read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Я говорю не о Мендозе, а о другой, такой черненькой! Не сердитесь, я
пошутил.
"Кто может быть эта девочка?" - подумал в недоумении Джек, ничего не
слышавший о двух драматических встречах хорошенькой фигурантки с баронетом
на прошлых съемках. Загадка, впрочем, скоро разъяснилась, так как баронет
сошел с крыльца и направился к Адели Лимингтон, стоявшей под деревом и
перечитывавшей сценарий.
- Добрый день, славная барышня, - произнес он, слегка приподымая шляпу.
- Добрый день, сэр Грегори, - ответила Адель холодно.
- Вы не держите своих обещаний, - сказал он с упреком и укоризненно
покачал головой. - Ах, женщины, женщины!
- Я не помню, чтобы давала обещания, - спокойно возразила девушка. - Вы
просили меня пообедать с вами, но я вам тогда же сказала, что это
невозможно.
- А я посылал за вами автомобиль. Ну, не сердитесь, не сердитесь...
Майкл видел, как сэр Грегори коснулся руки девушки якобы отеческим
жестом, заставившим Адель содрогнуться от отвращения.
Она вырвала руку и, повернувшись к баронету спиной, побежала к Небворту
уточнить смысл простой и вполне понятной фразы в сценарии.
Старый Джек не был глуп. Он взял из рук девушки сценарий, терпеливо
объяснил все, что не нуждалось в объяснениях, и, взглянув поверх страницы
на девушку, твердо решил про себя, что делает съемку в Грифф-Тауэрсе в
последний раз.
Джек Небворт был строгого поведения... Его взгляд на женщину был прямо
противоположен взглядам сэра Грегори Пенна.


