— А почему ты берешь за точку отсчета людей? Мы с тем же основанием считаем себя выше орков и троллей, что и эльфы дерут нос перед нами.
— Но это же просто глупо — час рассыпаться в комплиментах перед этими напыщенными типами, когда и ты, и они прекрасно понимают, что вы только понапрасну сотрясаете воздух!
— Орки тоже считают использование общих отхожих мест неслыханной глупостью.
— Поэтому все клумбы вокруг дворца после их визитов приходится перекапывать заново, — потихоньку остывая, хмыкнула я.
— Но орки тактично ходят туда ночью и тайком. Как и мы сейчас перемываем кости эльфам, — усмехнулся колдун. — А тебе не показалось, что они как-то странно себя вели?
— Извини, мне не с чем сравнивать. Я и у волменского-то короля ни разу на приеме не была. А что тебе не понравилось?
— Всё, — веско ответил Верес. — И что нас так быстро приняли, и что еще быстрее вышибли, даже не дослушав. Морриэль же вообще сделал вид, что первый раз меня видит! Правда, не скажу, что мы с ним большие друзья, но против бокала-другого вина за приятной беседой он никогда не возражал. Хоть бы головой кивнул, поганец! Кстати, держись от него подальше. Он действительно лучший из эльфийских чародеев, причем очень подозрительный и неподкупный. Боюсь, теперь он до самого конца глаз с тебя не спустит, и лучше, если это будет конец нашего похода, а не твой личный.
— Уж как-нибудь сама соображу, — окрысилась я. — Судя по тому, что ты рассказал, эльфам сейчас не до нас, а до чего — не наше, по их мнению, дело.
— Мне тоже так показалось. А это дурацкое требование вернуть похищенный артефакт вообще ни в какие ворота не лезет! Если он им так нужен, почему они даже не потрудились рассказать, у кого он украден и что из себя представляет? !
— Либо думают, что раз мы идем от дриад (наверняка тот чернявый тип наябедничал, хоть и не удалось подслушать), то и сами это должны знать, либо уверены, что мы его всё равно не найдем, — подвела я неутешительный итог, вставая и собираясь уже вернуться к себе, когда Верес впервые за разговор оживился:
— А если всё-таки попробовать поискать?
— Ты думаешь, что, если эльфийские маги сообща не сумели найти спертый у Ллиотарэля из спальни жезл плодородия, у нас есть какие-то шансы?
Колдун, позабыв об усталости, рывком сел на кровати, недоверчиво уставившись на меня:
— Но, Шел, этого даже Делирна с Торессой не знали!
— Разумеется, кто ж им признается? — развеселилась я. — Полагаю, гордецы-эльфы и у них просто потребовали вернуть «артефакт колоссальной ценности». А что до личности потерпевшего, то такие вещи рассказывают только подругам на ушко — в то время как у подруг, в свою очередь, тоже имеются длинные острые язычки. Как у Ларрины например. Я успела с ней часок поболтать, пока вы дрыхли.
— Погоди, но своей Правительнице она бы сообщила об этом в первую очередь, дело-то нешуточное — междурасовый конфликт!
— Дриады славятся более чем свободными нравами, а эльфы тоже мужчины. Даже Верховные. Пропажу артефакта обнаружили только на пятые сутки после прибытия дриадского посольства, когда утверждать что-либо наверняка было весьма затруднительно. Делирна же не любит... не любила полагаться на слухи и сплетни.
— А мы, выходит, любим? — скептически почесал нос колдун.
— Да — когда это всё, что у нас есть. Кстати, Алайна клянется, что никакого жезла плодородия у Правителя Града не брала и даже не видела. «Ну, по крайней мере такого, что можно было бы взять на вынос», — томным голосом процитировала я дриаду.
— Тогда откуда она вообще о нем узнала?
