read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



положение в обществе, а для этого надо соблюдать известные правила
поведения. Самоубийство в семье - это трагедия, и чем меньше упоминаний
о ней, тем лучше. Подобное событие свидетельствует о том, что в
ближайшем окружении жертвы не все ладно. Это может отрицательно
сказаться на бизнесе. Нужно забыть о случившемся - или, по крайней мере,
сделать вид, будто все забыто.
К счастью, Руди умер в другой стране. Пока это не повлекло за собой
сколько-нибудь заметных неприятностей. А с течением времени люди и вовсе
перестанут вспоминать о его сыне. Все было ясно как день: этому
надоедливому ирландцу необходимо воспрепятствовать. Один осторожный
намек по телефону - и его попросят убраться из Швейцарии. Кроме того, у
фон Граффенлауба были хорошие знакомства в ирландских влиятельных
кругах. Так что, если понадобится, этого назойливого репортера быстро
успокоят. Это будет самым верным решением.
Фон Граффенлауб сделал несколько глубоких вдохов и выдохов. Он
почувствовал себя лучше - хоть и не совсем здоровым, что было вполне
понятно при сложившихся обстоятельствах, но все-таки заметно лучше. Он
вышел из своей личной туалетной, закрыл за собой дверь и запер ее на
ключ. К сожалению, чтобы попасть сюда, ему всякий раз приходилось
пересекать приемную, но что поделаешь - у старых зданий есть свои
недостатки.
Когда он уже собирался войти к себе в кабинет, фрау Хунцикер подняла
на него глаза.
- Герр доктор, - сказала она, - ирландец, герр Фицдуэйн, только что
ушел. Он оставил мне свой адрес и телефон и просил передать, чтобы вы
позвонили, когда будете готовы.
Фон Граффенлауб взял протянутую ему записку: "Хоспиц-цурхаймат",
маленькая гостиница, правда, в центре города. Непонятно почему, но он
ожидал увидеть более солидное название: например, "Бельвю" или
"Швайцерхоф".
Он сел за свой рабочий стол. Перед ним были фотографии детей в Ленке
и повешенного Руди. Два Руди, живой и мертвый, смотрели на него. Беат
фон Граффенлауб уронил голову на руки и заплакал.
Гвидо в очередной раз воспользовался своими обширными знакомствами и
устроил ему необходимое приглашение. "Там будут люди, с которыми тебе
полезно познакомиться", - сказал он.

