| 
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |  |  |  |  
 
| 
| АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |  |  |  |  
 
 
 
 | 
 
Несмотря на ночное происшествие, он чувствовал себя отдохнувшим.  К  тому
же день обещал быть солнечным, а пахнущая водорослями вода,  которая  билась
 под мостовой о сваи, напоминала Клаусу утро на его родном канале.
- Я знаю, что ты спишь с той здоровой девкой, - сказал Лаки.
- И что теперь? Ты против?
- Да, товарищ, я против того, чтобы вы встречались.
- Почему?
- Потому, что ты должен охранять меня.
- Я не охранял тебя и не обещал этого делать.
- Нет, охранял, товарищ. Тогда на корабле ты  убил  того  сукиного  сына,
 который меня чуть не зарезал. Ты спас меня, товарищ.
- И теперь жалею об этом, - Клаус вздохнул и посмотрел по сторонам.
Хозяйка маленького  магазинчика  поднимала  жалюзи.  На  витринах  лежали
 какие-то тряпки, и Клаус искренне удивлялся, что эти  товары  находят  здесь
 спрос.
- Ладно, пошли на причал, - сказал он.
- Это еще не все, товарищ, - остановил его  Флинт.  Глаза  Лаки  блестели
 коварным злорадством, однако он тянул с главной новостью, чтобы продлить миг
 своего могущества. - Твоя железная девка встречается с другим парнем.
- Мне нет до этого дела, Лаки. Я знаю ее только пять дней.
Над западной частью городка  прострекотал  самолет-разведчик.  Уже  через
 полчаса Клаус должен был  встретиться  с  пилотом,  чтобы  узнать  последние
 разведданные.
-  Сегодня  в  обед  они  встретятся  возле  столовой,  -  добавил  Лаки,
 разочарованный вялой реакцией Ландера.
- Спасибо, Флинт, - поблагодарил Клаус и  пошел  по  тротуару  в  сторону
 западного порта.
- Пожалуйста, - ответил Лаки и пошел следом  за  Ландером.  -  Теперь  ты
 видишь, товарищ, что вокруг тебя только предатели и надеяться  можно  только
 на меня.
- Да, Лаки.
- А ты меня даже не защищаешь.
- Я подарил тебе пистолет.
- Он без патронов! - возмутился Лаки. - Зачем мне пистолет без  патронов?
 Я что, по-твоему, идиот?
Негодуя, Флинт то и дело забегал вперед, выкрикивая слова возмущения.
- Кстати, ты не слышал ночью никакой стрельбы? - спросил Клаус.
- Вот! Вот наконец-то ты задал самый важный вопрос,  товарищ!  А  почему,
 по-твоему, я пристаю к тебе с просьбами охранять меня? Этот человек приходил
 за мной - ты понимаешь? Сначала я думал, что на меня охотится твоя  железная
 дева, но после того как сегодня ночью поднялась эта стрельба, до меня дошло.
 Э, думаю, мистер Флинт, это  по  вашу  душу  пришел  наемник-убийца,  только
 малость  дверью  ошибся.  Тогда  я  вышел  посмотреть,  парень-то  я  не  из
 трусливых.
-   Доброе    утро,    сэр,    -    поздоровались    с    Клаусом    двое
 полицейских-инструкторов.
- Кто это такие, товарищ? - моментально сменил тему Флинт.
- Полицейские.
- Что-то я их не помню, - Лаки проводил  полицейских  долгим  взглядом  и
 вернулся к рассказу. - Так вот, я -  то  думал,  что,  как  и  в  предыдущих
 случаях, тебя приняли за меня и пристрелили. Ну и вышел посмотреть,  как  ты
 себя чувствуешь: живой или нет, а тут этот бежит. Пронесся  по  лестнице,  я
 едва успел дверь закрыть.
- Значит, лица ты не видел?
- Нет, только слышал, как он топал.
Пока Лаки рассказывал, они добрались до порта. Пит  Корншоу  был  уже  на
 месте и руководил установкой заградительных сетей и мин в  полукилометре  от
 берега.
- Как идут дела?
- А, это вы, сэр, доброе утро. Дела идут нормально. Люди уже набили руку,
 и если вчера они поставили пятьдесят восемь мин, то сегодня обещали - сотню.
- А это что за судно? - спросил  Ландер,  указывая  на  стоявший  посреди
 бухты корабль.
- Это наш транспорт. С рассветом пришли целых три - два уже разгружаются,
 а этот ждет своей очереди.
Ландер  посмотрел  на  разгрузочный  терминал,  где  суетливо   вертелись
 погрузчики, и поинтересовался: - Что прислал мистер Бармингтон на этот раз?
-  Пять  сотен  старых  винтовок  "моцарт"  и  патроны   к   ним.   Много
 обмундирования, продуктов и танкер с топливом.
- Слабовато, - сказал Клаус.
- Я понимаю, сэр.
К Ландеру подошел пилот,  только  что  вернувшийся  из  разведывательного
 полета.
- Здравствуйте, сэр.
- Привет, Колгейт. Что нового?
- Все тихо, сэр. Я бы сказал -  подозрительно  тихо.  Они  даже  промысел
 практически прекратили. По-моему, что-то затевают. Вот здесь, - пилот  ткнул