— Ллиотарэль сам ей накануне рассказал, что в тайнике в его покоях хранится уникальная эльфийская реликвия, изготовленная древними мастерами еще пять тысяч лет назад по давно утерянной технологии. Я в магии ничего не понимаю, так что просто перескажу объяснение Ларрины своими словами, а ты уж сам разбирайся и додумывай, — на всякий случай предупредила я. — Так вот, в отличие от дриад, почти не вмешивающихся в естественный рост и цикл растений, эльфы обожают экспериментировать с живой природой: всякие там деревья-великаны, домики из живых ветвей, цветы размером с капустный кочан на травяном стебле, больше нигде не растущие, а для создания этого великолепия требуется нешуточная магическая сила. Ее-то жезл и концентрирует — одним его взмахом можно за считаные минуты вырастить целую рощу. Пользуются, правда, им редко, но для поддержания уже созданных чудес артефакт должен постоянно храниться в Граде. К тому же помимо вышеупомянутых ценных качеств жезл создает вокруг себя мощное магическое поле, благотворно влияющее на... эээ... плодородие местного масштаба. Вот любопытная дриада и согласилась испытать его силу.
— И как? — живо заинтересовался мужчина.
— Судя по ее словам, той ночью артефакт еще находился в тайнике. Так что расстались они вполне довольные друг другом, никакого повода для ссоры у них не было. А когда эльфы направили Делирне гневную ноту, в ней в первую очередь упоминалось имя Алайны. Вот дриада и заключила, что пропал именно жезл.
— В покоях Верховного эльфа могло храниться несколько артефактов. — Колдун не опровергал мою версию, просто размышлял вслух. — К тому же дриадское посольство вряд ли бы ограничилось посещением спальни Ллиотарэля, их наверняка водили по всему Граду.
— Ну, пойди спроси у него сам. Полагаю, через три-четыре часа витиеватых намеков и подобострастных извинений в нашей бестактности вы доберетесь до сути вопроса, о церемониальнейший из занудных колдунов.
— Хорошая идея, — спокойно согласился Верес и, с отвращением поглядев на валяющиеся у кровати сапоги, снова их натянул и вышел из комнаты. Я безнадежно покачала головой, прикидывая, подождать его здесь или вернуться к себе, но управился колдун на удивление быстро, за каких-то пять минут.
— А ты всё-таки умница! — одобрительно заметил он и, прежде чем я успела переварить это сенсационное заявление, продолжил: — Кажется, мы на верном пути. Я подловил Ллиотарэля одного на балюстраде и, не вдаваясь в подробности, заговорщическим тоном попросил у него ключ от места преступления. Наш эльф слегка изменился в лице и тут же вытащил из кармана вот это. — Верес поднял руку и торжествующе прокрутил на пальце колечко с издырявленной платиновой пластинкой. — Значит, украден именно жезл, а других тайников в его спальне нет, иначе одних бы нас туда не пустили.
— Может, еще и не пустят. — Эх, разумничалась на свою голову! Ну кто меня за язык тянул, когда после ночного боя, дороги и аудиенции он остался единственной неноющей мышцей во всём теле?!
— Давай проверим. — Верес наклонился за мечом, еле заметно вздрогнув от стрельнувшей в поясницу боли.
Вот этим враги и отличаются от друзей. Себя не пожалеют, лишь бы тебе гадость доставить!
Глава 10
Надежда, что нам всё-таки дадут от ворот поворот и я с чистой совестью отправлюсь на заслуженный отдых, увы, не оправдалась. При входе в жилое крыло дворца у нас, правда, потребовали некий пароль, но платиновая пластинка вполне его заменила. У самой же спальни никого не было, так что Вересу пришлось повозиться, отыскивая замаскированную скважину.
Галантно пропустив меня вперед (дабы убедиться, что за порогом нет никаких ловушек), колдун закрыл дверь изнутри и приступил к осмотру комнаты. Большую ее часть занимали книжные полки с педантично выстроенными по цвету и размеру манускриптами, при виде которых у Вереса только что слюнки не потекли. Он зачарованно выдвинул один, другой, пролистал на весу третий и так горестно застонал, что у меня аж сердце защемило.
— Такого даже в библиотеке Ковена нет!
— Проблем-то, возьми да перепиши.
