поддерживать с ним светскую беседу.
отвлеклись от охоты.
меня занимал Макс с его голыми плечами и невозмутимостью. Он оказался
заправским мясником и философом, но именно так чаще всего и бывает в
жизни.
ревность: мужчина не терпит превосходства над собой другого мужчины в
чем бы то ни было. Должно быть, такие же проблемы стоят и перед
самцами-тюленями.
сказал битый жизнью Макс, но куртку все-таки надел. - Пора возвращаться.
Мы и так задержались...
ботов - с Вадиком и Сокольниковым. И с Мухой и Клио. Все остальные
благополучно погрузились на борт, и на кормовой палубе вовсю шла
окончательная разделка тюленей. Без трофеев остались только губернатор и
стюард Роман. Теперь губернатор грустно сидел возле кабинки, управляющей
портальными лебедками, и пил водку из крышки термоса.
трех взрослых тюленей и к тому же привез на ?Эскалибур? раненую ларгу,
совсем небольшую, что-то около метра длиной. Теперь она лежала возле
правого борта и смотрела на всех беспомощными слезящимися глазами. Рядом
с ларгой сидели Аника и Карпик, самые впечатлительные из пассажиров.
Карпик была так увлечена ларгой, что даже не обратила внимание на наше
появление. Хорошенькая ларга, с еще не потускневшей шерстью, умиляла и
девочку, и швейцарку. Карпик все время порывалась погладить животное,
как гладят собаку или строптивую кошку, та не сопротивлялась, лишь
издавала жалобные звуки, похожие на плач ребенка. Видимо, это разрывало
Карпику сердце. И когда матрос Гена, принимавший самое непосредственное
участие в поимке животного, подошел к ним, Карпик сказала:
его руки прошли сотни таких ларг, он относился к ним как к корму для
песцов и нутрии, не более.
прекратить страдания, чтобы она не мучалась.
сама похожей на ларгу.
девочки; она была слишком швейцаркой для такого нецивилизованного
убийства. Да еще на палубе судна.
тошнит ).
моментально затихла. - Это вам охота, а не machine pour le tii aux
pigeons. (Машинка для метания тарелочек)
страшным русским шрамом знает французский настолько хорошо, что может
сыронизировать по ее поводу. Она посмотрела на Макса с таким
неподдельным интересом и так по-женски призывно, что я поняла: незачем
беспокоиться о неверном муже, который целуется со скверными мальчишками
в душе, Аника вполне может быть отомщена.
животное. Она смотрела на своего Макса со снисходительной гордостью, как
смотрит хозяин на собаку, заслужившую медаль на выставке: видите, это
мой собственный человек. Он может покорить кого угодно, но сегодня он
будет со мной...
мило с вашей стороны Не проводите ли вы меня?)
и рта не успел открыть, когда Карпик громким и отчетливым голосом
сказала так, чтобы слышала Аника и все прочие кандидаты на увеселения с
рядовым составом:
занято.)
по-французски, даже девочка тринадцати лет позволяет себе пассажи в духе
Пляс-Пигаль!
Макс развел руками и улыбнулся. Матрос Гена под шумок уже утащил ларгу,
чтобы не разбивать сердца сердобольных женщин. Карпик же, пометившая
свою территорию, независимо сунула руки в карманы, решила было
прогуляться по палубе.
Аника бросились к ней: бедная хромая девочка!.. Аника оказалась
проворнее, она протянула руку Карпику, та ухватилась за нее, но вместо
того чтобы подняться, сама увлекла ее на доски палубы. Аника не смогла
удержать равновесия и тоже упала. Чуть запоздавший Макс последовал за
ними, едва не накрыв своим телом Карпика. Это было так заразительно, что
не удержалась и я. И, разогнавшись, как в детстве на узких ледяных
дорожках, врезалась в кучу малу.
хоккеист Витя Мещеряков. Он почувствовал себя в родной стихии большого
льда и теперь с упоением гонял по палубе неосмотрительно оставленную
губернатором Распоповым крышку из-под термоса. К нему присоединились
Филипп, Антон и даже толстый Альберт Бенедиктович, так и не захотевший
расстаться со своими трофеями, часть из которых матросы перемалывали в
фарш тут же, на палубе. Недалеко от портальных лебедок была установлена
огромная промышленная мясорубка, чрево которой было скрыто в палубе. На
поверхности торчал только раструб, куда сбрасывали сейчас куски мяса.
раньше я не видела ее такой веселой. Она чмокнула меня в щеку, и только
теперь я заметила, что волосы ее спутались от крови, а лицо,
перемазанное жиром, блестит.
приехал.
переносице. А потом коснулась моих.
Филиппу, который тут же, хохоча, рухнул на палубу.
что происходило на палубе, больше напоминало психоз: абсолютно
неразличимый запах крови доминировал над всем, раздувал ноздри и
заставлял совершать самые немыслимые поступки. Краем глаза я увидела,
как рядом со мной упал Антон. Он выглядел неуклюжим и в то же время -
бесконечно милым. Что-то новое появилось в нем.
круглые очки в тонкой оправе, вечный Леннон, ?Клуб одиноких сердец
сержанта Пеппера?... Дужки очков были заляпаны тюленьей кровью, даже на
стекла попало несколько брызг. Еще ни разу я не видела его глаза так
близко. Слишком прозрачные, слишком мягкие для мужчины. Он неловко
коснулся мочки моего уха и улыбнулся:
прикосновение.
губа ее предупредительно задралась вверх. И сразу же вспомнила этот
милый французский, второй язык в программе всех колледжей, в которых она
училась: ?Частная собственность. Место занято?.
ледового дворца спорта.