отвлекли мое внимание, и я слишком поздно вас засек. Иначе вы уже давно были
бы вне игры.
возможности сыграть партию в бридж, испортили бы наши милые вечера и не
услышали бы предстоящего разговора. - И, понизив голос, продолжаю: - Я хочу
обратиться к вам с одним предложением, Бэнтон. Но, прежде чем это сделать, я
должен знать, что вас интересует - брильянты или досье?..
словно давно ждал этого вопроса.
наш не состоялся бы. Да вам он и ни к чему, полный набор. Вам нужны камни.
теперь, когда мы узнали, что к чему, досье особой ценности не представляю г.
ноткой раздражения
спокойно произносит мой собеседник. - После того как этот небольшой, но
прекрасно организованный информационный центр зашатался до самого основания
из-за необдуманных действий Горанофа, после того как Пенеф в свою очередь
потерпел провал, после того как стало ясно, что самые различные силы из
самых различных побуждений проникли в еще вчера хорошо законспирированный
сектор, мое начальство, вполне естественно, настаивает на том, чтобы я хоть
чем-то реабилитировал себя по службе. И для этой реабилитации мне
потребуетесь вы. Вы лично, а не какая-нибудь мелкая сошка вроде этого вашего
хиппи. И так как вы ничем другим не располагаете, вам придется заплатить
своей жизнью
достаточно серьезно, но я пока не знаю, насколько они серьезны на самом деле
и в какой мере Ральф старается - как и положено в начале всякого торга -
внушить мне, чтобы я не слишком подчеркивал собственную ценность: чего,
дескать, тебе куражиться, раз ты стоишь на пороге смерти.
в низине, мирно спал район вилл, с множеством фонарей, отбрасывающих яркие
косые лучи на густую листву деревьев, а по другую - темнел лес, освещенная
просека которого тянется, словно глухой и пустынный коридор. Медленно
шествуем по этому коридору до первой скамейки, той самой, на которой я
как-то застал Виолету с плюшевым медвежонком на коленях.
сиденье, потом с трудом выдавливает:
великолепный костюм цвета зернистой икры.
двоих вроде меня, вы себя ни в какой мере не реабилитируете. И как человек
разумный, видимо, не сомневаетесь в том, что всякая показная реабилитация -
пустое дело, а единственное, что достойно внимания, - это прибыль.
знаете, что в такой системе, как наша, от этого зависит все.
безупречно черный ботинок, он всматривается в него и вдруг, подняв на меня
глаза, спрашивает:
непременно заполучу. И только для того, чтобы иметь удовольствие предложить
их вам.
собираетесь заполучить брильянты?
которую ваш Кениг без конца осаждает своими хитроумными вопросами. Но
согласитесь, открыть вам тайник - все равно что отдать вам брильянты. Да, я
готов вам их отдать. Но не за гвозди Вам - брильянты, мне - досье.
остальное. - И, желая внести ясность, он красноречивым жестом подносит руку
к виску, как бы делая выстрел.
претензии, что совершенно естественно, потому что при таких сделках всегда
надо драться за максимум, чтобы вырвать у партнера хоть что-то Наконец,
устав от бесплодных пререканий, американец благоволит стать обеими ногами на
твердую почву.
воображаемые брильянты и я соглашусь ответить взаимностью, вам от этого
радости мало - по той простой причине, что досье у меня нет
уже в моих руках, правда. в виде фотокопий. - И так как он продолжает
сверлить меня взглядом, я спешу добавить: - Только не надо терять голову. Я
не настолько глуп, чтобы носить их с собой. Но у вас хранятся остальные две
части.
одной.
виду, я пока вовсе не собираюсь предлагать вам эти материалы.
бумажками? И не склонны их поменять на сокровище в миллионы долларов? Да вы
просто не сознаете, что говорите, Бэнтон.
при условии: за мои негативы вы отдаете ваши негативы плюс брильянты.
можете мне передать, - копия. Верно, мои - тоже копия. Но вам ведь
решительно все равно, копия или нет. А я, имея на руках два фрагмента, могу
хоть отчасти умилостивить начальство.
горестного примирения.
Вчера вы нанесли побои двум моим людям, четверо других лечатся в больнице от
тяжелых ожогов. Ваше сегодняшнее издевательство над Томом не в счет. За
любое из этих безумств вам полагается пуля. А вместо этого, как вы видели, я
деликатнейшим образом освободил вашего мальчишку и дошел даже до того в
своем мягкосердечии, что торчу вот здесь в лесу и беседую с вами. Нет, мое
великодушие действительно выходит за рамки здравого смысла. Но что поделаешь
- характер.
негативы в качестве скромного задатка, и будем считать, что мы договорились.
тот самый момент, когда я получу брильянты. - Он снова смотрит на меня, но
теперь его взгляд приобрел свою обычную сонливость. - Тем не менее в этой
сделке задаток наличествует. И это - вы. Не воображайте, что хоть в какой-то
мере можете рассчитывать на бегство. Или на какие-нибудь безумства. С этого
вечера на вас наложен карантин, Лоран. И хотя вы, возможно, не замечаете
этого, но карантин и в данный момент имеет место.
или кто-либо еще затаился с пистолетом в руке, заранее снабженным
глушителем, или зажал в кулаке один из тех ножей, какие так часто в
последнее время вонзаются в спины моих соседей.
того, о чем мы уже, кажется, договорились: чтобы наложить руку на брильянты,
мы должны попасть в тайник. А чтобы я мог скорее до него добраться, не
создавайте мне помех. Налагайте карантин, но не чините препятствий и не
втравливайте меня в состязания по боксу. Вы, конечно, вряд ли сможете
отказаться от подобных старомодных приемов, так как они - ваша вторая
натура, но, ради бога, не обременяйте меня этим хотя бы ближайшие несколько
дней.
сожалением обнаруживая свою ахиллесову пяту. - Я особенно не жажду, чтобы
вам расквасили физиономию. Но это зависит и от вас. Придерживайтесь правил,
чтобы никто не чинил вам препятствий. - Он нажимает на кнопку своих
кварцевых часов и говорит: - Испортили мне вечер своим торгом. А ведь могли
составить хорошую предпраздничную партию с теми двумя гадюками.
они, если бы не их дикие выходки, вы давно бы числились в графе покойников.