read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



породившей их цивилизацией.
Поиском этого средства мира как раз и занимались профессор Пулитцер и
коллектив его исследовательского центра.
Суть идеи Пулитцера заключалась в том, чтобы люди и сото могли вступать в
браки и рожать детей. В реальных же условиях такие союзы ни к чему не
приводили. Теоретически ничто не мешало паре заиметь ребенка, но на практике
случаев беременности в смешанных браках не было.
Поначалу Пулитцер доказал возможность рождения детей, зачав их в
пробирке. Однако получившиеся метисы не решали проблемы, к тому же они
развивались в довольно замкнутых, злобных и бесплодных субъектов.
Многие противники Пулитцера объясняли неудачи отсутствием во время
зачатия элемента любви и радости, но профессор и сам понимал, что люди из
пробирки - это не совсем то, что было нужно.
И тогда он решил создать человеческое существо, которое могло бы быть
своим и для людей, и для сото. И хотя такого существа еще не было, профессор
придумал ему имя - Миротворец.
Это была нелегкая задача, и пока у Пулитцера получались все те же
бесплодные метисы.
В дверь постучали.
- Пожалуйста, входите, - разрешил профессор. Дверь отворилась, и в
кабинет вошел заместитель Пулитцера, доктор Эрнст Холидей.
- Надеюсь, вы извините меня, Эрнст, но у меня нет сил даже встать с
дивана.
- Конечно, лежите, Джордж, о чем речь. Я знаю, что вы сегодня совершили
трудовой подвиг.
- Да, я надеюсь, что хоть один из пяти сотен образцов окажется
долгожданным Миротворцем.
Холидей присел на стул и, выдержав небольшую паузу, сказал: - А если не
выйдет и в этот раз?
- Что значит не выйдет, Эрнст? - Профессор опустил ноги на пол и сел. -
Что за пораженческие настроения?
- Я это к тому говорю, профессор, что, может быть, прав тот колдун с
Маттияра?
- А что может умного сказать этот дикарь? Рассуждения о духах нам не
помогут...
- Это так, - вздохнул Холидей, - но ведь мы исчерпали все возможности.
Исследования говорят о том, что мы и сото - одни и те же существа и тем не
менее мы разные и искусственно рожденные метисы неполноценны.
- К чему вы клоните, Эрнст?.. - сердито спросил Пулитцер. От его слабости
уже не осталось и следа.
- Я хочу напомнить вам объяснения колдуна. Он сказал, что сото - это те
же люди, только с "подсами".
- С чем?
- С "подсами" - с подселенцами.
- Вы мне эту пропаганду, пожалуйста, не читайте, дорогой Эрнст. Откуда
ваш колдун может знать это? Почему, вскрывая тела сото, мы ни разу не видели
никаких "подсов"?
- "Подсы" существуют в другом спектре восприятия.
- Да где вы нахватались этого бреда?! - вышел из себя Пулитцер.
- Вот. - Холидей достал из кармана книжку небольшого формата и прочитал
название: - "Невидимый мир и его законы".
- Кто автор этой дребедени?! - не успокаивался Пулитцер.
- Николо Коперник.
- Моя бы воля, я таких вот очернителей науки вешал бы или вообще сжигал
бы на костре.
- О, профессор, кто знает, может быть, мы с вами попали бы на костер
первыми.
Пулитцер промолчал. Он тяжело поднялся с дивана, подошел к рабочему столу
и оперся на него руками. Эрнст Холидей злил его. И тем сильнее, чем больше в
его словах было правды. Пулитцер давно уже прятался от самого себя, стараясь
не думать о том, что его путь мог оказаться тупиковым.
- Расскажите лучше, к каким выводам пришли наши геронтологи. Что,
действительно этот старик прожил двести лет?
- Да, ему даже чуть-чуть больше. Он рассказал, что его дед был одним из
тех, кто первым посетил Маттияр. Сказал, что именно с вернувшихся с этой
планеты и пошли первые сото.
- А сколько же лет прожил его дедушка, небось тысячу? - с едкой ухмылкой
спросил профессор.
- Колдун сказал, что триста семьдесят. А его отец не дожил и до трех
сотен - был слаб здоровьем и много болел.
Холидей замолчал. Молчал и Пулитцер. Однако Эрнст мог поклясться, что
слышал, как в голове профессора ворочались тяжелые мысли.
- Ну и что? - с вызовом произнес Пулитцер, - Будем охотиться за
"подсами"? А как мы их увидим? И что нам это даст, в конце концов?