Колдун с сожалением закрыл едва удерживаемый на весу фолиант и бережно поставил обратно, наверняка вообразив себя седовласым старцем, благоговейно ставящим последнюю точку и тут же испускающим дух на руках благодарных потомков.
— А что мы, собственно, ищем? — Я любопытно погладила застилавшую кровать шкуру с коротким, серебристо-серым в черные разводы мехом. Понятия не имею, какому зверю она пришлась бы впору.
— То, что могла бы за час-другой отыскать впервые попавшая сюда дриада.
— Ты считаешь, что Алайна всё-таки украла жезл?
— Просто хочу выяснить, могла ли она это сделать без посторонней помощи. — Верес задрал покрывало и заглянул под кровать, при этом так разухмылявшись, что я тоже сунулась посмотреть и обнаружила длинный ряд тарелок с огрызками хлеба и фруктов.
— Думаешь, у нее был сообщник? Тогда почему он сам не достал жезл из тайника, а подбил на это дриаду?
— Возможно, подсмотрел, куда Правитель прячет артефакт, но изъять его без лишнего шума не было возможности. — Мужчина один за другим выдвинул ящики секретера, пустив по комнате волну терпких эльфийских духов и облачко моли.
— А Ллиотарэль владеет магией? — Я проделала то же самое с письменным столом, оказавшимся битком набитым исписанными свитками и листами бумаги.
— Dahae aine kewwaell', inda — sharaell', assna intewal.[Sharaell1переводится и как «ученый», и как «советник».]
— Чего?
— Первая и самая известная строка эльфийского свода законов. «Маг слева, мудрец справа, воин в центре». Правителей Града традиционно избирают только из воинов.
— Оно и видно. — Я прихлопнула ладонями назойливо, мельтешащую перед лицом моль. — Вправо, похоже, он тоже редко оборачивается.
— Всё равно, почему бы не поставить в центре его?
Верес сосредоточенно пошевелил губами, собираясь щегольнуть еще одной цитатой, но, видимо, дословно не вспомнил, ответив на Всеобщем:
— Маг взирает на мирские проблемы слишком цинично, мудрец — излишне осторожно, а в управлении государством нужна твердая и практичная рука.
Что ж, иногда эльфам нельзя отказать в здравом смысле. По крайней мере, древним.
Я перешла к осмотру второй стены, почти сплошь завешенной гобеленом: чем-то смахивающий на Морриэля эльф с засученными рукавами творил заклятие на распластавшегося в прыжке оборотня. Как специалист в подобных делах, я гарантировала, что ничего путного он наколдовать не успеет, но ткач наивно полагал иначе, придав лицу эльфа победное, а звериной морде — преисполненное обреченного ужаса выражение.
— Изучаешь эльфийское народное творчество? — Колдун остановился у меня за спиной, прядь черных волос щекотнула мне щеку. Я, не сразу сообразив, что это не моя, потянулась убрать ее за ухо и вздрогнула, когда та неожиданно вырвалась из пальцев.
— Нет. Паршиво замаскированные тайники. — Я задрала подозрительно оттопыренный угол гобелена.
— М-да, только эльфы могли написать на дверце сейфа: «Секретные документы», — Верес без колебаний продемонстрировал, что только люди могли тут же подергать за ручку, дабы проверить, не обманывают ли их.
То ли Ллиотарэль и вправду надеялся, что тактичность грабителей заменит ему замок, то ли просто забыл запереть дверцу перед уходом, но она даже не скрипнула. Из сейфа повеяло холодом и специями. Секретных документов, как, впрочем, и документов вообще, там и в помине не было, зато на самом видном месте гордо возлежал початый шмат сала. Настоящего, винесского — с розовыми прослоечками мяса и хрусткими реберными хрящиками, щедро сдобренного тмином и кусочками чеснока. Полкой ниже стоял хрустальный графин в хороводе рюмочек, на треть заполненный мутноватой жидкостью, здорово смахивающей на пшеничный самогон, а по запаху так и вовсе от него не отличающейся. Под бугрящейся рядом тряпицей угадывалось полковриги пшеничного хлеба.
