read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Его коллега хотел было что-то несмело возразить, но не посмел.
Таким образом, представители военной прокуратуры возвратились на свой
край рва, и вскоре бронетанковое соединение охраны дворца освободило
коридор, достаточный для прохода колонны.
- А вдруг это все же ловушка? - тихо спросил Лу.
- А что нам остается?
73
Несмотря на то что колонну пропустили через первое охранное кольцо,
впереди их было еще не менее Дюжины. К тому же во главе и по бокам машин
Джима Двигались медлительные бергпанцеры, имевшие по несколько пушек
чудовищного калибра. Конечно, состязаться в маневренности и скорости с
машиной Джима они не могли, но в том, что их артиллеристы с такого
расстояния не промахнутся, можно было не сомневаться.
По широкому, вымощенному желтым камнем тракту колонна машин продолжала
двигаться к дворцу, постепенно обрастая все большим количеством
"сопровождающих лиц".
По тому, как иногда неуверенно маневрировали охранные отряды, Джим
догадался, что двойственность получаемой командирами информации разрушала
заготовленные инструкции.
- Ох и впендюрились мы, - неожиданно заговорил цикламон. Он не
разговаривал уже пару дней, и Джим даже забыл об этой болтливой птице.
- Не бойся, прорвемся, - ответил он.
- Как же! Тут тебе не фронт, где почти все по-честному. Здесь, адмирал,
тебе твои заслуги не помогут, здесь правят темные силы дворцовых интриг.
Смущенный речами Пятьсот Четырнадцатого, водитель вздрогнул, и танк резко
дернулся.
- Ты, парень, птицу не слушай. Она не с тобой разговаривает, - заметил
Джим.
- Прошу прощения, сэр, больше не повторится, - ответил водитель, и уши
его покраснели, как вареные раки.
Постепенно изолированные двойной шеренгой бергпанцеров танки отряда
адмирала Джима вкатились на главную площадь, под окна императорских покоев.
- Останавливай машину, - приказал Кэш водителю, а затем по радио объявил
для всех: - Расстановка - штатная, для стоянки. Голову на передний план,
чтобы была видна из окон...
После этого Джим выбрался из танка и, оглядевшись, увидел целое море
охраны - от гвардейцев-кирасир до скиртанских стрелков в волчьих шапках
Разнообразие парадной позолоты, начищенного металла и мехов вызывало в
глазах легкое жжение, и не хватало только карнавальной музыки, чтобы картина
этого сборища была полной.
Адмирал Джим спрыгнул на брусчатку, отряхнул пыльный мундир и подождал,
когда к нему подойдет Лу. Между тем все продолжали таращиться на оживших
мертвецов, и никакая из охранных структур не знала, что делать дальше.
Последними из колонны Джима пророкотали танки с запряженной головой и
выкатили на свободное место ужасный боевой трофей.
Голова к этому времени была в ужасающем состоянии, и кто-то из гвардейцев
начал блевать.
- Ну что, кто-нибудь доложит о нас или в нарушение дворцового этикета нам
придется идти к императору самим? - недовольным властным тоном
поинтересовался Джим.
Из-за спин высокорослых гвардейцев тотчас появился генерал от инфантерии
и, виновато раскланявшись, сказал: - Прошу прощения, господа адмиралы,
поскольку вышла некоторая заминка и дворцовые куда-то запропастились, я сам
доложу о вашем прибытии.
- Спасибо, генерал, но нам нужна аудиенция Его Императорского Величества.
Мы хотим дать ему полный отчет.
- Да! - вмешался Лу. - Самый полный отчет!
- Как же вас... представить?
- Адмирал танковых войск Его Императорского Величества Джим Бунзель
Мудрый, герцог Ангурский, и адмирал танковых войск Его Императорского
Величества Эрвиль Ваннадет Жестокий, граф Гронсар.
- О! - только и выговорил в ответ генерал, пораженный столь высокими
титулами. - Я доложу о вас в одну минуту...
74
Со всех постов охраны поступали противоречивые доклады, и император
пребывал в полном неведении, что же происходило в столице и предместьях
дворца на самом деле. Нет, он, конечно, не боялся, ведь верных ему войск в
городе было более чем достаточно. С одним только столичным гарнизоном он мог
двинуться на любую из соседних держав, но эта неопределенность...
- Ну и что же это может быть, штандартенфактор? Может, не все погибли от
рук ужасного Железного Германа и кому-то удалось просочиться, уйти лесами? -
Что вы, Ваше Величество, это невозможно. Танк не может летать, как птица, и
уж если Герман принялся за дело, после него только пепел...
- Тогда кто же? Кто же ведет эту колонну и почему в некоторых местах их
пропускают? Кстати, грандлеер Миттер Старший, не забудьте разобраться и
казнить всех, кто не встал на пути злодеев.