 пальцем в планшет, - у них большой ангар, напоминающий док.  Рядом,  борт  к
 борту, стоят "охотники". Но всякий раз их количество меняется.
- То есть их зачем-то заводят в ангар?
- Да, сэр.
- Спасибо, Колгейт. Когда следующий вылет?
- Вечером, сэр.
- Ну иди отдыхай.
- Отдыхать некогда, сэр, - довольно улыбнулся пилот, - личные дела.
75
Рабочая столовая в Форт-Абрахаме  стояла  в  самом  центре  поселения,  и
 небольшую площадку перед ней, с поправкой  на  масштабы  форта,  можно  было
 смело называть городской площадью.
В обеденный перерыв здесь собиралось до тысячи человек.
Люди встречали друзей, земляков, собутыльников, договаривались о партии в
 карты или брали в долг, искали развлечений в  виде  драк  или  знакомства  с
 представительницами слабого пола.
Женщин было мало, и спрос на них, всех  без  исключения,  был  достаточно
 велик. Впрочем, преследований не допускалось, и, если дама  отказывалась  от
 свидания, обидных слов ей вслед не кричали.
Держась на приличном расстоянии  и  стараясь  ни  с  кем  не  встречаться
 глазами, Клаус шел за Одри Ленокс. Чуть в  стороне  от  нее,  исполняя  роль
 прикрытия, следовали трое крепких молодцов из тех  четырех,  что  прибыли  с
 Одри на одном корабле.
Парни из прикрытия не показывали виду, что  знакомы  с  девушкой,  однако
 следовали за ней как привязанные.
На площади возле столовой они растворились в толпе, и Клаус потерял их из
 виду
Осторожно пробираясь через скопление  людей,  он  проходил  сквозь  клубы
 табачного дыма и невольно ловил обрывки чужих разговоров.
- ...руки стер я с этой работой, а денег пока не видел.
- ...и трое детишек. Думал на праздники вернуться, а тут эта война.
- ...две бутылки, а ты говоришь семь человек придет. Ну и чего это  будет
 - две бутылки на семерых?
Выйдя на свободное пространство, Клаус увидел  Одри,  которая  уходила  с
 каким-то мужчиной.
Они скрылись за углом, и Ландер, осторожно  оглядевшись  и  не  обнаружив
 эскорта Одри, последовал за ней и ее спутником.
Когда он завернул за угол  столовой,  парочка  уже  удалялась  в  сторону
 общежития, напротив которого стоял маленький бар.  Именно  его  Клаус  решил
 выбрать в качестве наблюдательного пункта.
Он рассчитывал, что ждать ему долго не придется, поскольку Одри  была  на
 службе и ее рабочий день еще не закончился.
Парочка исчезла за дверью общежития, а  Клаус,  дойдя  до  входа  в  бар,
 толкнул дверь и погрузился в смесь тягучих кухонных запахов,  очень  резких,
 но достаточно приятных.
На первом этаже размещался небольшой ресторанчик,  а  в  бар  нужно  было
 подниматься по лестнице.
- Вам покушать, сэр,  или  посидеть  за  стаканчиком?  -  спросил  полный
 человек в чистом клетчатом переднике.
- У меня есть полчаса. Хотелось бы отдохнуть.
- Тогда вам наверх, но учтите, цены у нас высокие.
- Что делать, придется рискнуть.
Клаус поднялся по скрипучей лестнице и оказался в помещении с  фальшивыми
 сводчатыми потолками. Столы в  баре  были  потертыми,  стулья  расшатанными,
 однако выбор напитков ничуть не хуже, чем в заведениях Эль-Гео.
Роль  бармена  выполняла  хорошенькая  брюнетка  с   полными   губами   и
 любопытными глазками. На карточке, приколотой к лацкану тесноватой форменной
 курточки, красивыми буквами было выведено имя "Шелли".  Девушка  внимательно
 оглядела нового клиента, на ходу прикидывая стратегию его раскрутки.
- Здравствуйте, - пропела она, показав ровненькие  зубки,  -  вы  сегодня
 первый гость.
- Здравствуйте, - кивнул Клаус, бросая взгляд в окно  и  прикидывая,  где
 может находиться комната дружка Одри - Что бы вы хотели выпить, сэр? - Шелли
 навалилась на стойку бюстом, и он стал  угрожающе  подниматься  из  широкого
 декольте.
- Что-нибудь легкого, - неопределенно пожал плечами Клаус и, пройдя через
 пустой зал, выбрал место, откуда были видны окна общежития.
Шелли быстро приготовила коктейль и,  выйдя  из-за  стойки,  двинулась  к
 Ландеру обольстительной походкой, которую  изобрела  сама.  Весь  ее  секрет
 заключался в том, чтобы в движение  приходили  все,  без  исключения,  части
 тела.
- Ваш коктейль,  сэр,  -  промурлыкала  Шелли  и  поставила  бокал  перед
 Клаусом, затем неуловимым движением положила на  стол  розовый  листочек  со
 
 
 Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
 |  |