Верес, просияв не хуже шпиона, обнаружившего-таки обещанные надписью бумаги, поспешил снять с них копию, то бишь пробу, мигом соорудив себе длинный бутерброд.
— Интересно, что у эльфов полагается за хищение секретных документов? — ядовито поинтересовалась я.
— Я не воую, а ижушаю вешшественные докажашейшва. — Колдун свободной рукой одну за другой перебрал рюмочки, словно выбирая, какая почище. — А вот и кое-что интересное!
Я недоуменно изучила протянутую мне посудинку на свет, осторожно понюхала.
— В смысле?
— Афродизиак, — пояснил Верес, любовно поправляя сползший кусок сала. — Любовное зелье растительно-магического состава.
— Я ничего не чувствую.
— Неуживишейно, юмку навейняка шщатейно вымыи. Ижбавишша же от магишешких шьедов намного тгуднее... Эй!
— Перебьешься. Я нишего не могу ражобрать, когда у шебя рот по шамые уши жабит.
— Но это же не повод доедать мой бутерброд!
— Твои гостеприимные эльфы могли бы и покормить нас с дороги. — Я облизнула пальцы и мстительно вытерла их о край гобелена.
— Вечером будет официальный банкет.
— Что ж ты сам его не дождался?
— Регенерационное заклинание — не просто урчащий желудок, его потерпеть не заставишь. Я и так еле на ногах держусь, — возмутился Верес, игнорируя тот факт, что никто его стоять не заставлял — сам сюда притащился. — Ты что, смерти моей хочешь?!
— Да! — охотно подтвердила я, но, поскольку бутерброда было уже не вернуть, перебранка угасла сама собой. — Выводит, Ллиотарэль не случайно воспылал страстью к обычной, в общем-то, дриаде?
— Кого попало а свои покои он бы не привел и без присмотра там не оставил, — согласился колдун. — Для этого нужно напрочь потерять голову или от любви, или от зелья.
— Судя по Ллиотарэлю, первое ему не грозит, — вспомнила я холеное лицо Правителя Града, на котором даже дружеская улыбка представлялась с трудом.
— Еще бы, ведь он двухвековой эльф, а не пятнадцатилетний мальчишка. Тому же, кто попотчевал его афродизиаком, нужен был гарантированный результат. — Верес забрал у меня рюмку и поставил на место, постаравшись как можно точнее попасть в отпечатавшийся на пыли кругляшок.
— А сама Алайна не могла этого сделать?
— Как ты себе это представляешь? Даже гном не опустится до того, чтобы в романтическую ночь распивать с дамой самогон. Для этого у Правителя Града есть вон тот хрустальный бар с коллекционными винами.
Ну, это смотря какая дама. И какой ухажер — иногда и целого графина для храбрости маловато. Но дриады действительно не пьют ничего крепче разбавленного вина, да и среди эльфов не много любителей горючих напитков.
— Ты предполагаешь, что до Алайны Правитель встретился и опрокинул по рюмочке с кем-то еще?
— Причем это был не просто гость вроде нас, а особо приближенное лицо, знающее о его гастрономических пристрастиях и охотно их разделяющее. — Воодушевившись, Верес полез за новой порцией «документации». — Кстати, у всех афродизиаков есть легкий побочный эффект — когда с достижением желаемого их действие оканчивается, появляется непреодолимая сонливость, так что ничто не мешало дриаде пошуровать здесь в свое удовольствие.
— Но близкий друг или доверенный Правителя преспокойно мог взять жезл и сам, а если бы Правитель его застукал, соврал бы, что просто хотел полюбоваться бесценной реликвией. — Я, не удержавшись, прилегла на кровать и сладко потянулась в серебристом меху. Прекрасно понимаю Ллиотарэля — одно удовольствие развалиться тут с книжечкой и чем-нибудь вкусненьким. Даже никаких дриад не надо
Верес, закрыв сейф, в последний раз скептически глянул на гобелен, тоже не одобряя избранную коллегой тактику
— Я вот еще что подумал. Если, как тебе сказали, артефакт играет такую огромную роль в поддержании здешней флоры, почему мы не видим никаких признаков болезни или увядания? Да и цветов в лесу меньше не стало. Такое ощущение, что жезл до сих пор...
