Орландо.
отправился проверить состояние несчастного Мураны.
находился между восьмой и девятой девушками. Теперь Мэнсон уже не считал,
что его использовали. Он принял новые обстоятельства как должное и
сосредоточился только на качестве своей работы.
чтобы узнать, что стало с Мураной. За две прошедшие недели без воды, пищи и
дневного света обычный человек давно бы умер, но Джеф подозревал, что Мурана
жив. Мэнсон уже усвоил, что кажущаяся простота жизни аборигенов скрывала
непонятные тайны, разгадка которых стояла далеко за пределами возможностей
обычного рассудка.
мешке содержался Мурана. Старик остался возле хижины, а Сирил и Тамил вошли
внутрь. Через какое-то время они вышли наружу, волоча по песку мешок с
телом.
внутрь. Он ничего не сказал, а только неопределенно покачал головой. Потом
бросил охотникам несколько слов, и те, завязав мешок, потащили его дальше.
Спасибо тебе за Эбиталь, Жефа. Она тоже беременна. Мы бесконечно рады, ведь
наш народ ждал этого долгих восемь лет. Спасибо... - Старик обнял Мэнсона и
прижался щекой к его плечу. Джеф знал, что такой жест значил очень многое.
что Аюпа увидел в мешке.
вернуться к сегодняшнему дню. После захода солнца мы отправим его к звездам.
Туда, где осталась его душа.
космического ветра. Приходи...
Джефа, со счастливыми улыбками дотронулись до его плеча. Они поволокли мешок
дальше, а Джеф остался стоять, испытывая непонятное и незнакомое ранее
ощущение. Он был членом семьи.
ведают лжи и обмана, запросто летают к звездам и не боятся речных
чудовищ..." - подумал Джеф.
вредный пунктик под названием "долг". Долг, присяга, договор, данное слово.
навесом, ожидая своего часа. Охотники, которых собралось уже более двадцати
человек, разжигали костры, готовясь к новым путешествиям и отправке Мураны к
звездам. Когда совсем стемнело, почти все они расселись у пылавших костров,
и только четверо во главе с Аюпой остались под навесом. Они готовили Мурану
к последнему прыжку.
метров на двадцать Он хотел подойти еще ближе, но был внезапно остановлен
Аюпой.
замер на указанной ему границе.
неудавшегося охотника снимали веревки. От жестких пут на теле Мураны
остались глубокие рубцы, но его лицо выглядело умиротворенным, как будто он
всего лишь спал.
блекнуть, а контуры его тела становились слабо уловимы. Мурана словно бы
таял. Когда с веревками было покончено, бесчувственное тело посадили в позу,
из который стартовали все охотники. После этого помощники Акты ушли к костру
и сели ближе к пламени, а старик остался стоять возле Мураны.
не было, однако Джеф был почти уверен, что старик что-то говорит. Возможно,
он обращался к духу Когти, чтобы тот присмотрел за путешествием Мураны, а
может, он наставлял самого Мурану перед дальним путешествием.
показалось Джефу, отвесил еле заметный поклон. При неясном свете пляшущих
языков пламени трудно было рассмотреть все в точности, но Мэнсон понял -
Мурана простился со своим племенем. После этого неясного движения
безжизненного тела все охотники словно по команде поднялись с мест и пошли
под навес.
двойной круг. Возникла пауза. Джеф смотрел не отрываясь, боясь пропустить
детали. Он стоял и напрягал зрение, потому что костры догорали и давали все
меньше света.
слышать. Не просто слушать звуки, а именно слышать. Стоило ему вспомнить про
Лалу, и он услышал ее спокойное дыхание, стоило вспомнить о джунглях, и он
чутко уловил лесной шорох.
в мире живых звуков, и оттого реальность обычных зримых образов перестала
казаться столь уж важной.
реки. Всплеск воды от прыжка лиматокуса, сорвавшийся с берега камень,
шевеление водяной крысы, свившей гнездо в густом камыше, - все это приходило
издалека, возможно, даже с противоположного берега.
крик чайки. Он резко ударил по ушам и сотворил ярко-голубое пламя, такое
сильное, что Джеф закрыл лицо руками. Мощный эмоциональный всплеск заставил
его отключиться, и когда он пришел в себя, то обнаружил, что стоит на
коленях.
Остались только Аюпа и четверо его помощников.
наблюдать за действиями аборигенов.
позе находилось тело Мураны. Когда песок был насыпан, помощники осторожно
утрамбовали его ладонями и посторонились.
в другом, более подходящем для тебя мире, - произнес Аюпа и своим посохом
начертил на песке крест.
сюда, - не поворачиваясь к Мэнсону, объяснил старик, а потом добавил: -
Когда ты захочешь уйти, Жефа, - а ты захочешь уйти, я это знаю - мы не
посыплем песком твое место и не начертим на нем креста. Под этим навесом ты
сможешь появиться всегда...
просил вас зайти к нему, сэр...
огромный пистолет. Бронежилет сделал Фрэнка толще, и теперь шнурок, на
котором висело оружие, оказался коротковат.
нелепо.
наводить его на цель. Фрэнк встал напротив зеркала и сделал это раз десять.
Получалось не слишком быстро, но с такой тяжелой штукой быстрее все равно
было не управиться. Закончив тренинг, Фрэнк вышел в коридор и направился в
покои Янга.
умение ориентироваться сделали свое дело - Фрэнк в точности воспроизвел тот
маршрут, по которому его водил Адольфус Ремер.
боевиков и четкую работу экипажа. Его люди были хорошими вояками и толковыми
специалистами. Фрэнк не знал, радоваться этому или огорчаться, но потом
решил, что лучше радоваться - на первом этапе его личного плана сильная
ударная группа была очень кстати.
был закован в тяжелую броню, расписанную неприличными словами. В одной руке
он держал шлем, а в другой - штурмовую винтовку.
за поворотом.
секунд, а потом шагнул к дверям Янга.
зашелся счастливым хохотом: - Ну, Кертис... ну ты, конечно... еще тот
герой!..
я с этой артиллерией пойду в бой?..