read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Грандиозно. Что за прелесть, - бормотал мистер Клемент. Это было
восхищение профессионала работой другого профессионала при виде
мельчайших нюансов и изобретательности, которую никогда не смог бы
оценить профан.
Этому не было конца, и мы, все остальные, слегка притомились. Даже
Элис, которой подобные вещи были интересны, стала проявлять признаки
усталости. Но мистер Клемент переживал звездный час своей жизни. Первым
отступился Джордж. Он пробормотал что-то о восьмичасовом сне и ушел в
соседнюю комнату спать. Фил Катц, не находящий связи этого открытия со
своей непосредственной специальностью, вскоре последовал за ним. Флетчер
объявил, что предлагает поспать, поскольку мы все будем заняты с утра, и
растянулся, не раздеваясь, на своей кровати. Он закрыл глаза. Лицо
медленно расслабилось во сне, но он все еще сохранял вид педанта,
вынужденного жить в несовершенном мире.
Мы с Уолтером бодрствовали дольше всех, но даже Уолтер постепенно
начал широко зевать и потягиваться.
- С меня достаточно, - сказал он. - Очень мило было с вами
познакомиться, Элис. Увидимся утром. Элис подняла голову:
- Который час?
Уолтер посмотрел на свои часы:
- Полтретьего.
- О Боже ты мой! - Она вскочила на ноги. - Мне пора домой.
Мистер Клемент, не обращающий на нас внимания, продолжал заниматься
своим делом, что-то бормоча себе под нос и колдуя над книгами. В конце
концов нам удалось его отвлечь, и мы сказали, что уезжаем.
- Да, да, - ответил он. - Я все это запишу завтра утром. - И он снова
погрузился в гроссбухи.
Мы с Уолтером и Элис вышли на улицу в темноту. В воздухе
чувствовалась приятная прохлада, и мы остановились, чтобы закурить. И
тут Уолтер сказал:
- Как мы обещали, мисс Макканн, Флейш никогда не узнает, как мы
получили книги. Ваше имя никогда не будет упомянуто.
- Спасибо, - сказала она. - Было ужасно приятно с вами познакомиться,
мистер Килли.
- И мне тоже, мисс Макканн.
Они пожали друг другу руки, и Уолтер пошел спать. А мы с Элис сели в
"форд", и я повез ее домой. По дороге она сказала:
- Они все очень милые люди, не правда ли?
- Конечно, - сказал я. Я слишком устал, чтобы поддерживать разговор.
- У них у всех есть цель, - сказала она. - Они самоотверженны. Готова
держать пари, что мистер Клемент не ляжет спать вообще.
- Не стану с тобой спорить.
Она повернулась ко мне, ее глаза блестели в слабом свете, излучаемом
приборами на щитке управления.
- Пол, я сегодня всем вам оказала услугу, не так ли?
- Конечно, причем огромную услугу.
- Окажешь мне за это тоже услугу?
- Если смогу.
- Возьмите меня с собой в Вашингтон. - Что? - Я с удивлением взглянул
на нее.
- Смотри на дорогу, - сказала она. - Давай постараемся не попасть в
аварию. Я хочу, чтобы меня взяли на работу в профсоюз, - сказала она. -
Я могу печатать со скоростью шестьдесят ударов в минуту, а под диктовку
- девяносто. И я могу работать с финансовыми документами. Когда вы
будете возвращаться в Вашингтон, я хочу поехать с вами.
В этот момент мои чувства были слишком сложными, чтобы их можно было
выразить одним словом или даже предложением. Элис хочет поехать в
Вашингтон вместе с нами, и я знал, что это означает, что она будет
доступна для меня в ближайшие полгода. Перспектива показалась мне
приятной, но тут мне пришло в голову, что Элис, возможно, думает о более
прочных узах. Но перспектива постоянства в каком бы то ни было смысле,
по крайней мере на этом этапе моей жизни, не казалась мне
привлекательной. К тому же мы ведь были едва знакомы. Кто-то может
посмеяться надо мной или посчитать бесчувственным, но тем не менее это
так. Да, нам с ней хорошо в постели. Но это не могло служить достаточно
надежным основанием для женитьбы.
Женитьба. Господи помилуй, я ведь почти ее не знаю. Я действительно
ее не знаю!
- Хорошо, - пообещал я. - Хорошо, я поговорю с Уолтером утром. И
мистер Клемент окажется не единственный, кто не заснет этой ночью.
- Спасибо, Пол, - сказала она, улыбнулась и придвинулась ближе ко
мне, и я продолжал вести машину одной рукой.
