read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вырулил на улицу. Больше он не слышал за спиной вопли и крики охранников.
Чувствуя, как распирает грудную клетку, он услышал внезапно успокаивающий
рев дорожного движения, вой мотоцикла и оглушительный шум - настолько
привычный и неожиданно умиротворяющий - Токио.
- Нам лучше поскорее избавиться от этого мотоцикла, - сказал Акира, когда
Сэвэдж на огромной скорости завернул за угол, - До того, как заявят о его
краже, и полиция примется нас преследовать.
- Понимаешь, сейчас меня больше всего волнуют эти охранники.
- Благодарю за то, что предложил стать приманкой, чтобы я смог исчезнуть.
- Так, наверное, поступают все настоящие друзья...
- Да, - голос Акиры показался Сэвэджу несколько странным и непонятным, -
Друзья, - он был явно озадачен.
Через три квартала они бросили мотоцикл на тротуаре около входа в метро,
надеясь на то, что полицейские решат, что Сэвэдж с Акирой настолько
спешили уйти от погони, что сели сразу же на первый попавшийся поезд.
Быстро и напряженно оглядываясь, друзья перебежали перекресток, взяли
такси - причем, не сговариваясь, - первое из многочисленных - которое
стало первым из многочисленных пересадочных, долженствующих доставить их
обратно к Таро.
- Боюсь, что посыльный больше никогда не увидит своего мотоцикла, - сказал
Сэвэдж.
- А вот это неверно, - отозвался Акира. - Кто-нибудь передвинет его таким
образом, что он перестанет мешать движению прохожих. Но его никто не
украдет. Ты же в Японии.

