АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Горовиц с Янгом наедине, он не рискнул бы разговаривать в таком тоне, но
присутствие Адольфуса Ремера застраховывало Фрэнка от необдуманных поступков
Бристоля.
"Пока Ремер сидит рядом, Янг меня не пристрелит..." - рассуждал Фрэнк,
изучая лица участников совещания.
- Окей, Кертис. Наплевать на таможню, - махнул рукой Бристоль. - Давай о
главном: что за товар?
- Образцы высоких технологий - первые магнитные фильтры.
- Что за фильтры такие? - спросил Ремер, положив шляпу на стол.
- Всех тонкостей я не знаю, но эти штуки помогают экономить топливный
кобальт. Примерно на семьдесят процентов...
- Это впечатляет. - кивнул Ремер. - А где эти фильтры и сколько их?
- Они находятся либо на Флоксе, либо на Пиканезо. Их от четырех до шести
штук. Каждый фильтр весит от двухсот до трехсот килограммов...
- Сколько же стоит это хозяйство и кто его покупатель? - спросил Янг,
покручивая на пальце свой перстень.
- Мое начальство может выложить за него сто восемьдесят миллионов...
- Эта цифра мне нравится, - сказал Янг. - Вот только одно мне непонятно,
друг Кертис. Такие ценные железки должны охраняться очень большими силами, а
ты собирался взять с собой только нескольких засранцев, что нашел для тебя
Динго...
- В том-то и фокус, что хранятся эти фильтры не на военном складе, а на
генераторной станции, и охрана там обычная. Проект строго засекречен,
поэтому мощная охрана исключена - слишком бросается в глаза.
- А кто заказчик? Кому ваше начальство продаст эти фильтры? - внезапно
спросил Тэд Амаретто.
- Я всего лишь организатор-налетчик, мистер Амаретто. Исполнителям моего
уровня таких вещей знать не положено.
Амаретто посмотрел на Ремера, и тот утвердительно кивнул.
- Полагаю, что на этом этапе мистер Кертис больше ничего нам не скажет, -
заявил Ремер. - Я правильно вас понял, Рэй?
- Как только вы начнете действовать, я, возможно, вспомню что-то еще... -
сказал Фрэнк.
- На орбите Хингана дежурит наш корабль "Ульрих". Отличное универсальное
судно, вполне подходящее для такой экспедиции. Люди и оружие тоже не
проблема... Пятьдесят человек нам хватит?
- Да, вполне, - кивнул Фрэнк.
- Тогда давайте расстанемся еще на денек-другой, и, когда мы все
подготовим, вы переберетесь на "Ульрих". А уж все тонкости будете
отрабатывать во время перехода. Идет?..
- Я согласен, - кивнул Фрэнк и, поднявшись, в сопровождении Маршака
направился в свои покои.
- Пойдем и мы, - выбрался из кресла Тэд Амаретто.
- Да, а то ведь у нас сейчас служебное время, - подтвердил Эскот Леви. -
Кстати, Янг, чуть не забыл - вы привезли мне табак?
- Привез, Эскот. Он у меня в кабинете. Не поверите - как приехал, даже не
разбирал багаж. А вдруг снова придется бежать?..
Янг Бристоль поднялся с кресла и пошел на второй этаж, где находился его
кабинет. Следом за ним увязался Леви.
Едва они скрылись за дверью, Адольфус Ремер сказал: - Динго, пойди
отлей...
- Хорошо, - понятливо кивнул Динго и вышел во двор.
Ремер молчал. Молчал и Амаретто. Наконец Ремер взял со стола свою шляпу и
нахлобучил ее на голову.
- Что предпримем? - спросил он.
- Надо сообщать резиденту, - вполголоса ответил Амаретто.
- Ну так сообщай.
- А подробности - "кто", "где", "когда"?" - Сообщи пока в общих чертах.
Тэд Амаретто опасливо огляделся, потом склонился к Ремеру ближе и
прошептал: - А если Янг узнает?
- Янг - это моя забота... И вообще, Тэдди, ты уже буквально на ходу
мочишься в Штаны. Для агента КОБОС это непростительно.
- Тише, Адольфус, прощу тебя - тише... - сделал испуганные глаза
Амаретто.
- Ладно, Тэд, хватит дрожать. Доложишь как положено, и пусть готовятся.
Позже мы наведем их более точно...
79
Когда Бристоль и Леви оказались в кабинете, Янг достал из письменного
стола пачку жевательного табака "Роллингз" и отдал Эскоту Леви.
- На, возьми ее сразу, чтобы потом не забыть. Эскот понюхал пачку и от
удовольствия даже прикрыл глаза.
- И нравится тебе жевать это дерьмо? Лучше бы курил... - угрюмо предложил
Бристоль.
- Курить вредно для здоровья, - возразил Эскот.
- Ага. А жевать полезно... - усмехнулся Янг и без перехода добавил: - Ты
сам составишь донесение?
