыре стороны? Не боятся, что он сообщит об их местонахождении?
- Не боятся. Перед отправкой ему делают укол, и двое суток он валяется в беспамятстве. Все, что потом сможет рассказать, это что его везли на судне по морю. Местная морская полиция куплена, если присылают запрос, следует ответ: все проверили, подозрения не подтвердились.
- А если денег нет?
- Если нет денег, людей отправляют либо в первый корпус, либо во второй лагерь, который находится на северном побережье острова, в горах.
- Первый корпус, это где санчасть? - спросил Рон.
- Санчасть, - усмехнулся Гастон. - Правильнее говорить не санчасть, а скотобойня. В первом корпусе изымают органы и переправляют их клиентам. Вертолетную площадку видели?
Видели, - одновременно произнесли Джек и Рон, невольно вспоминая доктора в окровавленном халате.
- На нее садится вертолет, чтобы забрать один или несколько контейнеров с органами для транс плантации.
Джек и Рон молчали как пришибленные.
- А чего вы так поразились, ребята? - Майор хохотнул. - Разве вам не бросились в глаза эти уродливые шрамы на телах местной публики?
- Да, я заметил у одного... - произнес Джек.
- Что у одного? - Гастон махнул рукой. - У половины отсутствует какой-нибудь парный орган, ну а если печень понадобится, то уж тогда всего под разделку - милости просим.
- А что с вторым лагерем? - спросил Джек, что бы сменить жуткую тему.
- Туда отправляют бесперспективных, тех, кого взяли по ошибке и кто не годится для первого корпуса, - то есть старых и больных.
- Они там умирают?
- Конечно, но только от работы. На побережье в глубинных горных пластах имеются ренитовые залежи, их-то и разрабатывают те, кто попадает во второй лагерь.
- Ренитовая пыль ядовита, - заметил Джек.
- Вот именно. Те, кому везет, живут три месяца, но большинство не вытягивает и двух.
- Но как вы сюда попали, сэр? Или вы на службе?
- Эх... - Майор вздохнул. - Хотелось бы мне думать, что я на службе. Впрочем, иногда мне так и кажется - мол, выполняю государственное задание, но - увы. Я приехал на Цитрагон встретиться с одним очень ценным агентом, но в результате попал в ловушку, получил удар по голове и очнулся уже здесь.
- А не проще было вас просто убить?
- Конечно, проще, но так интереснее, согласитесь. Продать своего врага в рабство - вот высшая месть.
- И давно вы тут?
- Почти три недели.
- И что, вас так и будут держать на этом теплом местечке?
- Боюсь, что нет. У меня взяли анализы - они оказались не очень хорошими, но и не очень плохими, то есть, если возникнет дефицит органов, меня могут пустить в дело, если дефицита не будет, поеду добывать ренит... Перед смертью прощу вам все ваши прегрешения...
Заметив, как изменились в лице Джек и Рон, майор замахал руками:
- Ладно-ладно, признаю, вы нам тогда здорово помогли, а преследовал я вас по привычке. Мой заместитель убедил меня оставить вас в покое, он сказал: объективно они нам не нужны, а везение у них такое, что гоняться за ними - только агентов терять... Прав да, сейчас, насколько я понял, ваше везение закончилось.
- Очень на это похоже, сэр, - согласился Джек.
- Ну и как вы сюда попали?
- С работой одной не выгорело...
- Это была та работа, из-за которой вы и попали тогда в полицию?
- Мы не из-за работы попали, а из-за Сутулого и его банды - они устроили в нашей каюте поножовщину, но отвечать пришлось нам. Когда добрались до Цитрагона и стали выполнять контракт, чем-то не угодили работодателю и за нами началась охота. Пришлось бежать, понадобились документы, вышли на какого-то подпольного печатника, а он нас газом уморил, сволочь, теперь вот здесь оказались. Кстати, он отнял у нас именно те деньги, которые мы заработали у вас на Шлезвиге, сэр.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.