4

- Я не понял. Что сказал Шираи? - спросил Сэвэдж.
Он сидел на стуле в небольшом изоляторе на четвертом этаже дома Таро.
Рубашку он снял, и старик внимательно осматривал его плечо. Акира с Рэйчел
стояли сбоку, и прищуренные глаза женщины показывали Сэвэджу, что синяк от
брошенной дубинки довольно приличный.
- Подними руку, - приказал Таро.
Сэвэдж, прикусив губу, сделал то, что было ведено.
- Подвигай вперед - назад.
Ему это удалось, но не на полную длину и не без усилий.
- Опиши боль.
- Глубокая. Ноет. В то же самое время пульсирует.
- Нет. Не думаю, что какая-нибудь кость, сломана.
- Все равно тебе лучше сходить в больницу и сделать рентген.
Сэвэдж покачал головой.
- Я и так уже довольно внимания привлек к себе сегодня.
- Хай, - сказал Таро. - Я дам тебе лекарство, снимающее опухоль. Знаешь,
твое плечо вряд ли можно будет использовать в исключительных случаях.
- Если придется - можете мне поверить - я использую все; что смогу.
Морщинистые губы Таро сложились в улыбку. Он принялся тереть комком
хлопчатобумажной ткани, намоченный в спирте, плечо Сэвэджа.
Сэвэдж почувствовал, что его кто-то ужалил. Таро вытащил иглу.
- Новокаин, эпинефрин и стероид, - объяснил старик, - Сядь, положи руку на
бедро и дай ей покой.
Плечо стало неметь. Сэвэдж выдохнул воздух из легких и взглянул на Акиру.
- Но, все-таки, что именно сказал Шираи? Ведь он говорил по-японски. Ни
слова не понял, хотя намерение было вполне понятно. Ведь он ужаснулся от
одного нашего вида.
Акира нахмурился.
- Да... Ужаснулся. И вовсе не от того, что мы могли быть какими-то
неизвестными убийцами. И не потому, что после своей зажигательной
антиамериканской речи обнаружил подле себя американца. Он явно нас узнал.
"Вы? Нет! - крикнул он, - Не может быть!" - И дальше: "Это же немыслимо...
Вы ведь... Не подпускайте их ко мне!"
- Это все, что он сказал?
- Еще несколько обрывков фраз, и он впрыгнул в автомобиль. Повторение было
тем же самым: "Вы... Как же?.. Отойдите. Не подпускайте их ко мне".
Сэвэдж задумался: инъекция подействовала. Боль в плече сменилась полным
отсутствием каких бы то ни было ощущений. Но и мозг тоже, несмотря на
столько утренних происшествий, казался онемевшим.
- Так каковы же будут предположения? Мы в конце концов оказались правы?
- Я не могу придумать объяснений, - сказал Акира. - Кроме одного, - Он
вздохнул, - Шираи знает нас точно так же, как и мы знаем его.
- Несмотря на то, что мы раньше не встречались, - пожал плечами Сэвэдж. -
Как и мы, он помнит то, чего на самом деле не происходило.
- Но что именно? - спросил Акира. - То, что он нас узнал, не говорит о
том, что он видел нас мертвыми, так же, как и мы видели мертвым его. Мы не
можем считать его ложную память идентичной нашей! Нам известно только
одно: в его версии мы были убийцами, от которых он с трудом спасся!
К ним подошла Рэйчел.
- Вот это может объяснить ужас, с которым он смотрел на вас, и отчаяние, с
которым пытался от вас скрыться.
- Может быть, - поморщился Сэвэдж. - Но он мог себя вести точно так же,
увидев мужчин, которых в недавнем прошлом лицезрел мертвыми! Озабоченный,
измотанный, он - идя с демонстрации - хотел лишь одного: сесть в свой
лимузин. Увидел привидения, и запаниковал. Как бы вы поступили на его
месте: остановились поговорить или сорвались бы с места и первым делом как
можно быстрее убрались с улицы?
Рэйчел подумала, затем повела рукой.
- Видимо, последнее. Но к данному моменту, если бы я решила, что видела
привидения, мой шок сменился бы изумлением. Мне бы захотелось узнать,
почему вы все еще живи, как вы выжили и что делали возле моей машины? И
была бы в гневе на своих телохранителей за то, что они не смогли вас
поймать, и я теперь не знаю ответов на собственные вопросы.
- Отлично, - похвалил ее Сэвэдж. - Правильная точка зрения. - Он поднял
брови и повернулся к Акире. - Так что ты думаешь? Может быть, теперь он
согласится с нами поговорить?
- Может... Мы это можем проверить.
- Правильно... Давай позвоним.
Сэвэдж встал, и его рука безжизненно повисла. Он потер ее и с
озабоченностью вспомнил, что у них есть еще и другие проблемы.
- Таро-сэнсей, а ваши ученики все еще не возвратились? От них так и не
поступало сообщений о том, как идет операция по спасению Эко?
Лицо старика казалось еще более морщинистым, s тело словно съежилось и
истончало, потерявшись в складках каратэ-га. На сей раз его хрупкость уже
не была кажущейся.
- Прошло почти двенадцать часов, а они так и не объявились.
- Это ничего не значит, - сказал Акира. - Таро-сэнсей приучил нас не идти
на задание, пока не будет полной уверенности в том, что мы сможем его
выполнить. Они находятся на боевой позиции и выжидают удобный момент для
нанесения удара.
- Но разве они не должны отчитываться о своих действиях? - спросил Сэвэдж.
- Нет, в том случае, если план предусматривает присутствие на месте всех
для нанесения скоординированного удара, - отозвался Таро. - Нам
неизвестно, с чем им пришлось столкнуться.
- Я должен был отправиться с ними, - покачал головой Акира. - Эко
освобождают по моей просьбе. И я должен был разделить риск с ними.
- Нет, - сказал Таро - Ты не должен корить себя. Они пошли для того, чтобы
ты не чувствовал себя обязанным Шираи. Чтобы твоя миссия не была замарана.
Ведь в конце концов нельзя же выполнять несколько дел одновременно.
Губы Акиры задрожали. Он выпрямился и поклонился старику.
- Аригато, Таро-сэнсей.
Таро махнул рукой. Казалось, он сбросил с плеч Акиры тяжелейший груз.
- Иди же. Звони.
- Но не отсюда, - сказал Сэвэдж. - Мы не можем позволить Шираи проследить,
откуда звонят.
- Ну, это понятно, - сказал Таро. - Я не сомневался, что вы не станете
делать этого в открытую, - он прикрыл морщинистые веки. Несмотря на
отсутствие лучших учеников, он изобразил очередное подобие улыбки. -
Ведь... А-а... В общем, твой сэнсей заслуживает уважительной оценки.
- Он мертв, - сказал Сэвэдж. - Я не знаю, какую именно роль он играл во
всем этом, но могу сказать - да, он действительно заслуживает уважения. -
Сэвэдж изобразил гримасу. - У меня есть просьба.
- Всегда пожалуйста.
- "Беретта". Я хотел бы получить ее обратно.

5

Акира для предосторожности выбрал телефонную будку в другом районе Токио.
Телефон стоял в дальнем конце пачинко - залитого ярким светом зала,
заставленного рядами автоматов. Как выяснил Сэвэдж, пачинко был одним из
популярнейших развлечений в Японии, и по всей стране более десяти тысяч
залов были оборудованы миллионами автоматов. Игроки стояли плечом к плечу.
Беспрестанный грохот металлических шаров, катающихся в автомате, не
позволял никому, кроме Сэвэджа, стоящего возле телефона, подслушать
разговор Акиры.
Несмотря на то, что Акира говорил по-японски, Сэвэдж отлично его понимал,
потому что перед звонком мужчины договорились, какими именно будут фразы
японца.
Первый звонок был сделан в штаб-квартиру Шираи, но секретарша заявила, что
босс после демонстрации не возвращался. Следующий - в корпоративный совет,
но опять-таки никого там не оказалось. Пока Сэвэдж с Акирой были на
демонстрации, Таро через своих людей выяснил незарегистрированный номер
дома Шираи, но когда Акира позвонил, ему ответили, что хозяин не появлялся.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 [ 90 ] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.