- Колдун говорил, что с "подсами" можно договориться. Они оставят сото. и
те станут обычными людьми,
Холидей ожидал от профессора новой вспышки гнева, но тот только выпил
залпом целый стакан воды и сказал; - Если в академии узнают, что мы работаем
с колдунами, места академика мне не видать никогда.
- Так ли уж важно для вас это место?
- Важно или нет, теперь я уже и сам не знаю. Просто последние несколько
лет академическая мантия манила меня. Представляете, какой поднимется шум,
когда мы опубликуем результаты наших исследований, основанных на информации,
полученной от колдуна.
- Ну и что. Вспомните реакцию на заявление Зигмунда Ленца, что люди
произошли от кишечных паразитов. Его объявили едва ли не преступником, но
потом теория Ленца сбросила с постамента теорию Дарвина и встала на ее
место. Теперь она будет стоять там, пока ее не сбросит очередной
безумец.
- Ваши слова - это не слова серьезного ученого, Эрнст.
- Знаю, профессор, но это всего лишь рассуждения.
Итак, что мы будем делать?
- Делать? - Пулитцер на секунду задумался, а затем
сказал: - А вы могли бы, Эрнст, пригласить сюда этого мудреца с Маттияра?
Любопытно было бы с ним побеседовать.
- Конечно, профессор, - согласился Холидей и, улыбнувшись, добавил: - Но
вы рискуете академической мантией.
Однако Пулитцер не принял шутки и совершенно серьезно заметил: - Я
собираюсь с ним только побеседовать. Только беседа и ничего более.
41
К удивлению профессора, мудрец с Маттияра оказался не заросшим седыми
космами старцем, а, напротив, производил впечатление светского человека. Он
выглядел лет на шестьдесят и носил небольшую бородку.
Пулитцер даже невольно ощупал свой подбородок. Не так давно у него была
точно такая же, но он ее сбрил.
- Здравствуйте, мистер...
- Камингс, - подсказал мудрец.
- Прошу садиться, мистер Камингс, - несколько смущенно предложил
профессор.
Осанка Камингса, его дорогие часы, костюм и штиблеты никак не вязались с
тем образом, к которому готовился Пулитцер.
"Ну я тебе задам, Эрнст..." - мысленно пригрозил он Холидею, полагая, что
уж тот мог бы его предупредить. Однако на лице Холидея, сидевшего
неподалеку, тоже отражалось крайнее удивление.
- Я вовсе не ставил целью так поразить вас, джентльмены, - словно
прочитав мысли профессора, сказал Камингс. - Я всего лишь зашел в один из
ваших магазинов и потом посетил парикмахера... Может быть, не стоило.
- Нет-нет, все в порядке, - поспешил заверить гостя Пулитцер. - Просто
этот костюм сидит на вас так, будто вы носили его всегда. И ваша речь...
- А что с моей речью? Какой-нибудь акцент?
- Да нет никакого акцента, просто мне и в голову не могло прийти, что
человек из космической глуши может разговаривать, как...
- Как кто? - спросил гость, слегка наклонясь вперед.
- В прошлый раз, когда мы с вами виделись, - вступил в разговор Эрнст
Холидей, - вы выглядели по-другому.
- Это неудивительно, мистер Холидей, в прошлый раз я был домашний, такой,
каким привык быть у себя на Маттияре. А теперь я немного обвык,
адаптировался к вашей психологической среде, ведь вокруг меня только
докторскими степенями - не меньше. Профессор и Холидей переглянулись.
- И потом, эта обстановка жилищ... - Камингс плавно обвел руками кабинет
Пулитпера, и, словно от легкого прикосновения, закачался подвешенный к
потолку фарфоровый болванчик. - Одним словом, мне у вас нравится.
- Ну что же, это существенно облегчает нашу задачу, а то я было подумал,
что придется объясняться с вами через переводчика или вовсе, - профессор
нервно хохотнул, - разными жестами... Итак, сколько вам лет, мистер
Камингс?
- Двести четыре.
- А по внешнему виду не скажешь.
- На Маттияре здоровый климат. К тому же я много бываю на воздухе.
- Понятно... - Профессор немного волновался и не знал, куда девать руки.
Наконец он сцепил их на коленях, и это позволило ему собраться. - А что вам
известно о "подсах", мистер Камингс, и в частности о том, что они проживают
внутри людей-сото?
- Они не люди-сото. Они - сото просто, - поправил профессора гость.
- А в чем разница? - удивился Пулитцер.
- Человек - это состояние души, и сото - это тоже состояние души. Поэтому
есть люди и есть сото...
- А вот это интересное наблюдение, - заметил Пулитцер и многозначительно
поднял вверх палец. - Эрнст, вы записываете?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 [ 25 ] 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.