***
Вернисаж буквально означает "день лакировки", когда художник наносит
на свои картины последний слой лака - так они будут выглядеть лучше, и
за них можно будет запросить более высокую цену - и приглашает друзей и
покровителей на предварительный просмотр.
Галерея, где организовали выставку, была расположена на Мюнстергассе,
в трех минутах ходьбы от выбранной Фицдуэйном гостиницы. Он начинал
ценить миниатюрные размеры старого Берна. С самого приезда сюда ему еще
ни разу не понадобилось воспользоваться трамваем или такси. А когда
наскучит ходить пешком, можно будет надеть роликовые коньки.
В галерее Фицдуэйн запасся каталогом и бокалом вина и начал
знакомиться с экспозицией. Постояв перед тремя соседними картинами, по
несколько минут перед каждой, он почувствовал некоторое замешательство:
возможно, в недавно выпитый им кофе по-ирландски влили чересчур много
виски. Десять следующих картин также ничего не прояснили. На всех
тринадцати были практически одинаковые прямоугольники густого черного
цвета.
В маленьком зале собралось около тридцати человек: они бродили по
выставке, глядели на картины и что-то оживленно обсуждали. Никто не
казался сбитым с толку. Наверное, бернские ценители искусства давно
привыкли к черным прямоугольникам.
Каталог на немецком мало чем помог Фицдуэйну. Ирландец почерпнул из
него только то, что он находится в галерее Лоэба, как и говорил Гвидо, а
автором работ является некий Куно Гоншиор, сорока шести лет от роду, у
которого оказалось достаточно практической сметки, чтобы запросить по
семь тысяч франков за каждый прямоугольник.
Фицдуэйн уже был готов отвернуться, как вдруг, к своему удивлению,
почувствовал, что в нем пробуждается интерес к этой странной коллекции.
Если как следует присмотреться, можно было заметить небольшие различия в
текстуре и оттенках. Первое впечатление оказалось обманчивым. Черный
цвет нигде не был абсолютно черным. При желании в матово-черной
поверхности можно было разглядеть мельчайший, сложный объемный узор.
Фицдуэйн внутренне посмеялся над собой.
Вдруг он ощутил тепло; ноздри его защекотал почти знакомый, дразнящий
мускусный аромат. Во взгляде подошедшей к нему женщины читалось
удивление; неожиданно Фицдуэйн заметил, как в ее глазах промелькнуло
что-то поразительно откровенное, словно они уже были физически близки.
Она была маленькой и стройной. Он без труда узнал ее. На ней было
короткое черное платье с открытыми плечами; кожу покрывал глубокий
загар. Крепкая грудь выдавалась вперед; под тонким шелком проступали
соски. Волосы ее были перехвачены узкой золотой ленточкой.
Фицдуэйну захотелось протянуть руки и дотронуться до нее, стащить с
ее золотого тела черный шелк и овладеть ею прямо здесь и сейчас. Он едва
удержался от этого. Женщина обладала колоссальной притягательной силой и
явно умела использовать ее в своих отношениях с мужчинами. Он понимал
это, но контролировал себя с трудом: его желание было невероятно сильным
и требовало немедленного удовлетворения. Теперь Фицдуэйну стало ясно,
почему фон Граффенлауб не смог устоять перед ней.
Она мягко взяла под руку высокого, энергичного на вид человека и
словно играючи развернула его, чтобы поставить лицом к лицу с
Фицдуэйном. Уверенности в себе ей, похоже, было не занимать.
- Саймон, - сказала она, - разреши мне представить тебя знаменитому
военному фотокорреспонденту, который приехал в наш город на несколько
дней. Саймон Бейлак - Хьюго Фицдуэйн. Саймон мой ближайший друг, когда
снисходит до меня, - и очень талантливый художник.
- А ты, моя милая Эрика, - отозвался Бейлак, - временами бываешь
просто сокровищем и всегда остаешься самой великолепной женщиной в
Берне.
- Эрика фон Граффенлауб, - сказал Фицдуэйн. Она кивнула.
- Ваши фотографии не отдают вам должного, - произнес Фицдуэйн. -
Откуда вы знаете мое имя? Эрика улыбнулась.
- Берн - маленький городок, - сказала она. - Спасибо вам за то, что
вы приняли такое участие в деле Руди. Это наверняка было нелегко.
Фицдуэйн ощутил некоторое замешательство. Очевидно, она говорила о
событиях в Ирландии, а не о том, что произошло сегодня утром. А мужа ее
нигде поблизости не было.
Эрика взяла его руку в свои и задержала там; затем поднесла ее к
своему лицу.
- Еще раз спасибо, - сказала она.
Она уже отошла прочь, а Фицдуэйн все еще чувствовал тепло ее тела и
мимолетное прикосновение ее полных губ к своей ладони. Саймон Бейлак
поднял стакан и подмигнул ему.
- Берн - городок маленький.

***
- Хоть бы это оказалось самоубийством, - сказал в трубку шеф "крипо".
Он глянул на часы. Десять минут восьмого. Рабочий день тянется целых
тринадцать часов, а он до сих пор сидит в полицейском управлении. И уже
опаздывает к Колетт, которая терпеть не может дожидаться чего бы то ни
было, особенно постели.
При этой мысли у Буизара порозовели мочки ушей. Колетт и впрямь
сексуально одаренная женщина, непризнанный талант. В прошлые века в ее
честь построили бы фонтан. До чего же некстати это убийство.
- Не ты один ведешь половую жизнь, - сказал следователь, который
иногда бывал даже чересчур проницателен. - А теперь хватит грезить наяву
- давай-ка сосредоточься. Это никак не может быть самоубийством.
Прикинь: семь ранений, сделанных чем-то вроде ножа с коротким широким
лезвием, глаза выколоты, уши отрезаны, гениталии тоже - и, между прочим,
еще не найдены. Наверное, до сих пор бултыхаются в Ааре. Кроме того,
обнаружено, что перед смертью жертва вступала в половые сношения,
производимые как оральным, так и анальным способом.
Буизар мрачно кивнул.
- Да, не слишком похоже на самоубийство. Больше смахивает на какой-то
ритуал.
- Во всяком случае, это далеко от обычной бытовой ссоры, когда жена
попросту пришибает мужа сковородкой, - сказал следователь. - Честно
говоря, у меня на душе неспокойно. У подобных историй слишком часто
бывают продолжения.
- Типун тебе на язык, - сказал шеф "крипо". - Я вот думаю, не
пообещать ли премию тому, кто найдет яйца этого парня. Как мы их
опознаем?
- В Берне, наверное, нет других яиц, которые занимались бы своим
делом поодиночке, - жизнерадостно сказал следователь. - По этой примете
твои молодцы живо их найдут.
- Фу, как грубо, - сказал начальник полиции. При этом он инстинктивно
сунул руку в штаны. Там все было на месте, но от недавней эрекции,
вызванной мыслями о Колетт, не осталось и следа.

***
После третьего бокала вина Фицдуэйн захмелел и уже начал было



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [ 35 ] 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.