там, в лавке, едва бросив взгляд на книжные шкафы, принялся обрабатывать
его по всем правилам военного искусства. Корсо сразу приметил пару томов, о
которых и хотел теперь потолковать. Но, честно сказать, Ла Понте со своей
рыжей бородкой, кротким, как у Билли Бада{15}, взглядом и несбывшимися
мечтами стать китобоем в конце концов завоевал симпатию Корсо. К тому же он
мог процитировать наизусть полный список членов экипажа "Пекода": Ахав,
Стабб, Старбек, Фласк, Перт, Квикег, Тэштиго, Дэггу... названия всех
кораблей, упомянутых в "Моби Дике": "Гоуни", "Таун-Хо", "Иеровоам",
"Юнгфрау", "Розовый бутон", "Холостяк", "Восхитительный", "Рахиль"... - и
прекрасно знал, а это было высшим пилотажем, что такое серая амбра. Они
болтали о книгах и китах. Так что в ту ночь и было основано Братство
гарпунеров Нантакета, Флавио Ла Понте стал его генеральным секретарем,
Лукас Корсо - казначеем, и оба - единственными членами сообщества, а доброй
матерью-покровительницей его сделали Макарову - она даже не взяла с них
денег за последнюю рюмку, а перед закрытием заведения примкнула к их
компании, и они вместе расправились с бутылкой джина.
которая каждые пятнадцать секунд совала по монетке в щель игрального
автомата, словно ее загипнотизировали незамысловатая музыка и мелькание
цветной рекламы, фрукты и звоночки, так что двигаться могла только
сжимающая рычаг рука - и так до скончания века. - Там заодно займусь и
твоим "Анжуйским вином".
дополнительные расходы, новые сложности. А Ла Понте был книготорговцем
скромным и очень скупым.
себя, и за приятеля. - Я еду совсем по другому делу.
светловолосая сорокалетняя женщина, коротко подстриженная, с серьгой в
одном ухе - в память о той поре, когда она плавала на русском рыболовном
судне. Одета она была в узкие брюки и рубашку с закатанными почти до плеч
рукавами, которые открывали на редкость крепкие бицепсы - хотя не только
они придавали ей сходство с мужчиной. В углу рта у нее вечно дымилась
сигарета. Ее легко принимали за уроженку Балтики. Но всем обликом, и
особенно грубоватыми манерами, она напоминала скорее слесаря-наладчика с
какого-нибудь ленинградского завода.
этом пепел от сигареты сыпался на мокрую рубашку. - Эта Бовари... просто
несчастная идиотка.
за ней наблюдала Зизи, являвшая собой полную противоположность Макаровой:
гораздо моложе, миниатюрная и очень ревнивая. Случалось, перед самым
закрытием они в подпитии начинали драться на глазах у последних клиентов,
правда, те, как правило, были своими людьми. Однажды после такой потасовки
Зизи - с лиловым синяком под глазом, разъяренная и жаждущая мести - решила
хлопнуть дверью. И пока она не вернулась - через три дня, - Макарова не
переставала лить слезы, которые капали и капали в кружки с пивом. В ночь
примирения заведение закрылось раньше обычного, и можно было видеть, как
они куда-то отправились, обняв одна другую за талию и целуясь в
подворотнях, словно юные влюбленные.
за хвост. У него в рукаве спрятан туз.
сигареты.
голосом, не выказав ни малейшего удивления. - То в одном месте, то в другом.
плечами, пошла обслуживать других клиентов. Макарова глубоко презирала
представителей противоположного пола и исключение делала разве что для
Корсо, о чем и сообщала во всеуслышанье, объясняя, почему не берет с него
деньги за последнюю рюмку. Даже Зизи относилась к нему вполне терпимо.
Однажды, когда Макарову арестовали за то, что она во время демонстрации
геев и лесбиянок разбила морду полицейскому, Зизи всю ночь просидела на
скамейке перед полицейским управлением. Корсо принес ей бутерброды и
бутылку джина, а потом переговорил со своими знакомыми из этого заведения,
и они помогли замять дело. Зато у Ла Понте все это вызывало нелепую
ревность.
поглощено другим. Левый локоть Ла Понте погрузился во что-то восхитительно
мягкое и податливое. И он, разумеется, пришёл в полный восторг, обнаружив,
что его соседкой по стойке оказалась юная блондинка с пышной грудью.
за толстухой у игрального автомата. Просадив всю мелочь, та протянула Зизи
купюру для размена. - Теперь я работаю на Варо Борху.
его каталог попадало совсем немного книг - зато только самые лучшие; и еще
за ним шла слава, что если он хотел что-либо заполучить, то за ценой не
стоял. Ла Понте, на которого новость произвела заметное впечатление,
потребовал еще пива и новых подробностей. При этом в лице его мелькнуло,
что-то хищное - как всегда, когда он слышал слово "книга". Ла Понте был,
конечно, человеком очень прижимистым и откровенно малодушным, но в чем его
никто не посмел бы упрекнуть, так это в завистливости, если только дело не
касалось красивой женщины, которую можно было загарпунить. В
профессиональном плане сам он вполне довольствовался добытыми без особого
риска качественными экземплярами и искренне уважал друга за то, что тот
работал с клиентами совсем иного полета.
Корсо время заплатить и за эту выпивку, так и застьл с открытым ртом. И
даже на миг позабыл о своей пышнотелой соседке, которую как раз намеревался
рассмотреть получше.
кармане. Макарова налила им еще по рюмке каньи,
экземпляра.
Фаргаша. Второй в фонде Унгерна в Париже. А третий попал на мадридский
аукцион, когда продавали библиотеку Терраля-Коя, - его-то и купил Варо
Борха.
конечно же слышал о Фаргаше, португальском библиофиле. Что касается
баронессы Унгерн, то эта безумная старуха заработала миллионы, сочиняя
книжки по оккультизму и демонологии. Ее последний шедевр "Нагая Исида"
побил все рекорды по количеству проданных экземпляров.
отношение имеешь ко всему этому?
мраморной столешнице.
Венеция. Главный персонаж - печатник по имени Аристид Торкья, которому
приходит в голову мысль издать так называемую "Книгу о девяти вратах в
Царство теней", что-то вроде учебного пособия, как вызывать дьявола... Но
времена стояли не самые благоприятные для литературы подобного рода, и
Святая инквизиция быстренько заполучила Торкью в свои руки. Состав
преступления - сношения с дьяволом и так далее. Отягчающее обстоятельство -
воспроизведение девяти гравюр из знаменитого "Delomelanicon"{16} - классики
чернокнижия. Замечу, что, согласно легенде, автором гравюр считался сам
Люцифер.
вытирая руки о рубашку, внимательно слушала. Ла Понте так к не донес
стакана до губ, он с алчным профессиональным интересом ловил каждое слово.
изобразил на лице жестокое ликование; казалось, он и воистину сожалеет, что
не присутствовал при расправе. - А еще рассказывали, что из огня доносились
крики дьявола.
стойку рядом с краном для пива. Все эти средиземноморские суеверия, темные
истории... Гордый северный нрав и мужской характер не позволяли ей
опуститься до такого... Более впечатлительный Ла Поите внезапно
почувствовал приступ жажды и сунул нос в кружку.
профессионалы, полагавшие делом чести дать достойный отпор любым козням
врага рода человеческого, - печатник признался, что уцелел еще один
экземпляр книги, один-единственный, и хранится он в тайнике. После чего
несчастный замолк и больше уж рта не раскрыл, если не считать предсмертного
"Ох!" - на костре.