— Иди сюда.
Колдун рассеянно шагнул к кровати, не обратив внимания на мой тон. А зря, потому что я рывком села, схватила его за шиворот и опрокинула на себя. Эльфийское ложе протестующее хрустнуло.
— Лобзай же меня, о чернокудрый прелестник!
М-да, с таким лицом только покойную тещу в гробу целовать. Причем давно покойную. Верес так опешил, что даже не пытался ругаться или колдовать. Только молча упирался руками и ногами, как кот, которого хотят потыкать носом в учиненное им безобразие. К тому же я, как выяснилось, так сильно сдавила ему горло воротником, что наконец-то прорвавшийся звук вышел не слишком членораздельным, зато однозначно неодобрительным.
— Подыграй мне, идиот! — торопливо прошептала я, на всякий случай обвивая «прелестника» еще и ногами. — За нами подглядывают.
Колдун, уже готовый любым способом избавиться от переквалифицировавшегося в суккуба [суккуб — нежить, поддерживающая свое существование за счет энергии, вытянутой из условных жертв мужского пола в результате соблазнения оных. «Условных» — потому что обычно никто не возражает. См.: Учебник по Неестествоведению под ред. К. Д. Перлова, 7-й курс; прилагающийся рисунок аккуратно вырезан. ] оборотня — хоть испепелив его вместе с кроватью, — обмяк на мне мертвым грузом и недоверчиво выдохнул:
— Кто?
— Откуда я знаю? Мужик какой-то. Сначала вроде бы попятился, а когда я на тебя набросилась, вернулся. Сейчас стоит, смотрит.
— Где?
— За зеркалом напротив кровати. Похоже, там потайной ход от каждого движения эхо расходится. Да не лежи на мне, как мешок с картошкой, а то он заподозрит неладное и удерет!
— И какой же реакции, по-твоему, он от меня ожидает? — быстро справившись с потрясением, саркастически поинтересовался мужчина, пытаясь оглянуться. Я поспешно сгребла его за свесившиеся по сторонам лица волосы, не дав сглупить.
— Ну, хоть ногами брыкни!
— Прямо в сапогах и штанах? — огрызнулся колдун, одной рукой неловко оглаживая мою спину, а кистью второй под прикрытием моей груди совершая сложный пасс. И тут же, брезгливо скривившись, снова попытался меня отпихнуть.
— Шел, я как маг уверяю тебя, что там никого нет! Прекращай свои дурацкие шуточки, иначе я навсегда отобью у тебя охоту под более чем сомнительными предлогами затаскивать мужчин в постель!
Теперь уже и я разозлилась по-настоящему. Тоже мне, нашелся монах, уверенный, что все встречные женщины только и думают, как бы сбить его с пути истинного! На себя бы вначале посмотрел, кости даже сквозь куртку колются! Я покрепче стиснула колени и вместе с Вересом перекатилась по покрывалу, оказавшись сверху. Интересно, страстное удушение сойдет со спины за любовные ласки?!
— А я как оборотень — что есть! Чхала я на твое колдовство и тебя вместе с ним, слух и обоняние меня еще не разу не подводили!
— Ладно, — неожиданно смирился Верес. — Раздевайся!
— Что?!
— Сними рубаху и брось ее через плечо.
— Зачем?
— Затем! — Колдун грубо рванул на мне шнуровку. Теперь уже я, растерявшись, зарычала и отпрянула, но было поздно: верхняя шерстяная рубаха осталась у мужчины в руках, а нижняя задралась до ребер. Со стороны, наверное, это выглядело весьма интригующе, ибо тип за зеркалом засопел еще громче.
