женщина сугубо здравомыслящая и практичная. Впрочем, ее-то здесь не было, а
Танабу-сан очень даже была.
мне известно, что вы считаетесь одним из лучших сотрудников департамента.
Если не ошибаюсь, то перед тем, как поступить на службу в полицию, вы были
десантником, совсем как Адачи-сан.
Чифуни. - Я всегда знала, что в Токийском департаменте полиции служат самые
надежные люди. Не сомневаюсь, что они исполнят свой долг.
женщиной, и он знал это. Сейчас, даже не осознавая этого, он превратился из
полицейского в десантника, каким он был когда-то. Они никогда не задавали
вопросов, они получали приказ и исполняли его любыми средствами. Потери
подсчитывали потом.
вертолете он смог взять с собой только двоих, детективов Ренако и Сакадо,
однако в них он был уверен, как в самом себе.
может оказаться жарко.
- и Чифуни сказала несколько слов пилоту. Вертолет опустился ниже и пролетел
прямо над волнами залива. Сержант Ога почувствовал себя в родной стихии и
только иногда удивлялся, почему он вообще ушел из десанта. Эта работа всегда
ему нравилась.
армии, но все, что было приемлемым для отважного сержанта, безусловно,
подходило и им. Групповая солидарность была превыше всего, и боевой клич
десантников прозвучал как надо.
***
- Должен заметить, Фицдуэйн-сан, - сказал Кеи Намака, - мне искренне жаль, что вы должны умереть. Вы - отважный и достойный человек, но вы должны понять, что у меня нет выбора. Ваша смерть входит в наши обязательства, это вопрос гири. Кроме того, мы обязаны думать и о собственной безопасности. Вы знаете слишком много.
спортивного зала неподалеку от того места, где были сложены его вещи, в том
числе и автомат ?калико?. Еще двое стояли по сторонам Кеи. Гото спрятался за
спину своего босса.
ему все происходящее, но вовремя понял, что любые слова будут напрасны. Кеи
строго придерживался своего плана. С его точки зрения, Фицдуэйн был
препятствием, которое необходимо устранить. В этом чисто деловом подходе не
было ничего личного, а раз так, то почему бы не прикончить гайдзина
каким-нибудь особым способом, чтобы доставить себе удовольствие? В свете
извращенной логики, которой следовал Кеи, имело смысл превратить смерть
Фицдуэйна в поучительный спектакль.
средневековых воинов, и оба интересуемся средневековым оружием. И вы, и я -
опытные фехтовальщики. Таким образом, было бы непростительно не
воспользоваться предоставившейся нам редкой возможностью, чтобы разрешить
старый спор: что лучше, японский меч-катана или его западный аналог?
Собственно говоря, я хотел бы сравнить катана и рапиру, но, может быть, у
вас есть какие-то предложения?
японского меча была сабля, так как и то и другое оружие было предназначено
для нанесения рубящих ударов, однако уникальный японский меч был вне
конкуренции. Он был и легче, и лучше сбалансирован, им можно было
действовать быстро, да и лезвие его было намного острее.
острием, к тому же именно этим оружием Фицдуэйн владел лучше всего.
Вооружившись шпагой, он получал максимальное преимущество, и Кеи не мог
этого не знать. Каким бы опасным и жестоким он ни был, у него определенно
сохранилось чувство чести. Возможно, впрочем, что в данном случае им двигало
чистое любопытство. Чем бы он ни руководствовался, сути это не меняло. Для
Фицдуэйна все свелось к самому простому вопросу: кому суждено жить, а кому -
умереть.
замечательная возможность испытать топор, который вы столь любезно мне
преподнесли. Хотя это не подлинная средневековая вещь, но качество работы
совершенно великолепное, поэтому он займет в моей коллекции подобающее
место.
победите двух моих телохранителей, я сам буду сражаться с вами мечом, но
прикончу топором. Так или иначе, но сегодня он напьется крови, и мы испытаем
в деле мастерство ирландских оружейников.
бы у меня был хотя бы один шанс!?