- Могу и сам. Я же все слышал... - кивнул Леви, продолжая нюхать пачку
"Роллингза".
- Что думаешь насчет Флокса и Пиканезо?
- Этот Кертис не так уж и прост. Может, сказал правду, а может, нет. Но с
другой стороны, если мы будем знать планету, это еще не все. Точных
координат этих фильтров мы пока не знаем...
- А вообще существуют ли эти фильтры на самом деле? Или он нас на них,
как на наживку, ловит?
- И такое вполне возможно. Нашими силами хочет обтяпать свои делишки. Но
тут нам никто не помощник - сами должны смотреть в оба. Леви поднялся, - Ну
пойду я, а то мы с тобой слишком долго ищем одну пачку...
- Пока, Эскот.
Леви вышел из кабинета и стал спускаться по лестнице, помахивая упаковкой
"Роллингза": - Ну, теперь я обеспечен на два месяца...
- Эх, чем бы дитя ни тешилось, - вздохнул Амаретто и поднялся с кресла.
Динго Арчибальд услышал шаги спускавшегося по лестнице Эскота Леви и на
секунду замер, придержав на телефонной трубке кнопку "Пуск". Он уже набрал
код соединения, и теперь оставалось только запустить набор.
Растянув шнур, Динго подошел к двери дежурной комнаты и через щель
посмотрел в холл.
Амаретто, Ремер и Леви о чем-то говорили. Динго отпустил кнопку, и через
пять секунд на другом конце связи прозвучал голос: - Прачечная Корнелиуса.
Слушаю вас...
- Я насчет заказа 38-14...
- Что вы хотели узнать?
- Изменился ли его порядковый номер?
- Нет, сэр, номер тот же.
- Благодарю вас. - И Динго положил трубку на место. Порядковый номер не
изменился, и это означало, что срочное донесение ждали на той же частоте.
80
Мэнсон сидел на своем лежаке и предавался анализу - чего он за последнюю
неделю не делал ни разу.
То его привязали к пленному солдату, то до изнеможения натирали и
массировали. Потом эта подготовка к полету и сам полет.
Вспоминая все подробности прыжка к звездам, Джеф не мог прийти к
окончательному выводу, что это было - бред, сон или что-то еще, чего мозг
Джефа никак не мог классифицировать и определить.
Мэнсон вздохнул и в очередной раз начал разбирать свой полет. В общем-то
разбирать было нечего - воспоминания остались довольно туманные. Отрывок
там, отрывок тут, и ничего законченного.
"Скажем так, - убеждал себя Мэнсон, - это был бред... И тогда..."
Тут он сделал паузу и посмотрел в угол хижины, где стояла пара солдатских
ботинок. Это был трофей, привезенный Джефом с неизвестной войны. Ботинки
были вполне осязаемые и даже пахли как настоящая солдатская обувь - резко и
отрезвляюще. Правда, можно было предположить, что бред еще не закончился и
продолжается до сих пор, но тогда так же легко можно было признать бредом и
всю прежнюю жизнь Джефа Мэнсона.
- Жефа... - раздался голос Лалы. Мэнсон поднял голову и увидел девушку.
Она только заглянула за циновку, но внутрь хижины не вошла.
- Ты чего не заходишь? - спросил Джеф.
- Мне нельзя, - ответила Дала.
- Почему?
- Это тебе объяснит Аюпа. Сейчас я тебя искупаю и отведу к нему...
Мэнсон поскреб ногтями грудь, еще раз покосился на трофейные ботинки и,
встав с лежанки, вышел из хижины.
К удивлению Джефа, его ждала не только Дала. Еще трое девушек стояли с
глиняными кувшинами, наполненными водой.
- А что, в реке искупаться нельзя? - поинтересовался Джеф.
- Нет, по утрам река отбирает много сил. А силы тебе скоро понадобятся...
- Что, опять какое-нибудь испытание? - озабоченно спросил Джеф.
- Нет, Жефа, на этот раз служение, - серьезно сказала Дала.
- Служение? Кому?
- Детям космического ветра. Звездному народу...
Джеф хотел задать еще парочку вопросов, но Лала его уже не слушала и,
развязав веревочный пояс, сняла с Джефа его единственную одежду.
В первые несколько секунд Мэнсона сковало некоторое смущение, но потом он
взял себя в руки и позволил помощницам Лалы натирать его мыльной травой.
Было заметно, что девушки очень старались, и помывка выглядела как уход за
скаковой лошадью - породистой и очень дорогой.
Мыло чередовалось с водой, и быстрые руки скребли Мэнсона колючими
мочалками, а когда его последний раз окатили водой, откуда-то сверху
спланировала речная чайка и пролетела над самой головой Джефа.
Девушки на секунду замерли, а потом по очереди осторожно дотронулись до
плеча Мэнсона.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 [ 62 ] 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|