Верес скомкал трофей и небрежно швырнул вперед. Вот ведь ерунда какая: пока колдуну, прекрасно знавшему, во что превращаются под луной мои прелести, было глубоко на них плевать, я назло ему ничуть не стеснялась вызывающе их демонстрировать, однако под угрозой принудительного разоблачения вцепилась в оставшуюся одежку, как невинная девица, насильно выданная замуж за развратного старикашку!
Но Верес и не собирался на нее посягать. В смысле, ни на одежку, ни на девицу. Целеустремленно отодвинув меня в сторону, он осторожно спустил ноги с кровати и на цыпочках подкрался к зеркалу, полускрытому словно прилипшей к нему рубахой.
Так и не определившись, оскорбляться мне или облегченно вздыхать, я оказалась у стены всего секундой позже колдуна, заняв позицию слева от рамы. Если соглядатай, заподозрив неладное, наклонится и посмотрит в нижнюю часть стекла, то увидит только ноги Вереса и спинку кровати. Это еще полбеды: мало ли зачем мужчина встал — может, дверь проверить или царапающую печатку с пальца снять и в шкатулку спрятать.
Получилось: незваный зритель заковыристо огорчился, в сердцах позабыв о конспирации (приложи Верес ухо к стеклу, даже он бы услышал), но не встревожился. Колдун тем временем пристально изучал занавешенное зеркало, водя над ним ладонью, как дешевая гадалка над плошкой с водой, причем лицо у него становилось всё более хмурое и озадаченное. Я уже готова была услышать вкрадчивое «...а будет тебе, милка, дальняя дорога и казенный дом», как вдруг рубаха сама по себе зашевелила рукавами, словно в нее вселилось озябшее привидение, и начала потихоньку сползать с рамы.
Верес такого самоуправства тоже никак не ожидал, но если и опешил, то лишь на одно мгновение, во второе резко ткнув в центр зеркала кончиками растопыренных пальцев. Удар показался мне совсем легоньким, стеклу от него полагалось едва ли зазвенеть. Оно и зазвенело — крошевом осыпаясь на пол.
Как я и говорила, за ним оказался ведущий в темноту проем, вдвое шире и леший знает насколько выше зеркала.
Ни толком его разглядеть, ни скорчить колдуну торжествующую гримасу я не успела — половина осколков еще была в воздухе, когда из потайного хода, расшвыряв их в стороны, вылетел огненный шар, в мгновение ока превратив Вереса в столб текучего пламени. Гобелен и спинку кровати густо утыкало стеклянной щепой, несколько штук ужалили меня во вскинутую к глазам руку.
— Шел, лови его!
Что ж, последняя воля свята (хотя сгорающий колдун мог бы расстараться и придумать посмертное задание еще почище Делирниного). К тому же самостоятельно сообразить, что в такой ситуации делать, я в тот момент была не в состоянии, а посему без размышлений прыгнула в раму, одним вдохом и быстрым поворотом головы туда-сюда оценив обстановку. Злодей и в самом деле драпал со всех ног, успев скрыться во мраке от человеческих, но не волчьих глаз. Бежал он почти бесшумно и по-эльфийски проворно, мелькнув черным плащом у левого хода развилки, но шмыгнув вправо. С кем-нибудь другим наверняка бы сработало. Поэтому, видать, эльфы и не любят оборотней — свернув так два или три раза, беглец посчитал себя в относительной безопасности, но, притормозив и оглянувшись, был немало разочарован. Впрочем, даже добропорядочному жителю Града две светящиеся, рывками настигающие его точки вряд ли доставили бы удовольствие.
Оказывается, он и еще быстрее умел бегать! Сначала вроде как заколебался и начал судорожно творить на ходу какие-то пассы (я пригнулась, изготовившись чуть, что упасть на пол или прижаться к стене), но то ли побоялся себя выдать, то ли решил, что в тесном коридоре задуманная магическая гадость не сработает, однако, прервавшись на полужесте, снова сжал кулаки и активно заработал локтями и ногами.
