АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Лейтенант еще раз пересчитал врагов. Теперь их было тридцать восемь, а
первый раз тридцать шесть. Они все время перемещались, словно муравьи, и
сосчитать их точно не было никакой возможности.
Впрочем, это было уже не важно.
- Я на месте. - передал Лутц.
- Понял, - отозвался Монро. Он подумал, что неплохо было бы связаться с
Вильямсом, но события развивались настолько быстро, что выкроить небольшую
паузу для связи было невозможно. К тому же пришлось бы громко говорить, а
это могло привлечь внимание шайки людоедов.
Вспомнив о полковнике, Жак невольно представил себе Саломею. Как она там?
Наверное, возится с подраненным "скаутом".
"О чем ты думаешь, Жак, находясь в пещере, где поедают твоих солдат?" -
одернул себя Монро.
- Сэр, я на месте, - подал голос Шапиро.
- Хорошо, какие предложения?
- Выбирайте цель, сэр, и стреляйте. Мы с Тони поддержим.
- Спасибо, братцы, это право дорогого стоит, - поблагодарил Жак и, наведя
перекрестие на грудь вожака, нажал на курок.
Людоед резко дернулся и, падая, выронил берцовую кость, которую глодал.
Жак тотчас перевел прицел на другого и снова выстрелил. Он заработал, как
машина, отслеживая каждое движение врагов и упреждая их действия своими
быстрыми пулями.
Застигнутые врасплох, людоеды падали и падали, а Жак с удивительным
остервенением все давил на курок, чувствуя настоящий охотничий азарт.
Неожиданно один из них рванулся по трупам своих товарищей и дернул
потайной рычаг, спрятанный в нише. И, прежде чем пуля Шапиро сразила
людоеда, за спиной Жака грохнул взрыв. Все содрогнулось, когда огромные
пласты горной породы стали засыпать коридор - единственный путь к
отступлению.
Каменный обломок докатился до Жака и больно ударил его по ноге.
Последних воинов из пещерной команды Ральф и Тони добивали уже вдвоем. И,
только разделавшись со всеми, они окликнули Монро.
- Лейтенант, ты живой?! - спросил Шапиро.
- Что с вами, сэр?! - вторил ему Тони Лутц. И он и Ральф видели, что
прохода в пещеру больше не существовало и часть обломков обрушившегося свода
завалила позицию Монро.
- Да все нормально! - крикнул в ответ Жак, весь серый от покрывавшей его
пыли. - Просто камень по ноге ударил, вот проверяю - цела ли.
Высвободив ногу из-под завала, Жак осторожно согнул ее в колене и понял,
что все в порядке. Затем осторожно поднялся и оглядел поле боя.
Картина открылась весьма внушительная: беспорядочно разбросанные тела,
хищный оскал на застывших лицах и руки, сжимавшие оружие, которое не успели
пустить в ход. В большом костре теперь валялся один из людоедов, а его
одежда полыхала ярким пламенем, давая возможность осмотреть всю пещеру.
- Ну что, пойдем вниз, - сказал Жак.
- Другого выхода у нас нет, - согласился Лутц, держа винтовку наизготове.
Монро стал осторожно спускаться по высоким выщербленным ступеням, а
Шапиро и Лутц страховали его, стоя на втором ярусе.
Жак делал шаг за шагом, внимательно следя за телами поверженных врагов.
Любой из них мог оказаться легко раненным, и тогда...
И вдруг лежавший слева от Монро людоед вскинул руку, и в ту же секунду в
него впились две пули, посланные Ральфом.
Жак с облегчением выдохнул наполненный гарью воздух.
- Постойте, сэр. Так дело не пойдет! - остановил его Шапиро и тоже
спустился вниз. Вслед за ним сошел Лутц.
Теперь на их винтовках блестели штыки, и Жак уже знал, что они
предпримут.
Бойцы по-деловому разделили работу между собой и принялись за ее
исполнение, а Монро с намеренным запозданием шел позади, благодарный, что
его не заставляют делать то же самое. Одно дело сцепиться с врагом в бою и
совсем другое - всадить штык в раненого.
Когда все закончилось, Ральф и Тони вытолкнули из костра дымящегося
людоеда, а затем осторожно сняли с вертела то, что осталось от одного из их
товарищей.
- Нужно найти останки третьего и снять Торнстена, - сказал Шапиро.
- Там есть большая дверь, - заметил Жак. - Думаю, что за ней мы отыщем
клочок земли, чтобы похоронить их по-человечески.
Тони подбросил в костер сучьев, после чего он с Ральфом направился в
дальний конец пещеры, где стояла клетка с пленником.
Монро прикрывал их сзади, целясь в проем обнаруженной им двери на случай,
если кто-то попытается войти.
Лутц подошел к клетке, сбитой из толстых реек, и, взглянув на испуганного
человека, спросил: - По-нашему говоришь, урюк, или как?
- Я... Я не урюк, я Хосмар - торговец пряностями, - с достоинством
ответил пленник и распрямился, насколько позволял низкий потолок клетки.