- Слушаюсь, Ваше Императорское Величество, - склонился чиновник.
В этот момент в тронном зале появился тяжело дышавший офицер охранного
департамента дворца. Он хотел спросить разрешения говорить по этикету, но
император раздраженно махнул рукой, давая понять, что желает слышать новости
немедленно.
- У вырытого заграждения с неизвестными беседовали военные прокуроры. Эти
люди назвались адмиралами Его Величества.
- Вот! Вот! - вскричал монарх, потрясая рукой. - Все же это они! - Затем
снова обратился к офицеру охраны: - Их, конечно, задержали и арестовали,
капитан?
- Нет, Ваше Величество, их пропустили в сопровождении машин
бронетанкового корпуса Вашего Величества...
- И тут измена! - выкрикнул император так пронзительно, что стоявшие у
трона придворные невольно пригнулись. - Везде измена! Грандлеер, вы слышите!
Виновных повесить! Сразу же разобраться и повесить!
- Слушаюсь, Ваше Величество!
- Ну а вы, дорогой штандартенфактор? - Император подошел к Квардли и в
упор заглянул в пустые водянистые глаза. - Вы же сказали, что они мертвы, а?
Что теперь делать?
- Ваше Величество, - протяжно заговорил Квардли, на ходу придумывая, как
ему извернуться. - Коварство и высокое колдовское искусство змей широко
известны, должно быть, они покинули поле боя, презрев свой долг и оставив
умирать вверенные им войска Вашего Величества. А то, что они живы, только
нам на руку Мы казним их прилюдно, чтобы в любимом отечестве другим было
неповадно... К тому же первоначально они считались шпионами Панконды,
грандлеер Миттер Старший может это подтвердить. И поскольку в рунах сказано,
что они хотят вас сместить...
- То есть мы уничтожим их с большим удовольствием, поскольку они
вернулись живыми? Правильно я понял твои слова?
- Вы удивительно проницательны, Ваше Величество, - пропел Квардли,
чувствуя на себе полный ненависти взгляд Гиллайна.
Впрочем, штандартенфактор истолковал этот взгляд как ревность. Ревность
за внимание императора, которое Квардли с такой легкостью к себе приковывал.
Но Гиллайн не только ненавидел, но и торжествовал. Ему было известно
больше, чем Квардли, и его лицо, скрытое складками капюшона, кривилось в
ожидании развязки.
Несмотря на толстые стены императорских представительских покоев, со
двора послышался лязг танковых гусениц.
- Все в порядке, Ваше Величество, - пояснил офицер охраны, - это наши
бергпанцеры занимают позиции на площади.
От топота десятков и сотен стальных чудовищ тряслись потолки. Ледяные
капельки хрустальных люстр мелодично позванивали, что создавало атмосферу
уязвимости.
Придворные молчали и только переглядывались, стараясь сохранить
приличествующее их высокому положению спокойствие. Молчал и император. Он
ждал, когда все наконец выяснится и кто-то из его многочисленных подчиненных
все же внесет ясность в этот беспорядок.
"Лишь бы это не оказалось каким-то чудовищным колдовством", - думал он,
поскольку в детстве ему предсказали потерю трона именно из-за сильного
колдовства.
- Ваше Императорское Величество! - послышался чей-то громкий голос. -
Ваше Императорское Величество!
Монарх обернулся и узнал говорящего - седого генерала Краузе. Генерал был
стар, и император держал его при дворе только из-за колоритной внешности -
окладистой бороды и пышных бакенбард.
- Что случилось, мой добрый солдат? - выжимая из себя отеческие ноты,
спросил император.
- К вам на аудиенцию прибыли двое господ, Ваше Императорское
Величество...
- На аудиенцию? - удивленно переспросил император и огляделся в поисках
пресс-мейстера. - Разве им было назначено?
- Никак нет-с, - почти растекся по зеркальном полу пресс-мейстер. -Никак
нет-с...
- Ну вот, Краузе, - император указал на слугу, согнутого в диком jno
технике исполнения поклоне.
Монарх выглядел несколько растерянным, несмотря на ряды высокорослых
гвардейцев вдоль всех стен и поддержку придворного штата.
- А-а, ладно, - махнул он рукой и, вернувшись на трон, добавил: -
Говорите, генерал, кто они такие...
Краузе пожевал губами, словно повторяя про себя длинные имена, а затем
произнес: - Адмирал танковых войск Его Императорского Величества Джим
Бунзель Мудрый, герцог Ангурский, и адмирал танковых войск Его
Императорского Величества Эрвиль Ваннадет Жестокий, граф Гронсар!
Старый Краузе отрапортовал громко и с чувством и, довольный собой, стал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 [ 45 ] 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.