спросил Джерри.
я целил в Джерри. Однако прежде чем я успел подняться, меня снова
усадили на стул, а затем у меня за спиной с шумом открылась дверь и
капитан Уиллик закричал:
Джерри забормотал:
постепенно проникал мне в легкие, причиняя при этом такую жгучую боль,
что я того и гляди мог расплакаться, поэтому я глубоко презирал себя..,
за слабость.
Убирайтесь к черту отсюда и оставьте парня в покое.
дверь снова закрылась, я понял, что мы остались с капитаном Уилликом
одни.
злобы и унижения. Я наклонил голову, закрыл лицо руками и топнул ногою
об пол, пытаясь остановить слезы. Но тщетно, они лились безудержным
потоком.
его руки и, по-прежнему заливаясь слезами, заорал:
понимаю, что вы делаете? Злой и добрый, злой и добрый, думаете, я этого
не знаю? Сначала меня избивают, и, если это не помогает, появляетесь вы
и изображаете отца исповедника. Неужели вы не понимаете, я же знаю, что
вы все это время стояли под дверью и подслушивали!
очки.
придут вам на смену. Катитесь вы все в ад!
пути туда, парень, мы собираемся превратить твою жизнь в ад. Положение
серьезное, и если ты думаешь, что твои сопляцкие шутки и...
есть основания для всей этой чертовщины, то почему вы не скажете об этом
открыто и не прекратите обращаться со мной как с дублером Хэмфри
Богарта?
нахмуренных бровей. Затем кивнул:
в наш город, в этот мирный и красивый город, где никто не сделал вам
ничего плохого. Вы же являетесь в дом к миссис Гамильтон и начинаете ей
угрожать, а спустя четыре часа после этого мистера Гамильтона убивают на
автомобильной стоянке у одного из корпусов обувной компании. Ну а теперь
что ты об этом думаешь?
Глава 7
в этот напряженный момент между вспышкой молнии и ударом грома.
Застрелензастрелензастрелен...
однажды произнес про себя "пианино", а затем все повторял это слово до
тех пор, пока правило не сработало. Был предмет, большой музыкальный
инструмент, и был этот ряд звуков, пианино, и вот они перестали быть
вместе. Это длилось всего несколько минут, я уже почти поверил, что
пианино - это придуманное мною несуществующее слово, а для названия
музыкального инструмента существует какое-то другое.
словом "застрелен". В моем мозгу продолжало звучать это слово, сначала
медленный тихий первый слог, а затем громкий как выстрел двухсложный
раскатистый конец слова. Застрелен.
солдат и внезапно падает, камера приближается, солдат в окопе вскидывает
вверх руки и валится на спину. Сцены из детективного фильма: киллер в
черном костюме шатается и падает с пожарной лестницы; охранник банка
оседает и тыкается лицом в тротуар. Сцены из вестерна: индеец пятится
назад, падает со вставшей на дыбы лошади и быстро откатывается в
сторону, а его противник в крытом фургоне сражен наповал.
понадобились, чтобы представить себе эту картину. Слово продолжало
пульсировать у меня в мозгу, рождая все новые и новые образы, они
набегали один на другой, а я все еще пребывал в этом мгновении между
молнией и громом. И Уиллик терпеливо ждал, следя за выражением моего
лица.
"Застрелен". А дальше: "Убийство первой степени". "Мы признаем
обвиняемого виновным". "После чего тебе накинут петлю на шею и ты будешь
висеть, пока не наступит смерть".
сфокусировал свое зрение на лице Уиллика и прошептал:
уставился на меня:
пытается сфабриковать против тебя дело? Никто не предъявляет тебе
никакого обвинения! Никто даже не винит тебя ни в чем.
страх.
моего чемодана, не ломал пишущей машинки Уолтера, и никто не пытался
вынудить меня сказать, что Уолтера не было в мотеле в тот момент,
когда.., когда его... Гамильтона, убивали. И.., и никто не сфабриковал
ложные показания миссис Гамильтон, никто не пытался вынудить меня
заявить, что у Уолтера имеется револьвер и что он давно знаком с
мистером Гамильтоном или...
живот...
приподнял, поставив меня на ноги. Наши лица оказались на расстоянии
дюйма одно от другого, и я ощущал его зловонное дыхание.
и я пришью-таки тебе срок. Я обвиню тебя в нападении, на офицера и сумею
это доказать, будь уверен. Если ты не хочешь угодить на два года в
тюрьму, одумайся немедленно.
ждал, когда Уиллик скажет мне, что у меня нет выхода, что я погряз в
этих джунглях навсегда, и в тот момент, когда у меня уже не останется
никаких сомнений в том, что он намерен сделать со мной самое худшее, что
только возможно, я открою глаза на одно короткое мгновение, чтобы убить
его.
голову не приходило, что я способен на нечто подобное. Да, я убью его.
Какой из вас получился хороший учитель, Уиллик!
и я продолжал висеть, дрожа, в его кулаке, пока, наконец, он не отпустил
мою рубашку и не отодвинулся от меня. Тогда я открыл глаза и увидел, что
он опять сидит за столом с потемневшим от гнева лицом. Он посмотрел на
меня и хриплым голосом сказал:
меня злить.
пострадавшей стороной!
лежавшую перед ним. - О показаниях миссис Гамильтон. Она продиктовала
их, подтвердила под присягой и расписалась под ними. Я готов во многом
тебе поверить, но на этот раз я желаю услышать правду. Мне надоело
возиться с тобой, я хочу услышать правду и покончить с делом.
миссис Гамильтон, что вы из профсоюза.