read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Теперь уже нет, - ответил Дельвайс, разжимая кулак и бросая на стол три
пули.
- Эти варвары по-прежнему стреляют так же метко? - спросил Гиллайн,
разглядывая смертельных посланцев.
- Да, они ничуть не меняются...
- Ты голоден, брат?
- Да, я бы чего-нибудь съел и выпил. Дорога была дальняя.
- Догадываюсь. Ладно, пойдем на кухню. В доме никого нет - ты ведь
знаешь, я теперь отсылаю слуг пораньше.
- Понимаю, брат. Можешь не стесняться меня, я ведь не новорожденный
ягненок.
- Спасибо, Дельвайс.
Гиллайн тут же расслабился, и его лицо из просто изможденного
превратилось в лицо иссохшего трупа. Только глаза оставались живыми и
блестели жаждой жизни.
Пройдя по длинным коридорам, в которых было страшно даже призракам,
братья вошли в кухонный зал, чем-то похожий на оборудованную пыточную
камеру.
Гиллайн обессиленно опустился на скамью, а его брат сам достал из шкафа
съестные припасы и расставил их на грубом столе.
- Я опекал их до последнего момента. Они уже здесь? - задал он свой
главный вопрос.
- Да, - помедлив, проскрипел Гиллайн. - Их нашли в Дугонском лесу и
посчитали детьми змеи...
- Смешно, - покачал головой Дельвайс, поглощая большие куски мяса.
- И к тому же обвинили в шпионаже в пользу Панконды.
- Но ведь это нам только на руку, брат. А самое главное, - Дельвайс
отложил обглоданный мосол, - самое главное, что руны не обманули нас...
- Руны никого не обманывают, если только ты сам не ошибаешься и не
выдаешь желаемое за действительное.
- Как они тебе показались?
- Очень скользкие. Пожалуй, даже чересчур скользкие для варваров. Если бы
я не ждал их, то посчитал бы лесными колдунами.
- Они догадываются о своих возможностях?
- Думаю, опираются на то, что называют интуицией.
- Мы должны затуманить их разум, чтобы в нужный момент они и не думали
сопротивляться, - сказал Дельвайс.
- Я уже размышлял об этом, и у меня появились кое-какие соображения.
- Какие же?
- Нужно использовать слабости этих варваров. Их обычные человеческие
слабости. А пока им нужно быть сильными, чтобы пройти все три подвига...
48
Как бы там ни было, но усталость брала свое. А поскольку заклинания для
включения света Джим и Лу не знали, в темноте им стало скучно, и они легли
спать на узких и неудобных кроватях.
Снов они не видели. Видимо, потому, что в этом мире ночные кошмары
являлись реальностью.
Едва Джим закрыл глаза, он тут же провалился в бездонный колодец, будто
брошенный в омут камень. Он ничего не чувствовал, ничего не видел, ничего не
осознавал. Его теперь просто не существовало.
Утро пришло скоро, и, когда Джима разбудили, он посчитал, что вовсе не
спал, поскольку было такое ощущение, что он лишь отвлекся на минутку и этой
минуткой была ночь.
- Доброе утро, мадам, - произнес Кэш, увидев все ту же старуху
кастеляншу.
- Ничего тут доброго нет. Ночь прошла - солнце взошло... А вам, детям
змеи, наверное, ночью-то лучше.
- Это отчего же? - вступил в разговор Лу, который выглядел бледным и
невыспавшимся.
- Змеи - это злоба, а злобе ночью сподручнее.
С этими словами старуха развесила на принесенных вешалках какие-то
непонятные одежды, больше напоминающие маскарадные костюмы.
- Это что такое, бабуля? - чувствуя подвох, спросил Джим.
- Сейчас принесу завтрак, - пропустив вопрос мимо ушей, заявила старуха и
ушла.
Она отсутствовала всего пару минут, а затем вернулась с таким огромным
подносом, что тот едва пролез в дверь.
Поставив его на стол, старуха заверила: - Можете кушать, яду здесь нет.
Джим и Лу переглянулись.
- А если бы яд был, вы бы сказали? - осторожно спросил Джим.
- Конечно, сказала бы. Нельзя, чтобы человек умирал, не зная от чего.
- Гуманно, - заметил Лу и подошел к столу.
- Кстати, каким словом нужно свет включать? - спросил Джим, чтобы
отвлечься от неприятной темы. - А то мы вчера в темноте сидели...
- Да никакого слова не надо, - проворчала кастелянша и, подойдя к стене,
повернула выключатель. На потолке тусклыми огоньками зажглась люстра.
- И все?! - почти хором, произнесли Джим и Лу.
