были исповедоваться дважды в день. - Хьюстон только сейчас понял, что до сих
пор сжимает ручку двери лифта. Он открыл ее и отступил назад, давая Дженис
проход.
девчонки. Он вырос и сразу же очутился по уши в... беде. Помнишь, Монсар
упомянул несколько скандальчиков? - Хьюстон кивнул. - Как ты думаешь, стал
бы Пьер каяться в подобных грехах?
ему не было смысла скрывать их от священника. Ему бы не повредило признание
в том, что он сладострастен.
на исповедь, если собираешься рассказывать лишь о. тех грехах, о которых
всем давным-давно известно? Неужто отца Деверо шокировала бы обыкновенная
похоть?
Поэтому признание в грехе похоти как бы предполагается с самого начала.
мне, что в таком случае показалось отцу Деверо настолько отвратительным и
омерзительным, что он до сих пор вспоминает то признание на исповеди и
презирает молодого человека, пришедшего к нему за отпущением грехов?
Джен пошла за ним, крепко держа мужа за руку.
не был чересчур набожным. Это моя догадка, но я сомневаюсь, что он очень
часто ходил на исповеди. Но в тот самый день он пошел на исповедь и
рассказал священнику все.
отпущении грехов, пока с ним не произошло чего-нибудь ужасного. - В полной
тишине, царившей в коридоре, супруги внимательно вглядывались друг в друга.
- И отец Деверо - единственный, кому известна эта тайна. - Джен помолчала и
затем продолжила. - И это вовсе не похоть, я уверена. И об этом он ни за что
не скажет.
в холле, нажал кнопку вызова. Но лифт не пошел. Хьюстон задвинул
металлическую решетку и услышал, как замок защелкнулся. Заскрипели тросы,
загудел наверху мотор, и кабина стала опускаться.
услышал, как кабина добралась до вестибюля и там остановилась. Послышался
звук отодвигаемой решетки, сильно напоминающий вождение ногтя по доске. И
вновь раздалось гудение мотора.
посетитель возвращается домой, чтобы придавить хорошенько.
Хьюстон принялся лихорадочно копаться в карманах в поисках ключа. Двери
лифта кто-то распахнул единым рывком. Хьюстон взглянул в коридор. И едва не
расхохотался.
тальком, который сегодня проходил в холле мимо Пита, вывалился из лифта,
невидящими глазами взглянул на Хьюстона и Джен и, едва не потеряв
равновесие, захлопнул решетку и, спотыкаясь, поплелся в противоположный
конец коридора.
темно; лишь из коридора падал луч света, резко очерчивая силуэты вошедших.
концов наделал Сен-Лоран. Я всего лишь хочу узнать, где же на...
Глава 10
и в свою очередь рассматривал супругов.
остриженной шевелюрой, зачесанной справа налево мужчина казался больным,
наверное потому, что из-за щетины у него был серый цвет лица. Одет он был во
все темное: морской свитер, шерстяные брюки и ботинки на каучуковой
подметке.
много всего свалилось на него одновременно. Вцепившаяся в его руку Джен
дрожала от страха. Растерявшийся Хьюстон не знал, как ему поступить, - звать
ли на помощь, убежать ли, схватив Джен за руку, звонить ли по телефону, а,
может быть, следовало броситься на этого мужчину и начать с ним драться.
Воля Пита превратилась в колесо с соскочившим приводным ремнем и крутящимся
свободным ходом. Затем оно, это колесо, замедлило движение, остановилось, и
Хьюстон, окаменев, застыл.
голосом. Сказал по-английски, хотя и с сильным, но не французским, акцентом.
что не в силах сделать даже вдох.
сделал.
мужчину.
из легких.
Джен расширились от страха. Она стукнулась спиной о стену. Мужчина нажал на
рычаг и вырвал трубку из ее руки. Пит прыгнул вперед.
смотрел в самые холодные, самые бесчувственные глаза, которые ему когда-либо
приходилось видеть. Он мгновенно остановился. И в отчаянии отступил.
названием Пьер де Сен-Лоран.
Поэтому он развлекается тем, что пускает время от времени различные слухи по
нашей деревушке. И вот сегодня двое американцев поставили его в
затруднительное положение. Для него ведь имя Сен-Лорана ничего не значит -
пустой звук. Но вот старики - те помнили. И хотя прошло тридцать семь лет,
упоминание об этом человеке взбудоражило городок. Поэтому нет ничего
удивительного в том, что я узнал о ваших поисках.
поболтаем. - Перед этим мужчина употребил слово ?старики? и сейчас -
?поболтаем?. Идиома была английской, отнюдь не американской.
напуганными, сколько настороженными. Она держалась от мужчины на расстоянии
и обошла стул сзади. На одно-единственное жутковатое мгновение Питу
показалось, что она готова распахнуть дверь. Но жена тут же села.
таинственности больше, чем это дело заслуживает. Просто я тоже ищу этого
человека.
смахивал на чахоточный кашель.
поисках вы зашли в полный тупик. Но я могу помочь вам перелезть через глухую
стену.
со свежим взглядом на вещи разглядите нечто такое, что ускользнуло от моего
внимания. А как? Очень просто. Я дам вам адрес. Есть такой городок -
Ронсево. Рю (улица) Габриель. Сто тринадцать.
знать.