У следующей развилки беглец на миг остановился, озираясь, как крыса — в какую нору из путаницы лабиринта ловчее шмыгнуть. Мне почудилось, что средний лаз глянулся ему больше, однако умный зверь никогда не приведет гончую к своему логову — станет до последнего кружить по лесу, надеясь оторваться или сдвоить след. Я и сама частенько так поступала. Но выбор этого типа поставил меня в тупик. В обоих смыслах слова — левый отвилок заканчивался глухой стеной; я поняла еще за несколько саженей по отразившемуся от нее эху.
Топот впереди стих, но когда я, перейдя на крадущийся шаг, осторожно заглянула за угол, темнота прорезалась золотистым прямоугольником с зубчатыми краями, в котором мелькнул развевающийся плащ, увенчанный эльфийской гривой волос, и вход снова схлопнулся в едва заметную щелку. Я пролетела сквозь него уже боком, возблагодарив небо, что сейчас у меня нет хвоста, иначе больше никогда бы и не было.
И очутилась в странно знакомой комнате, причем самым знакомым ее элементом была Вирра, с потерянным видом стоящая у двери и прислушивающаяся к шагам в коридоре.
Неизвестно, кто удивился больше — я, беглец или обернувшаяся на шум девочка. Но если мелкая всего лишь широко распахнула глаза, вытянув вперед растопыренную пятерню, словно надеясь ею защититься, то эльф в свидетелях своего недостойного забега не нуждался. Он уже почти поравнялся с Виррой, одной рукой широко замахнувшись ножом, а второй потянувшись к дверной ручке, когда я, послав куда подальше все предосторожности, одним пружинистым скачком перелетела через комнату и по-рысьи, всеми четырьмя лапами, то есть руками и ногами, обрушилась ему на плечи. Беглеца со страшной силой швырнуло вперед, об косяк, что-то громко хрустнуло, перед моими глазами мелькнули всколыхнувшиеся кисточки тростниковой плетенки, потом лицо Вирры, бледное и странно сосредоточенное, потом ковер. Много ковра.
Не торопясь подниматься, я громко и мрачно выдохнула в высокий пышный ворс, саданула по нему кулаком. Мой противник уж тем более никуда не спешил, развалившись у двери в вольготной позе коврика для вытирания ног, столь же кипящий жизнью. Рядом с ним стояла так и не сдвинувшаяся с места девочка. Золотистые локоны закрывали опущенное лицо, не давая разглядеть его выражение.
— Вирра, ты в порядке? — хрипловато окликнула я.
— Ага, — тут же отозвалась малявка и, бойко перескочив через труп, подбежала ко мне. — Ух ты, и правда кого-то убила! А я думала, ты шутишь!
— Я тоже. — Я покосилась на услужливо протянутую мне ладошку, вздохнула и встала сама. В ушах шумела кровь, слушая звук шагов по каменным плитам коридора, пока хвататься за засов не стало слишком поздно. И говорила же Вирре запереться!!!
К счастью, на пороге стоял не отряд угрюмых эльфов с натянутыми луками, а Мрак с Рестом. Сомневаюсь, что они хотели по-добрососедски меня навестить — скорее, шли к Вересу мимо нашей двери, когда услышали за ней подозрительный грохот.
На лицах гостей отразилась твердая уверенность, что зашли они не зря. Это не считая прочих, весьма разнообразных эмоций.
— Так я и знал, — патетично воскликнул дракон, обличающе ткнув пальцем в труп, — стоило на минутку оставить нежить без присмотра, как она уже кого-то загрызла!
— Я его не убивала! — возмутилась я. — И уж точно не грызла!
— Ага, он просто лег вздремнуть посреди твоей комнаты и мирно почил во сне!
— То есть не хотела, — растерянно поправилась я. — Откуда я могла знать, что он так неудачно упадет?!
— Посмотрим, как ты объяснишь это эльфам! — Дракон, хоть и кипел от негодования, поспешил запереть за собой дверь. Рест держался позади него, таращась на меня и на труп с одинаковым ужасом. Вирра, напротив, присела на корточки у моих ног, безбоязненно разглядывая темно-синие разводы вышивки на плаще покойника.
