Кэссиди. Он нанял трех головорезов - Монаха, Билли Хикела и Эда Леффлера,
которых уже нет в живых, - чтобы они похитили Бруно, и вообще спланировал
всю забаву. Дейв снабдил своих людей жидкостью, разжижающей кровь, которую
они ввели Андре Стрэнгу, прежде чем убить его. Я звоню тебе, чтобы ты
прислал копов забрать у меня этого ублюдка. Только не посылай полицейского,
которого я нокаутировал.
влил мне пару часов назад ту же самую пакость, и хотя я не люблю жаловаться,
но она причиняет мне разные неприятности. Если бы ты мог прислать заодно
"скорую помощь"...
мест. Возможно, мне понадобится... Одну минуту. - Я отодвинул трубку от уха
и посмотрел на Дейва. - Что мне понадобится, приятель?
протромбин. - Дейв буквально исходил желанием помочь.
снова поднес трубку к уху, то услышал его крик, несомненно адресованный
подчиненным в соседней комнате, точнее последние слова.
уверенности.
просто принял более удобное положение, так как некоторое время оставался
абсолютно неподвижен. Поэтому я продолжил:
сознание, и пристрелил Дейва Кэссиди, дабы он не убежал, когда я свалюсь в
обморок.
умудрился это проделать.
говори прямо.
внутри...
живота, прихватывающую меня каждую пару минут. На другом конце провода
воцарилась мертвая тишина - очевидно, Сэм прикрыл микрофон своей лапой.
Потом он заговорил опять:
прочим, Кэссиди пытался организовать убийство Реджины Уинсом - девушки,
которую прошлой ночью царапнуло пулей возле церкви. Он также забрал трупы
Стрэнга и Монаха из дома на Пятьдесят восьмой улице в Уайлтоне. - Я сделал
паузу. - Это все, Сэм. Я намерен сосредоточиться на моем пленнике. Сообщи о
Кэссиди Эммануэлю Бруно, ладно?
барабанная перепонка.
некоторые вещи, которым я не уделял достаточного внимания, предстали в ином
свете.
спускались по Хевнли-Лейн, то повернули направо, к Уайлтону, прежде чем
вернуться к моему "кадиллаку".
вам. Мне только сегодня стало ясно, что это соответствовало вашему желанию
поскорее убраться из дома, где лежали трупы. Причина была не в том, что ваши
с доком машины были припаркованы на церковной стоянке, а в том, что в начале
двенадцатого ваши громилы должны были застрелить Реджину Уинсом возле
церкви, и вы не хотели, чтобы мы с Бруно болтались рядом, когда это
произойдет.
лицом к Кэссиди. Боль в ногах стала постоянной.
мы поболтали несколько секунд, а потом док и я уехали. Я не обратил
внимания, куда вы повернули и последовали ли вы за нами, но, разумеется, вы
этого не сделали. К тому времени вы уже знали, что я звонил в полицию,
поэтому поехали прямиком в Уайлтон к дому на Пятьдесят восьмой улице.
Очевидно, впоследствии вы связались с вашими двумя громилами, но убрать
трупы Монаха и Стрэнга могли только вы сами. Ваши парни этого не делали -
они были заняты, по меньшей мере, до одиннадцати шестнадцати, когда стреляли
в девушку. У вас было минут пять-шесть, чтобы добраться туда и проделать всю
работу, так что вы, должно быть, очень торопились.
ошибок.
казавшегося таким же усталым, как я, Дейва Кэссиди и думал о том, чего он
добился: ареста, суда, приговора, потери надежного и прибыльного бизнеса,
долгих, быть может, бесконечных лет за высокими стенами и крепкими решетками
вместе с другими неудачниками.
***
прилетел полицейский вертолет, с шумом приземлившийся футах в двадцати от
задней двери дома, где находились мы с Дейвом.
опытный и доброжелательный доктор медицины и, между прочим, лояльный член
АМА - позаботился обо мне.
не из похоронного ли он бюро. Но потом он приготовился делать мне укол
пониже спины, а так как к тому времени я надел штаны Эда Леффлера, то был
вынужден снять и их - по крайней мере, спустить, - как будто я был обречен
ходить без брюк. Доктор всадил мне полный шприц какой-то зловещего вида
жидкости, однако через полчаса, вместо того чтобы умереть от одобренного ПЛА
снадобья, я почувствовал себя лучше. Боли значительно уменьшились. Возможно,
это означало, что я собираюсь выжить.
что я начал испытывать теплые чувства не только к доброму доктору, но к
официальной медицине и даже к АМА.
Глава 26
произнес (мы уже полчаса беседовали в его кабинете):
полицейскому, хотя судья может усомниться в разумности этого акта. Я даже
признаю, что если бы тебя задержали, то ты был бы вынужден провести за
решеткой по меньшей мере неделю, и может быть, я лично обработал бы тебя
дубинкой. И мне понятно, что, с твоей точки зрения, ты должен был стараться
избежать тюрьмы любой ценой. Но объясни, какого дьявола ты отправился в эту
церковь и... Теперь, Шелл, я не могу отрицать, что эти десять девушек могли
серьезно пострадать и даже... У меня побольше опыта с обезумевшими толпами,
чем у тебя. Но ты же не мог знать заранее...
ящика стола одну из своих черных сигар, воткнул ее в широкий рот и сердито
посмотрел на меня. - Я пытаюсь понять, пытаюсь быть справедливым. Если бы
тебе было нечего делать в погожий день и ты решил посетить церковь и
приветствовать демонстрантов, то я могу понять это. Но что заставило тебя,
напичканного дрянью Кэссиди, с разжижающейся кровью, с разыскивающими тебя
полицией Лос-Анджелеса, ФБР и Королевской канадской конной полицией, думать,
что при таких обстоятельствах только ты способен помочь этим людям?
хорошенькие и обнаженные девушки. Уверен, что ты принял это в расчет. Но
какие еще веские факторы повлияли на тебя?
моим состоянием здоровья, поблагодарить меня за хорошую работу и позволить