Когда я остановился перед ее домом, она сказала:
- Хочешь зайти на минутку?
- Лучше не надо, - ответил я. - Мне надо ехать обратно. Завтра всем
предстоит трудный день.
- Хорошо. - Она прильнула ко мне и поцеловала. Это был долгий,
трепетный поцелуй. - Приходи ко мне, когда сможешь.
- Приду, - обещал я и уже сожалел, что отказался к ней зайти.
Однако она вышла из машины прежде, чем я уже вознамерился изменить
свое решение. Она помахала мне рукой и пошла через улицу, и я позвал ее:
- Эй, Элис!
Она вернулась к машине.
- Мы кое-что забыли, - сказал я. - Он может быть у тебя дома.
- Кто? Ox. - Она посмотрела через дорогу на свой дом. - Ты имеешь в
виду убийцу?
- Да.
- Я снова пойду к соседям. Могу поспать у них на диване.
- Послушай. Войди в свой дом и сразу же выйди через заднюю дверь. Ты
поняла?
- Да.
- Я снова пойду к соседям.
Кончилось тем, что я все-таки вылез из машины.
- Лучше я пойду с тобой, на случай, если он затаился внутри.
- Ладно. Идем.
Мы обошли весь дом, но никого там не обнаружили. Элис снова подумала
о сексе, но на этот раз я был настолько взвинчен, что не смог следовать
своим наклонностям.
Мы погасили свет, и я проследил, как она пробиралась из задней двери
во двор. А затем направо через лужайку.
- Теперь езжай, - сказала она. - Со мной будет все в порядке, не
беспокойся.
- Я подожду, пока соседи впустят тебя внутрь.
- Ни в коем случае! Что они могут подумать? Я вернулся внутрь, запер
заднюю дверь и, пройдя в темноте гостиную и холл, вышел через парадную
дверь на улицу. В машине я закурил и, сладко зевнув, поехал обратно в
мотель.
Уолтер был в постели. Я подумал, что он спит, и не стал зажигать
свет. Но когда я разделся и улегся в постель, он полушепотом сказал:
- Ну и штучку ты подцепил, эту Элис Макканн. Я не ожидал, что ты
вернешься сегодня ночью.
- Уолтер, Бога ради, ее дед умер сегодня утром. Он усмехнулся:
- Пол, дорогой мой, твоя юношеская влюбленность написана у тебя на
челе.
- Спокойной ночи, Уолтер. - Я разозлился и дал ему это понять.
Внезапно он начал каяться. Он сел, придвинулся ближе ко мне и сказал:
- Пол, извини меня. Я пошутил. Ладно?
- Ладно, - сказал я мрачно.
- Она, похоже, очень хорошая девушка. Я говорю это совершенно
искренне, Пол.
- Она хочет уехать в Вашингтон вместе с нами, - неожиданно для себя
сказал я. Я вовсе не собирался кому-либо рассказывать об этом.
- Она хочет что?
- Она хочет, чтобы профсоюз взял ее на работу. За то, что она
принесла нам книги. Она может печатать, и с диктофоном, и вести
финансовые документы.
- А как насчет работы здесь, когда мы откроем местное отделение?
- Нет, она сказала, что хочет уехать отсюда вместе с нами в
Вашингтон. Подальше от Уиттберга.
- Я ее не осуждаю за это. Скажи ей, что она уже внесена в ведомость.
Сейчас я могу оформить ее секретарем, а в Вашингтоне она сможет работать
в стенографическом отделе. Хорошо?
- Хорошо, - сказал я, слегка ошеломленный. Все было улажено. Мне не
придется маяться всю ночь, ломая голову над этим.

Глава 27
Я проснулся поздно и обнаружил, что нахожусь в комнате один. Я точно
не знал, который час, но солнце стояло высоко, и мой желудок был пуст,
так что я решил, что, должно быть, около одиннадцати. Послонявшись по
комнате, я умылся, оделся; у меня было смутное ощущение пустоты, я
хандрил и впадал в тоску. Сначала я не мог понять, что со мной
происходит, что мне напоминает подобное состояние, но в конце концов
понял. Это была хандра, связанная с концом семестра. Я тосковал из-за
разлуки со своей студенческой компанией.
Однажды во время службы в армии я получил временное задание, особое
назначение в обычно пустующий военный лагерь неподалеку от Цинциннати, в
штате Огайо. Наш отдельный номерной армейский корпус готовил свой бюджет
на следующие два финансовых года для утверждения в финансовой комиссии
вооруженных сил при конгрессе. Мы составили карты всех позиций корпуса,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 [ 39 ] 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.