- Ну да, - сказала старуха и пожала плечами. - Вы прям как из леса,
честное слово. Ладно, пойду, а то к вам уже гости идут, - добавила она и
вышла так быстро, словно ее выгнали.
А Джим и Лу снова недоуменно переглянулись.
- Знаешь что, давай побыстрее завтракать, - предложил Кэш, - а то у меня
такое чувство, что здешние сюрпризы еще не исчерпаны. А на сытое брюхо
неприятности не так опасны.
- Согласен, - сказал Эрвиль и приподнял над блюдом серебряную крышку. -
О, как вкусно пахнет! Похоже на цыпленка...
- А по-моему, рыба. Между прочим, как твое брюхо - бронза не беспокоит?
- Нет, не беспокоит. Я от нее еще вчера избавился в "Ку".
- Поздравляю.
49
Человек в военной форме неизвестного рода войск вошел в комнату без стука
и так щелкнул каблуками, что, казалось, пол под ним обязательно должен был
треснуть.
- Приветствую бравых адмиралов империи! Завтрак был прерван. Джим и Лу
уставились на показавшуюся им знакомой личность.
- Вы правы, друзья, - на желтом лице штандартенфактора появилась широкая
и бесстрастная улыбка. - Это я. Приятно быть узнаваемым.
- Присаживайтесь, мы как раз завтракаем, - предложил Кэш.
- Очень, очень кстати. Не то чтобы я был голоден, господа, но получить
приглашение от столь высоких лиц - это, я вам скажу, не часто случается. Да
еще от двоих сразу. Вы ведь, адмирал Эрвиль Ваннадет ду Хольтц, тоже меня
приглашаете?
Штандартенфактор снова оскалился в своей стеклянной улыбке и присел к
столу.
- Конечно, приглашаю, - несколько запоздало ответил озадаченный Лу. - Но
что за странным именем вы меня назвали? Это как-то связанно с этими нелепыми
костюмами, мистер штандартенфактор?
- Во-первых, - гость быстро намазал булочку джемом и легким щелчком
забросил ее в зубастый рот, - во-первых, господа, если хотите обращаться со
мной покороче, по-змеиному, - тут гость позволил себе легкую усмешку, - то
называйте меня не мистер штандартенфактор, а Квардли.
- Квардли? - удивился Джим. - Я думал, что у вас здесь практикуют только
какие-то кривобокие имена.
- Нет, Квардли - это, конечно, было уже давно, - штандартенфактор сделал
паузу, будто заглядывал в прошлое, а затем продолжил: - Давно это было, но
это лучше, чем мистер штандартенфактор.
- А штандартенфактор - это ваша должность или звание? - полюбопытствовал
Лу.
- Ни то и ни другое. Это мое теперешнее состояние. Текстоопределение,
если хотите.
- Понятно, - кивнул Лу, так ничего и не поняв.
- Ну, а теперь давайте собираться. - Штандартенфактор поднялся. - Войска
ждут...
- Какие войска, мистер Квардли? - спросил
Джим.
- Вверенные вам войска, господа адмиралы. Солдаты преданы вам, и им не
терпится поскорее встать под ваши знамена.
Понимая, что нужно повиноваться, Джим и Лу покорно нацепили на себя
расшитые золотом мундиры, которые, как ни странно, оказались им впору.
В комплект также входили роскошные лакированные сапоги со шпорами и
серебряными застежками.
Закончив переодевание, Джим и Лу не узнали друг друга, настолько сильно
эта одежда изменила их внешность. Даже трехдневная щетина гармонировала с
новыми нарядами, придавая друзьям вид проверенных битвами бойцов.
- Очень хорошо, - заметил штандартенфактор. - Получилось то, что нужно.
50
Спускаться вниз - до уровня земли - на этот раз было легче и быстрее, чем
накануне, когда их доставляли длинными и запутанными ходами.
Каково же было удивление Джима и Лу, когда они вышли на парадную площадь,
которая от конца и до края оказалась заполненной ровными рядами солдат в
парадной форме.
Их здесь были десятки тысяч, и такой размах просто поражал.
- Они ждут нас?! - спросил Джим.
- Да, адмирал, - кивнул штандартенфактор, слегка согнувшись в пояснице. -
Сейчас мы погрузимся на триумфальную площадку и проедем вдоль войск. Пусть
солдаты лицезрят своих кумиров, о которых они столько слышали. Скоро им
придется полечь, всем до единого, в жестоких боях, а это важный повод, чтобы
доставить этим несчастным удовольствие.
- Откуда они могли о нас слышать? - тихо спросил Джим, поднимаясь на
платформу и кивая отдавшему ему честь лейтенанту.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [ 28 ] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.