штаны, которые Царик по случаю утащил из мусорного бака. После стирки вещь
оказалась вполне еще приличной, однако этим штанам и не мечталось, чтобы
кто-то, находясь в них, мог так запросто попросить пятнадцать миллионов.
или, чего доброго, кинутся в драку, однако те только обменялись взглядами.
поскольку инициатива принадлежала Фредди, Царик не проронил ни слова.
уставившись в подбородок Поупа, заявил Фредди. - Я и так скинул очень много.
Думаю, вам лучше согласиться.
осенний шторм.
Филсберг, тот вообще будто отсутствовал.
суперагента. - Остается согласовать - где и как. Я предлагаю следующее:
встретились, проконтролировали товар и деньги и разошлись.
предпочитаете - смарткарту, магнитный чип или мгновенный перевод?
можно насобирать пятнадцать миллионов наличных, чтобы не попасться на глаза
спецслужбам? - А это не моя проблема, мистер Поуп, - спокойно сказал Фредди.
- Вы спросили, как мы хотим получить наши деньги, я сказал вам - как. Теперь
вы должны сами призадуматься, чтобы выполнить эти условия. Я понимаю, что
вам нужно время, и даю неделю - постарайтесь уложиться. Честное слово, мне
не хотелось бы продавать трек кому-то другому. Вы успели мне понравиться: и
вы, и мистер Филсберг. Тем более что у вас такие забавные шапки.
за рулевым веслом, непостижимым образом реагируя на ленивые повороты реки.
берегам реки горы, сказал: - Ухха Роберта - Горы Совести - Почему именно
Совести?
тело. - Охо-хо! Я видел хороший сон.
тебе снились бабы. Ваши - серебристые - Нет, - не согласился с ним лейтенант
Монро, который занимался разведением огня в очаге. - Для нас хороший сон -
это возвращение домой... Давай, Тони, приступай, что-то у меня не
загорается. - Монро поднялся с колен и спросил, обращаясь к Хосмару: - Так
что это был за сон?
зубы, и полез под своды шалаша. Уже устроившись на постели из сухой травы,
он крикнул: - Когда чай будет дымиться, я приду. Чай хочу.
куда не добирался едкий дым.
машинально, через каждые три-четыре часа, однако рация не проявляла даже
малейших признаков эфирной активности.
еще, Келли?! У кого опять понос?! Я же предупредил - не жрать что попало! В
вашем взводе постоянно какие-то проблемы!
сердитого голоса уже не было. Однако в динамике трещали помехи - раньше
ничего подобного услышать не удавалось.
глядя то на Шапиро, вцепившегося в рулевое весло, то на Тони Лутца с
перепачканной углем физиономией.
воинский начальник распекал своего подчиненного - некоего Келли. Между тем
Жак точно знал, что никакого Келли в отряде Вильямса не было. Был только
рядовой Эрвин Маккели, но он погиб еще во время первого столкновения с
фехтовальными машинами.
все уже привыкли к появлению этих животных. Пока, на плоту, люди находились
в безопасности, но кто мог поручиться за действия хозяев реки?
Шапиро посмотрели на него так, что Лутц сразу пошел на попятную: - Ну а что,
я говорю только то, что быстро приходит в голову.
А может, по какому-то неведомому каналу мы соединились с нашими мирами? -
предположил Ральф, - Уж раз мы сюда попади, то, возможно, и связаться как-то
можно?
только этот голос бы настолько осязаем, что я даже представил этого сукиного
сына, который ругается на беднягу Келли... Мне не верится, что он находится
в миллионах, а может, миллиардах или того больше световых лет от нас.
предположил Ральф.
мест, - сказал он и вздохнул. Это был бы идеальный вариант - люди с
космическим транспортом, на котором можно вернуться домой.
экспедиция. Увидеть земляков, конечно, приятно, но что толку истязать друг
друга воспоминаниями о потерянном и считать дни до того момента, как смерть
прервет твои бесконечные полеты в прошлое.
полную силу.
готово вскипятить немного воды.
спину: - А все же красота здесь, ребята, что ни говори!
выщербленными стихией стенами. Слои красной и желтой глины, окаменев под
тяжестью тысячелетий, образовывали удивительные узоры, иногда слагавшиеся во
вполне понятные картины: то бегущий олень, то пронзенная стрелой птица, а то
яркая звезда, посылавшая свет на далекие планеты. Величественность
вздымавшихся к небу отвесных скал заставляла почувствовать себя полной
ничтожностью в мире гор, океанов и бескрайних дремучих лесов.
сказал Тони. Вода во фляге уже вскипела, и он наводил в кружках чай.
впереди пороги!
что это тогда шумит впереди?
и увидим...
рулевое весло, а сам вместе с Шапиро и Лутцем принялся крепить вещи.
воды - все это увязывалось с комплектами бронезащиты и крепилось к бревнам.
Выплыть со всем этим хозяйством было невозможно, но терять драгоценное
имущество - смерти подобно.
неутомимые водовороты ревели, как голодные звери.
порогам слышать друг друга было все труднее.
Тот, как всегда, был спокоен. По крайней мере внешне выглядел безупречно.
возле Хосмара, чтобы в случае необходимости помочь тому удержать плот на
нужном направлении.
предстало все очарование дикой стихии.
ими водная взвесь поднималась вдоль стен каньона и, попадая под солнечные
лучи, играла причудливыми красками.
не в силах оторвать взгляда от этого безумного великолепия.