Оперативного отдела ?Ирландских рейнджеров? приложили немало усилий, чтобы
создать этот топор специально для Кеи Намака. Это действительно было
смертоносное оружие, но Фицдуэйну как-то не приходило на ум, что этот топор
может быть использован для того, чтобы снести с плеч его собственную голову.
В его представлении топор должен был выполнить двоякую задачу: во-первых, он
должен был заинтриговать Кеи, а во-вторых, помочь прикончить его при первом
удобном случае.
свинца, противостоящего рентгеновскому просвечиванию - эта мера была
предпринята на случай, если сотрудники службы безопасности ?Намака
Корпорейшн? подвержены паранойе в такой же степени, что и их коллеги во всем
мире, - находился почти фунт пластиковой взрывчатки, окруженный смертоносной
начинкой из пяти сотен миниатюрных шариков. Взрывчатка была герметично
закупорена, так что даже при снятой с древка головке обнаружить ее не могла
никакая химическая экспертиза и никакая специально обученная собака. Золотая
проволока, которой было изящно окручено древко, представляла собой
превосходную радиоантенну. Эффект от взрыва подобного устройства был бы
примерно таким, как от двух направленных мин ?клэймор?, соединенных вместе
донышко к донышку.
углу вместе с остальным его имуществом под охраной двух якудза.
армии, планы обладают неприятной особенностью в решающий момент превращаться
в крысиный помет. Хочет он того или нет, но ему придется сражаться за свою
жизнь со шпагой в руке. Каким бы устарелым ни казалось это оружие в конце
двадцатого столетия, однако на короткой дистанции оно убивало так же верно,
как пистолет.
испытали жестокое разочарование, питая напрасные надежды. Позвольте еще раз
объяснить вам ваше положение. Не надейтесь выйти живым из этого спортзала.
Все ваши попытки ни к чему не приведут. Дверь на крышу, на вертолетную
площадку, заперта, и снаружи ее стерегут двенадцать человек, верных моему
клану. Откровенно говоря, ваше положение безнадежно. Вы можете только
умереть с достоинством, и мне кажется, вы меня не разочаруете.
сражаться, станет сэнсей Хираи. Он является инструктором группы
?Инсуджи-гуми?.
умными внимательными глазами и татуировкой в виде головы павлина, которая
виднелась у него на шее под кимоно. На вид ему было около сорока пяти лет. В
ножнах за широким поясом торчал меч. Приставка ?сэнсей? была для Фицдуэйна
не лучшей новостью: перед ним был не обычный уличный головорез с мечом, а
настоящий мастер, имеющий за плечами не меньше чем двадцатипятилетний опыт
бойца, правда, опыт лишь в обращении с японским мечом. Европейская техника
была совсем другой. Фицдуэйн посмотрел на Кеи и слегка поклонился в ответ.
весьма меня воодушевила. Я буду счастлив с достоинством встретить свой
конец.
шпагу, а потом поспешно попятился. До шпаги было несколько футов. Не спуская
глаз с Хираи, Фицдуэйн легко, почти небрежно, шагнул вперед и, опустившись
на одно колено, подобрал оружие. Хираи не двинулся с места, но в его глазах,
направленных на гайдзина, промелькнуло нетерпение.
кое-какие сведения из истории меча как оружия. Фицдуэйн-старший
придерживался мнения, что умелый фехтовальщик руководствуется в своих
действиях не разумом, а инстинктом, и поэтому во время тренировочных
поединков он имел обыкновение беседовать со своим учеником, пытаясь отвлечь
его и одновременно сообщая ему кое-какие полезные сведения. В результате,
после нескольких лет подобных занятий, Хьюго приучился во время боя
полагаться на интуицию и быстроту реакции. Перед схваткой он всегда имел
возможность подумать о чем-нибудь еще, кроме тактических ухищрений.
за девятнадцать веков до нашей эры. У него была длинная рукоять и кривое
бронзовое лезвие, похожее на лезвие серпа. Называлась эта штука ?хопеш?.
Фактически это был скорее нож, а не меч, однако самое интересное заключалось
в том, что делался он из одного куска?.