комиссионных.
полосам, украшающим корешки "Disquisitionum Magicarum", пытаясь угадать,
сколько содрал Монтегрифо с баронессы за содействие на аукционе. - А что
касается этого Мартина дель Рио, то раньше я видел подобный трехтомник лишь
однажды - в библиотеке иезуитов в Бильбао... Все три тома были переплетены
вместе, в кожу. Но издание то же самое.
корешков; тут были любопытные экземпляры, в хороших переплетах - телячья
кожа, шагрень, пергамен. Но встречались и вполне рядовые книги, и книги в
плохом состоянии; при этом было видно, что ими часто пользовались. Из книг
торчали закладки - белые картонные полоски, исписанные карандашом - острым,
убористым почерком. Рабочий материал.
переплет без названия, пять полос на корешке. Экземпляр номер Три.
развивались непредсказуемым образом. Но всю минувшую ночь он провел за
работой, изучая остатки экземпляра номер Два, и, как он ни старался,
баронесса уловила необычную нотку в его голосе. И взгляд ее сразу стал
подозрительным, несмотря на добрые ямочки, которые придавали старушке почти
что юный вид.
решительно махнула левой рукой. Потом без малейшего затруднения вытащила
книгу с полки и открыла первую страницу, украшенную несколькими
экслибрисами, в том числе и очень старыми. На последнем стояла фамилия фон
Унгерн в причудливом узоре. Сверху чернилами была написана дата. Глянув на
нее, баронесса утвердительно кивнула головой, словно что-то вспомнила. -
Это подарок моего мужа. Я вышла за него совсем молодой, он был старше меня
почти вдвое... Он купил книгу в сорок девятом году.
осталось секретов. Жизнь на виду - довольно открыть любой "Кто есть кто"
или светскую хронику в глянцевом журнале. Будь они какими угодно
баронессами-разбаронессами, все у них стало предсказуемым. И тривиальным.
Торквемада свихнулся бы от скуки, доведись ему разбирать дела такого рода.
книги. Ему нравилось потакать моим прихотям, играть роль джинна из
волшебной лампы.
пустом рукаве.
отборного жемчуга... - Она сделала паузу и печально улыбнулась. - Но он был
очень веселым человеком, легко заводил интрижки с женами лучших друзей. И
умел готовить отличные коктейли с шампанским. - Она опять немного помолчала
и оглянулась по сторонам, словно муж мог оставить свой бокал где-то
поблизости.-А все это, - она обвела рукой стеллажи, - собрала я. Книгу за
книгой. И "Девять врат" отыскала сама - в каталоге одного разорившегося
старика, бывшего сподвижника Петена. Муж лишь подписал чек.
пятнадцать лет... Твердый воротничок, шляпа, трость... Он был очень красив;
похож на Джона Барримора в роли барона Гайгерна в "Гранд-отеле"{11}. И я
влюбилась как последняя идиотка. - Она опять задумалась, сунула руку в
карман кофты и улыбнулась так, будто вспомнила что-то далекое и очень
дорогое.-Наверно, поэтому я так легко смирялась с изменами мужа.
потом наклонился к ней и доверительно сообщил:
поднялась на цыпочки, чтобы в свою очередь прошептать ему на ухо:
добавила: - Но я знаю многих, кто и теперь с великим удовольствием отправил
бы меня на костер. - Она улыбнулась, и на щеках ее опять заиграли ямочки.
Эта женщина улыбалась практически всегда, отметил Корсо, хотя веселые и
умные глаза цепко изучали собеседника. - Да-да, в двадцатом веке...
перелистывает книгу. На самом-то деле он сгорал от желания поскорее
проверить, какие же изменения внесены в девять гравюр, которые-вздох
облегчения - оказались в полной сохранности. Но это значило, что в
"Библиографию" Матеу прокралась ошибка: выходило, что последняя гравюра
имелась во всех трех экземплярах. Экземпляр номер Три сохранился хуже, чем
те, что принадлежали Варо Борхе и Виктору Фаргашу, до того, естественно,
как его книга попала в камин. Нижняя часть, видимо, пострадала от сырости -
почти на всех страницах проступили пятна. Да и переплет следовало
хорошенько почистить, но книга, судя по всему, была полной.
подумал Корсо, не стану я пить ваше приворотное зелье.
Корсо подошел к окну и раздвинул занавески, чтобы лучше рассмотреть книгу.
С высоты третьего этажа он увидел, что внизу, под голыми деревьями, на
каменной скамейке сидела девушка в синей куртке. Она читала книгу. И Корсо
знал, что это были "Три мушкетера" - ведь еще во время завтрака они лежали
рядом с ней на столе. Позднее, когда охотник за книгами двинулся по улице
Риволи, он не сомневался, что девушка следует за ним на расстоянии
пятнадцати - двадцати шагов. Он решил не замечать ее, и она всю дорогу
держалась поодаль, не сокращая разделявшей их дистанции.
вратами" в руках, но никакого знака не подала, а просто продолжала
равнодушно смотреть вверх, пока он не отошел в глубь комнаты. Какое-то
время спустя он выглянул снова - она по-прежнему читала, склонив голову над
книгой.
толстых очках, видимо секретарша, однако Фрида Унгерн сама принесла кофе -
две чашки на серебряном подносе, с которым весьма ловко управлялась. При
этом она так посмотрела на Корсо, что он понял: предлагать помощь не
следует. Она поставила поднос на письменный стол, среди книг, цветочных
горшков, бумаг и каталожных карточек. Они сели.
нахожу помощников... - На лице ее появилась печальная мина. - Я ведь
последняя ведьма, и мне было очень одиноко.
подходящую к случаю гримасу - искреннего и симпатичного кролика. - Я ведь
читал вашу "Исиду".
приподняла к склоненной голове то, что осталось от второй руки; словно
собираясь поправить пучок на затылке. Порыв безотчетного кокетства - жест
такой же старый, как мир.
рту.
"Оссерваторе романо"?.. Посетовала, что нынче не существует "Индекса
запрещенных книг", который когда-то составляла инквизиция. Вы правы, - она
указала подбородком на "Девять врат", которые Корсо положил на стол рядом с
собой. - В былые времена меня непременно сожгли бы заживо, как и беднягу,
что напечатал это евангелие от Сатаны.
библиотеку, этот вот фонд, много лет труда и новую книгу в пятьсот
страниц... - Она с интересом взглянула на него. Корсо снял очки и принялся
их протирать; растерянная и беззащитная улыбка лишь укрепила уже
произведенное им впечатление. - А вы?
невозможно читать, не веруя в вещи определенного рода.
Корсо рискнул подбавить в голос искренности; такая прямота обычно
действовала безотказно. - По правде сказать, я работаю ради денег.
очень красива, подумал Корсо. Особенно когда творила заговоры и тому
подобное и у нее были целы обе руки. Миниатюрная и бойкая... В ней что-то
еще оставалось от той поры.
верили в реальность героя этой книги... Альберт Великий, Раймунд
Луллий{12}, Роджер Бэкон - они никогда не оспаривали существование дьявола,
а только вели дискуссии о природе его свойств.
своей улыбке.
как символ зла, но и как физическая реальность..." Каково? Так это ведь
написал папа Павел Шестой{13}. В тысяча девятьсот семьдесят четвертом году.