6. МЕЧИ И БАГ
Компания, участвовавшая в съемке, передвинулась в сторону, оставив
Майкла наедине с баронетом. С минуту сэр Грегори Пени смотрел вслед
уходившей девушке, и глаза его замаслились. Вспомнив вдруг о присутствии
Майкла, он, спохватившись, обернулся и холодно спросил:
- Кто вы такой?
- Я фигурант, - объяснил Майкл.
- Фигурант? Это вроде статиста или маленького актера? Красите брови,
пудрите лицо и тому подобное? Какая ужасная жизнь для мужчины!
- Бывает хуже, - возразил Майкл, сдерживая отвращение к собеседнику.
- Вы знаете эту барышню... как ее, Лимингтон? - спросил вдруг баронет.
- Я знаю ее очень хорошо, - соврал сыщик.
- Ах, конечно, вы знаете ее, - оживился хозяин Грифф-Тауэрса. - Очень
славная девочка. Совершенно не похожа на обыкновенную артисточку. Вы
можете привести ее сегодня обедать? Она пойдет с вами, как вы думаете?
Странный блеск в глазах сэра Грегори свидетельствовал, что этот
человек, несомненно, был нездоров. Майкл с интересом изучал тучную,
неуклюжую фигуру. Это было примитивное животное, снабженное мозгами. Кроме
мозгов, он, вероятно, обладал еще чем-то, так как иначе вряд ли получил бы
правительственное назначение в колонии.
- Вы не снимаетесь? Если вы свободны, пойдемте, я вам покажу мою
коллекцию мечей, - предложил баронет.
Майкл понял, что хозяин замка желает завязать с ним дружбу, чтобы
приблизиться к Адели.
- Нет, я не снимаюсь, - ответил он.
Приглашение доставило ему искреннее удовольствие. Еще по дороге в замок
он решил, что не покинет Грифф-Тауэрса, не осмотрев коллекции.
- Да, да... удивительно симпатичная девочка! - бормотал баронет, ведя
Майкла к крыльцу. - Совершенно непохожа на обыкновенных артисток.
Молоденькая, наивная, невинное дитя! Ах, эти ваши ученые женщины приводят
меня в ужас. Терпеть не могу! Женщина должна быть как... как цветок
весной. Дайте мне скромный подснежник или фиалку, и я отдам вам за них
целый розовый куст. Ха-ха-ха!
Майкл слушал, воздерживаясь от замечаний. Голос толстяка звучал так
отвратительно, что он крепко сжимал кулаки в карманах, подавляя в себе
желание отхлестать его медно-красные пухлые щеки.
Баронет, шутя и посмеиваясь, ввел гостя в широкую прихожую и отворил
дверь в громадный кабинет. Майкл увидел знаменитые мечи.
Их были сотни - кинжалы, стилеты, сабли, ятаганы, обоюдоострые мечи
рыцарей-крестоносцев.
- Ну, как вам нравится? - спросил сэр Грегори с гордостью
коллекционера. - Все это редчайшие вещи, мой мальчик, и нигде в мире вы не
найдете копии. Но это все пустяки! Вот смотрите...
Он подвел Майкла к стене, уставленной полками с книгами, и снял с
бронзовой подставки два больших меча.
- Что вы скажете, а?
Пенн извлек меч из ножен.
- Эта штучка может расщепить самый тонкий волос и может вас самого
разрубить пополам так, что вы даже не успеете понять, что случилось!
Какая-то мысль пришла ему в голову. Выражение его лица изменилось, он
быстро спрятал меч в ножны.
- Это суматринские мечи? - спросил Майкл.
- Я привез их с Борнео, - коротко ответил баронет.
- С родины охотников за головами?
Сэр Грегори оглянулся, брови его нахмурились.
- Нет, я привез их из голландской части Борнео.
Несомненно, вид меча вызвал в нем какие-то неприятные воспоминания. Он
несколько секунд молчал, мрачно глядя под ноги и шевеля губами:
- Я убил человека, которому принадлежал этот меч, - пробормотал он, и
Майклу показалось, что он говорит с самим собой. - Вернее, я думал, что
убил его. Да, надеюсь!
Он обвел взглядом комнату и указал Майклу на кресло.
- Садитесь, Как-Вас-Там! - сказал он тоном приказа. - Выпьем
чего-нибудь.
Он позвонил. К удивлению Майкла, на звонок явился темнокожий туземец
крошечного роста, в яркого цвета пиджачке. Сэр Грегори отдал приказание на
языке, не знакомом Майклу, - на малайском, по-видимому, Слуга исчез и
через минуту вернулся с бутылкой и двумя стаканами на подносе.
- Я не держу белой прислуги, - объяснил баронет, разливая вино. - Этого
малого я привез в прошлом году с Суматры и лучшего лакея вообще никогда не
имел.
- Вы каждый год ездите на Борнео?
- Почти каждый год, - кивнул головой сэр Грегори. - У меня стоит своя
яхта в Саутхемптоне. Если я год не повидаю эту проклятую страну, я
становлюсь больным. Разве в Англии можно жить? Вы встречали когда-нибудь
этого старого дурака Лонгваля? Ничего. Небворт познакомит вас с ним.
Старый напыщенный дурак, живущий в прошлом и одевающийся так, словно он
реклама для виски. Хотите еще?
- Я еще не допил своего стакана, - ответил Майкл с улыбкой, и глаза его
вновь остановились на страшных суматринских мечах. - У вас давно они? Они
выглядят совсем новыми.
- Новыми! - усмехнулся баронет. - Им по меньшей мере триста лет. Но я
получил их всего год назад. - Он снова круто переменил предмет разговора и
продолжил: - Вы мне очень нравитесь, Как-Вас-Там-Звать! У меня вообще нрав
такой: либо сразу понравился, либо сразу ко всем чертям. Вы парень, с
которым приятно было бы пожить на Востоке. Там, сударь мой, я заработал
два миллиона. Восток полон чудес, самых невероятных чудес! - сэр Грегори
почесал затылок и посмотрел на Майкла прищуренными глазами. - Полон
хорошей прислуги. Вы хотели бы посмотреть на безупречного слугу, на идеал
слуги?
Голос его звучал странно, и Майкл поспешно кивнул головой в знак
согласия.
- Хотите посмотреть на раба, который никогда не задает никаких
вопросов, беспрекословно исполняет все приказания и который никого на
свете не любит, кроме меня, - он потрогал пальцами подбородок, - и ненави-
дит смертной ненавистью всех, кого ненавижу я сам... Одним словом, хотите
видеть Бага?
Пенн встал из-за стола и тронул у края костяную кнопку. Тотчас в
дальнем углу комнаты раздвинулась стена, обнаружив узкий проход. В первую
минуту Майкл ничего не увидел, но мгновение спустя глазам его предстала
наводящая ужас фигура. Майклу понадобилось все самообладание, чтобы
удержать восклицание, едва не сорвавшееся с его побледневших губ.


7. БАГ
Это был громадный орангутанг. Притаившись в углу и пристально
вглядываясь маленькими глазами в гостя, он выпрямился во весь свой
шестифутовый рост. Громадное тело было покрыто густой длинной шерстью;
руки были так длинны, что касались пола. На нем была синяя рабочая блуза и
синие широкие штаны, схваченные ремнем у пояса.
- Баг! - позвал сэр Грегори таким мягким, ласковым голосом, какого
Майкл в нем не подозревал. - Иди сюда.
Громадная фигура отделилась от стены и вышла на середину комнаты.
- Этот человек мой друг, Баг.
Чудовище протянуло лапу. На мгновение рука Майкла ощутила мягкую,
шелковистую шерсть. Баг поднес лапу к ноздрям и странно всхлипнул:
единственный звук, который он издал.
- Принеси папирос, - приказал Пенн.
Обезьяна тотчас вышла в соседнюю комнату и вернулась с коробкой.



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.