— Как и вам: скажу, что смерть одного из моих спутников слегка выбила меня из колеи, помешав правильно рассчитать силы, — огрызнулась я, в придачу ко всем бедам заметив, что потайной ход тяпнул-таки меня за рубашку, выкусив солидный клок, который диковато торчал из монолитной на первый взгляд стены.
Мраку понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить эту информацию, но рухнуть в обморок или — что куда вероятнее — вцепиться мне в горло, вытрясая правду, дракон не успел: из беззвучно раскрывшегося потайного хода появился Верес, целый и невредимый. Хотя нет, всё-таки слегкавредимый — густо измазанный сажей колдун дымился сверху донизу, как окаченная водой головешка. Но, поскольку волосы и одежда уцелели, насчет остального я пока беспокоиться не стала. В отличие от Мрака с Рестом. Они с такими радостными воплями бросились несгораемому колдуну на шею, что второй «нечаянный» труп меня бы ничуть не удивил.
Верес оказался покрепче. К тому же колдуна больше интересовал его невезучий коллега, над которым он, невежливо вывернувшись из дружеских объятий, и склонился.
— Она ему шею свернула! — немедленно наябедничал Рест, не выпуская из рук подол мастера — очевидно, для гарантии, что тот ему не мерещится.
Но печальная участь типа, только что чуть не зажарившего Вереса в собственном соку, не вызвала у того ни малейшего сострадания.
— Тихо ты, — шикнул он, переворачивая труп на спину. — Надо же, чистокровный эльф!
— И высокопоставленный, — обреченно добавила я. Под распахнувшимся на груди плащом пестрело роскошное шитье камзола, по которому расплескалось трехрядное бриллиантовое ожерелье. Златотканый узор продлевался по наружной стороне бархатистых облегающих штанин, вместо сапог или туфель заправленных в расхлябанные домашние тапочки с мягкими подошвами.
— Кажется, я видел его на церемонии. — Верес безо всякого почтения за подбородок покрутил вражью голову из стороны в сторону. — Ну точно, он стоял за троном Ллиотарэля!
— Как советник? — предположил Мрак.
— Нет, советники всей толпой стояли слева, а члены Верховной Семерки — справа. Думаю, это один из штатных магов или начальник тайной службы.
Ну всё, оборотень я или нет, а закопают нас с этим трупом вместе!
— И что нам теперь с ним делать? — хриплым шепотом поинтересовался дракон, косясь на дверь. Надо же, ушам своим не верю — «нам»! Да и Верес, похоже, не собирался уступать мне честь главной виновницы торжества зла над добром.
— Расчленим и сожжем в камине, — приободренная таким поворотом дела, мрачно предложила я.
— Вонь пойдет, — авторитетно сморщила носик Вирра.
— Если оставить его просто так здесь лежать, пойдет еще большая.
— А ты его съешь, — с серьезным видом предложил колдун, оценивающе, как в мясной лавке, тыкая пальцем в бок трупа. — Смотри, какой мягкий, сочный — уж точно вкуснее того вурдалака. Глядишь, и Мрак тебе опять компанию составит...
После такого смачного потчевания открыто уклоняться от общественно-полезной трапезы дракон не посмел и, не сообразив, что это всего лишь нервное обострение нашего и без того не шибко светлого чувства юмора, робко проблеял:
— А может, просто запихаем его обратно в тайный ход и закроем дверь?
— Да не будем мы его даже с места сдвигать, слишком много чести, — отмахнулся Верес. — Вот только обыщу его на всякий случай и пойду к Ллиотарэлю с повинной. Вернее, с жалобой: еще неизвестно, кто бы здесь лежал, кабы не счастливый, то есть несчастный случай. Вирра, Вирра! Не трогай кинжал, он может быть отравленным!
Колдун зря надеялся, что девочка, как ошпаренная, отдернет руку от укатившегося под кровать клинка. Она только укоризненно покосилась на невесть с чего разоравшегося мужчину и осторожно, двумя пальчиками подняв кинжал за кончик рукояти, принесла его мне. Точно, отравленный: от лезвия отчетливо попахивало жженым сахаром