Сен-Лоране?
просто не обратил на него внимание.
объяснения отцу на середине фразы и развернулась лицом к Питу.
Верлена?. Все бессмысленно. Кто такой этот Верлен? И каким, черт побери,
образом мы сможем его отыскать?
офисе. Эти полицейские на заднем плане, которые все время названивали по
телефону...
передернуло.
тебе нужно отдохнуть, поесть.
приедем в город уже после полуночи. И что станем делать? Беллэя в офисе не
будет.
настроен.
дела звала в дорогу, но разум подсказывал, что лучше принять совет Монсара.
нам и жутко, мы все же кое-что делаем.
вернешься домой, они почувствуют себя в безопасности и прекратят нас
преследовать.
раздирают его на части.
тираду, старик глубоко вздохнул. И заговорил снова. Симона перевела.
просит, чтобы ты уважил его отцовские чувства. То есть уехал, оставил меня в
покое и искал бы собственной смерти, но не моей.
будет удобнее, я сейчас уйду.
Симона в страхе прервала фразу на середине.
вкатил в комнату столик. Из-под серебряных крышек просачивались вкуснейшие
ароматы. В корзиночке, накрытая белой салфеткой, лежала французская булка. В
бутылке поблескивало красное вино.
Глава 26
Монсара?, - думал Хьюстон. Он был уверен в том, что отец лично выбрал этот
номер, чтобы держать Симону как можно дальше от него. Монсар с ними
поужинал, делая все возможное, чтобы роль обеспокоенного отца была всем
понятна. Возможности поговорить наедине не было. Через пятнадцать секунд
после того, как Хьюстону показали комнату, они с Симоной ретировались, и
Хьюстон больше ее не видел.
у окна, глядя на парк, раскинувшийся внизу, и на туман, который плыл между
деревьями. Фонари прожектора вокруг гостиницы отключили. Пит не зажигал
свет, - так было меньше шансов оказаться подстреленным. Но хмурился он вовсе
не оттого, что чувствовал себя в опасности. А оттого, что не понимал, никак
не мог понять Симону: почему она его бросила, почему изменила свое
отношение. Пит даже не осознавал, насколько он стал зависеть от нее.
Снова. И неизвестное будущее придется встречать лицом к лицу. Одному.
Возможна смерть. Он оперся о раму и напомнил себе о том, что в конце концов
Симона была права. Нет никакого смысла рисковать жизнью и ей тоже.
чтобы она разделила со мной поджидающую опасность, только бы не чувствовать
себя одиноким? - думал он. - Пусть постарается спасти свою жизнь. Она
заслужила свою безопасность?.
действительно верно? Нужно уехать. Я должен отправиться обратно домой,
заняться снова своим делом и благодарить Господа за то, что остался в
живых?.
равно был единственным. Необходимо найти человека, убившего его жену. И
поэтому завтра он начнет все сначала. В одиночку.
Светящиеся стрелки часов показывали два часа ночи. Внизу стояла тихая,
мирная, схожая во всем с идиллической картиной деревни, тьма. Хьюстон даже
поперхнулся от подобного юмора. Он достаточно долго стоял не шевелясь у окна
и заметил проскользнувшего сквозь туман между деревьев мужчину. Того самого,
что проходил мимо Пита как-то вечером. Того, от которого несло лилейным
тальком. И снова он был одет крайне официально и снова поздно возвращался.
На сей раз мужчина вовсе не казался пьяным, и Хьюстону стало любопытно:
откуда же он так поздно возвращается? Но, несмотря на восемнадцатичасовой
сон, он почувствовал усталость и поэтому позволил незнакомцу спокойно
исчезнуть из своего сознания. Пошатываясь и заплетая ногами, Пит поплелся к
кровати.
заполз под одеяло. Голова рухнула в подушку, и он скорчился на приветливом,
мягком, но не провисающем матрасе, совершенно непохожем на стул, в котором
Пит ночевал два дня назад. Воспоминание неприятно засело в сознании. Вновь
возвратилась боль от принятого Симоной решения, от одиночества, которое он
сейчас ощущал. Он начал считать обратно к нулю от сотни, но до семидесяти
пяти так и не добрался.
заморгал глазами. Ему снился человек, пахнущий лилейным тальком, а разбудил
его - Пит это сразу понял - какой-то шум.
он вглядывался в царящую в номере темноту.
Нет, неверно. Звук исходил из другого места. Убийца не станет рисковать
шкурой, открывая выходящую в общий коридор дверь. Конечно, большинство
гостей уже спят, но один-то - человек с лилейным тальком - вернулся поздно и
мог начать задавать вопросы.
человек появлялся всякий раз, когда случалось что-нибудь жуткое.
Поребрика, подходящего прямиком к окну - тоже. Тогда откуда? Откуда, черт
побери, несется этот проклятый скрежещущий звук?!
дошло: дверь, смежная дверь между его номером и соседним! И не одна дверь!
Две! С этой стороны дверь можно было преспокойно открыть. Но Хьюстон запер
ее, и вот теперь кто-то в соседней комнате старается ее отворить со своей
стороны. Ни один возвратившийся поздно постоялец ничего не заметит и не
станет задавать вопросы. У убийцы - сколько угодно времени, и никто ему не