Она внучка Джефферса.
полутора лет. Она хочет уехать из Уиттберга в какой-нибудь большой
город. У нее был роман с Гамильтоном.
кивнул.
же встрече.
была связь с другим. Что еще?
с ней. Она рассказала ему про присвоенные ею деньги и думала, что он
польстится на них. Но он был недоверчив, поэтому она привела его в
бухгалтерию, показала ему бухгалтерские книги и рассказала ему, как она
прокручивала свои махинации. Вы можете спросить у ночного сторожа. Он
видел, как они приходили вместе по ночам.
Уиллик.
но не собирался бросать жену. Он намеревался войти в руководство
местного филиала нового профсоюза и для этого собирался рассказать нам о
хищениях Элис. Он думал, что мы могли бы воспользоваться этими фактами
для давления на Флейша, что, кстати, мы и сделали. Но он был не слишком
умен, и Элис каким-то образом узнала о его намерении. Поэтому застрелила
его. Если вы проверите револьвер, который вы забрали, готов держать
пари, вы обнаружите, что он принадлежал Гару Джефферсу.
что у него был брат, который работал полицейским. Может быть, это
револьвер его брата. У вас должны храниться материалы, в которых указан
серийный номер, или что-то в этом духе, револьвера брата Джефферса.
ко мне:
избили, и говорил со мной. - При этом Уиллик заморгал, но ничего не
сказал. - Он был другом Гамильтона и знал, что тот собирался сообщить
какие-то важные сведения АСИТПКР. Он просил меня помочь ему разобраться
в каких-то делах, и я ему обещал. Когда он вернулся в тот вечер домой,
он разговаривал с Элис. Возможно, он сказал ей что-то не то или она о
чем-то проговорилась, а может быть, он заметил, что из его револьвера
недавно стреляли. Я не знаю, что там было, вы должны спросить это у
Элис. Во всяком случае, она его тоже застрелила. А на следующее утро
представила дело так, будто ненадолго отлучилась в магазин, а когда
вернулась, обнаружила старика мертвым.
столу. Потом тряхнул головой и вздохнул:
что ты сейчас наговорил, Стендиш?
убийства Гамильтона Элис выписала три фальшивых чека за сверхурочную
работу и отослала их на три небольших счета, которые у нее были, так что
она потеряла бы не очень много денег. Затем она подделала подпись
Петерсена и открыла счет на его имя, переведя на него деньги с одного из
своих счетов. Она проделала это на следующий же день после убийства
Гамильтона. Если бы расхититель совершил убийство, стал бы он, находясь
в здравом уме, продолжать свои делишки как обычно и даже оставлять явную
ниточку, ведущую к банковскому счету на его имя?
сказал Уиллик. - Именно это заставило меня приехать сюда в столь поздний
час. Но это все с таким же успехом мог сделать и Колл. Или миссис
Филдстоун.
стремилась больше, чем куда-нибудь еще. Я думаю, что большинство из
украденных денег вы найдете в банках Лос-Анджелеса.
совершенно не боялась за свою безопасность после убийства ее деда.
Легкость, с которой она продолжала заниматься тем, чем она занималась и
раньше, - проституцией. Необычная изобретательность, с которой она
докопалась до методов, используемых похитителем в бухгалтерских книгах,
что было нелегко, потому что даже у натренированного и опытного эксперта
мистера Клемента это заняло целую ночь.
меня нет такого очевидного доказательства, которого он от меня требовал.
Если бы я смог убедить его арестовать ее, она бы быстро сломалась и
сказала бы правду, но сначала мне надо было убедить его арестовать ее.
ходил выяснять насчет револьвера. Он вернулся и подтвердил, что мои
предположения были верны. Оружие и значок Оуэна Джефферса после его
смерти были переданы ближайшему родственнику, его брату Гару. Серийный
номер совпадал. Это было то доказательство, которое требовалось Уиллику.
одна деталь, которую мне предстояло уладить, если я хотел задать жару
Уолтеру. Когда Уиллик уже вставал со своего места, я сказал ему:
некоторых вещах, которые я ей наговорил. Я бы хотел это поправить,
позвонить ей и сказать, что вы собираетесь произвести арест.
возможно, даже не поверит мне. Вы можете ей позвонить?
время Уолтер Килли слишком много времени проводил с Элис, и сегодня он
не вернулся ночевать в мотель. Элис ищет мужчину, с кем она могла бы
сбежать, я не уверен, но...
Глава 31
в ее спальне, горел свет - на наш звонок в дверь никто не отозвался, и
Уиллик решил, что они упаковывают вещи или пытаются сбежать через заднюю
дверь, поэтому они взломали парадную дверь, взбежали вверх по лестнице и
застали их в сладостном забытьи.
Неприятно быть свидетелем сексуального унижения. Но я стоял снаружи на
тротуаре, когда полицейские во главе с Уилликом врывались в дверь, по
причине, не имеющей ничего общего с гуманностью: я ждал Сондру.
"Тандерберд", который я видел у входа в дом Флейша, примчался с бешеной
скоростью и резко остановился прямо передо мной. Из него с одной стороны
выскочила Сондра, а с другой - бледный волосатый прыщавый юнец с
фотокамерой.
его фотографировать! - Теперь-то я был уверен, что снимки будут.
распахнутую дверь и скрылись из виду.
Водитель сидел за рулем и был как в гипнозе, руки на руле, глаза
устремлены на дорогу, в углу рта сигарета. Я окликнул его и сказал, что,
если я понадоблюсь Уиллику, он сможет найти меня в мотеле. И ушел.
Ночь была прохладной и тихой. Головная боль почти прошла, и почему-то я
чувствовал себя так, будто прекрасно выспался.
- Сондрин "тандерберд" торжественно следовал за двумя полицейскими
автомобилями - проскочили мимо меня за два квартала до участка. Я сел в
свой "форд" и вернулся обратно в мотель. Мне надо было позвонить
Флетчеру, но прежде всего я должен был избавиться от Фила.
после того, как я позвоню Флетчеру. Но кто будет временно исполнять эти
обязанности? Конечно не Джордж. Наверняка не мистер Клемент. Остаемся
Фил и я, и, конечно, они выберут Фила. Но если я проявлю расторопность и
отправлю Фила на задание, чтобы он был недосягаем для указаний сверху,
тогда останусь только я.
им, что произошло и что фотограф из "Путеводной звезды", по-видимому,
сфотографировал Уолтера вместе с Элис. Я сказал Филу, что он должен
немедленно ехать в редакцию газеты и попытаться максимально смягчить