яростно воскликнул он. - Если не следить за этим типом, он создаст мне
здесь такую репутацию, что хоть беги отсюда!
больше ни к кому из сотрудников он не мог обратиться, не подрывая
дисциплины.
Почему он до сих пор не в тюрьме, ей-Богу, не понимаю! Вы будете ночевать
с нами? Не знаю, найдется ли для вас место, - прибавил он, внезапно меняя
разговор и успокаиваясь. - Впрочем, вы, вероятно, сегодня же вечером
возвращаетесь в Лондон?
не хочу быть вам помехой и превосходно устроюсь сам, без посторонней
помощи.
странный тип, но с добрейшей душой. Настоящее дитя...
я поставил еще стол в кабинете. Угодно вам откушать чая?
мистером Бриксеном?
фамилии... очень неприятный недостаток, который я унаследовал от прадеда
Чарльза. У него была настолько слабая память, что в своих мемуарах он
постоянно путал события и даты, а потому многие считают, что он вообще, и
даже намеренно, грешил против правды.
веяло древней запущенной стариной. Дверные ручки отполированы были
бесчисленными прикосновениями рук в течение пяти или шести веков. На
стенах не висело ни мечей, ни боевых доспехов. "Куда ему", - с улыбкой
подумал про себя Майкл. Вместо старинного оружия со стены смотрел
громадный портрет пожилого господина, поражавшего высокомерием и
достоинством своего вида. "Величественная внешность!" - заметил про себя
Майкл; другого выражения он подыскать не мог.
портретом. Промолчал он и тогда, когда хозяин сам заговорил о портрете.
Пока же внимание гостей исключительно сосредоточилось на чае и домашнем
печенье.
наблюдал за успехом девушки, увлекшейся своей ролью.
чем сценарист по секрету беседовал с сэром Грегори.
солнца, он обдумывал новую вставшую перед ним загадку... загадку душевного
волнения, вызванного в нем Аделью.
слоях общества. Иногда эти встречи приносили радость, иногда огорчение. Во
Франции женщина однажды едва не навлекла на него несчастье. В Венсенском
лесу на его глазах убили женщину, красоту которой он не мог забыть до сих
пор. Одна встреченная в Венгрии девушка понравилась ему настолько, что,
казалось, он даже полюбил ее, но... в одно прекрасное утро любовь
рассеялась как дым. Перебирая воспоминания, он все больше приходил к
убеждению, что ему грозит опасность влюбиться в девушку, о которой еще
утром он ничего не знал, кроме имени.
Лонгваль, молча наблюдавший за молодым человеком.
оборачиваясь и показывая на величественного господина в раме. - Его лицо
мне знакомо, и это меня удивило, так как, по-видимому, портрет очень
старый.
его называли Великим Господином... К сожалению, мы происходим не прямо от
него, а от боковой линии. Он мой двоюродный прадед. Я происхожу от
бордосской ветви Лонгвалей, которая оставила после себя довольно заметный
след в истории, сэр.
поверх портрета. Пошевелив губами, он с достоинством прошептал:
он познакомился при необыкновенных обстоятельствах. Мы переселились в
Англию во время Директории.
перед его глазами. Джек Небворт увидел, что молодой человек смертельно
побледнел, и схватил его за руку.
если я выйду в сад?
думать, что мне померещилось. Это было похоже на голову большой обезьяны.
вынул револьвер, снял предохранитель и спрятал оружие в карман.
спросил: - Когда вы начинаете ночную съемку?
Прожекторы засверкали, переднюю часть старого дома залило ярким
искусственным светом. К краю лужайки подошел шофер посмотреть на
любопытное зрелище.
спрашиваю, но если вы едете в Чичестер, вы, может быть, подвезете меня?
сделать небольшой круг и завезти вас в город.
съемок, о жалованье артистов, о коммерческих оборотах и о прочем.
бывший школьный учитель, переселившийся на жительство в Чичестер и
обладавший хорошей и богатой библиотекой. Отклонив приглашение хозяина к
обеду, Майкл объяснил, что ему нужно, и хозяин рассмеялся.
если вам угодно, вся библиотека к вашим услугам. Вы, может быть, захотели
вспомнить Вергилия? Тогда не ищите, он у меня под рукой.
автор более полнокровный!
его блестели торжеством.
получил Лондон.
разговор, прошел в столовую, где холостяк-хозяин доедал обед.
- сказал он с улыбкой. - У вас не найдется пистолета покрупнее и посильнее
этого?
офицером в Территориальной армии и был одно время инструктором учебной
команды.
собираетесь охотиться - на слонов?
вышел в соседнюю комнату и принес офицерский кольт и пачку патронов.
служившее оружие. Опустив тяжелый револьвер в карман, Майкл простился с
учителем и вышел из дома, чувствуя, что стоит гораздо ближе к решению
загадки, чем час тому назад.