- Урюка зовут "Хосмар", сэр! - продублировал Тони и, потеряв к обитателю
клетки всякий интерес, пошел к Шапиро.
Вдвоем с Ральфом они стали обследовать доски двери, которые от
многолетнего воздействия пыли и копоти превратились в камень.
- Как вы сюда попали? - спросил Монро, открывая тяжелый засов узилища.
- Какое большое спасибо я вам хочу сказать! - принялся благодарить
торговец. - Какое большое спасибо!
Он выбрался из клетки и, разогнув спину, заохал: - Какое же... ох! вам
спасибо... ох!
- Так как вы сюда попали? - снова спросил Жак.
- Меня послал Мастар, староста Урюпина. Мы дальние родственники, и я
иногда помогаю ему в делах управления городом. Он попросил, чтобы я сходил
посмотреть, цела ли галерея - раньше мы ходили по ней в Энно-Вайс, когда
были еще маленькими... это... кнагус, то есть детьми.
- Ну и что?
- Я поднялся на гору, а дальше идти было нельзя - кто-то построил стену.
Я стал стучать посохом, чтобы проверить ее толщину, а тут выскочили мясоеды,
и все...
- Мясоеды? - переспросил Жак.
- Да. Они хотели меня съесть, но потом поймали ваших солдат и сказали,
что такого это... броппус, то есть дерьма, как я, они уже объелись, а
"братьев Василия" еще никогда не пробовали...
- "Братьев Василия"?
- Да, вас все так называют - и в Урюпине, и в Энно-Вайс. А я сразу
подумал, что ничего хорошего у них не выйдет, и вот - как в руны смотрел, -
Хосмар всплеснул руками и поправил на голове небольшую шапочку, украшенную
вышивкой.
- Солдаты были живыми, когда их притащили? - спросил подошедший Шапиро.
Хосмар обернулся и, встретившись со взглядом Ральфа, попятился.
- Рета баранома хи... - заговорил он на родном языке, но тут же
исправился: - Простите меня... Нет, солдаты были мертвые. - А зачем ты
вообще выяснял эту дорогу? - снова спросил Шапиро. Каждое слово он
выговаривал так, будто бросал перепуганному Хосмару обвинение.
- Мастар хотел показать ее вашему командиру...
При упоминании о командире Жак спохватился и, вытащив рацию, нажал кнопку
вызова. Однако он не услышал даже слабых помех - в пещере рация работать
отказывалась.
57
Из дальнейшего допроса Хосмара удалось выяснить, что единственный выход
из пещеры вел на тропу, которая спускалась вниз, к подножию гор.
Дверь открывали только снаружи, но для этого в нее требовалось сильно
постучать. А еще Хосмар сказал, что в Энно-Вайс ведут только две дороги:
одна из пещеры, а другая с плато, куда уже поднимали "скаутов".
- Значит, чтобы вернуться к Урюпину, мы должны пройти по долине Энно-Вайс
и...
- Правильно, - кивнул Хосмар. - Добраться до города Люктинга и подняться
по большой дороге до самого плато.
- И нам дадут туда пройти?
- Нет, не дадут, - категорично заявил Хосмар, - Что же ты, урюк, тогда
так гладко расписываешь? - строго спросил Лутц.
- Почему он говорит "урюк"? - задал вопрос торговец, обращаясь к Монро.
- Тони, не говори ему "урюк", он же теперь наш проводник, - попросил Жак.
- А что тут такого, сэр? Урюк, между прочим, едят. Это такая рыба в
баночках...
- Я не рыба в баночках, я "сэр", - со значением произнес торговец
пряностями, поняв, что "сэр" это лучше, чем "урюк".
Видя, что Лутц уже заготовил гневную тираду, Монро остановил его жестом
и, обращаясь к Хосмару, спросил: - Сколько людей ты видел - там, с той
стороны? - и Жак указал на дверь, ведущую в Энно-Вайс.
- Три больших человека, - сказал Хосмар. - Очень больших...
- Три - это не проблема, но там могут быть и другие, - заметил Шапиро и
стал менять магазин, поскольку прежний был опустошен на две трети.
То же самое проделали Монро с Лутцем, а Хосмар с интересом и уважением
наблюдал за манипуляциями военных.
Когда он понял, что "братья Василия" все же собрались стучать в дверь, то
напомнил еще раз: - Это очень большие люди, очень.
- Спасибо, приятель, мы уже слышали это, - отозвался Лутц, едва
удержавшись, чтобы снова не обозвать торговца "урюком". - Ты лучше отойди к
стеночке, а то тебя и зацепить могут.
То, что нужно поберечься, Хосмар понял и спрятался за клетку, в которой
прежде сидел.
- Ну что, готовы? - спросил Шапиро.
- Готовы! - ответили Жак и Тони.
- Тогда я стучу, - и с этими словами Шапиро изо всех сил стал бить ногой
в дверь.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [ 36 ] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|