read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сам, а мои друзья. Хотите с ними встретиться?
- Я встречусь со всеми, кто желает помочь мне, - ответил Миллер,
заинтригованный уловками Мотти.
- Хорошо. Выходите из отеля и поверните налево по Шиллерштрассе. Через
два квартала увидите кафе "Линдеманн". Ждите меня там.
- Когда идти? Прямо сейчас?
- Да. Я бы сам к вам пришел, но друзья не позволяют. Так что не мешкайте.
Мотти повесил трубку. Миллер надел пальто и вышел из гостиницы. Повернув
налево, прошел полквартала. Тут что-то твердое впилось ему сзади в ребра.
Из-за угла вывернула машина.
- Садитесь на заднее сиденье, герр Миллер, - сказал Петеру кто-то прямо в
ухо.
Дверь машины открылась, Миллера снова ткнули под ребра чем-то твердым. Он
нагнулся и забрался в машину. Помимо водителя, там был еще один человек, на
заднем сиденье. Он подвинулся, освободил место Миллеру. Петер почувствовал,
как в машину залез и тот, кто остановил его на улице. Потом дверь
захлопнулась, и автомобиль отъехал от тротуара.
Сердце у Миллера бешено колотилось. Он оглядел сидевших рядом, но никого
не узнал. Мужчина справа, тот, что открыл Миллеру дверь, негромко сказал: "Я
завяжу вам глаза", - вынул нечто похожее на большой черный носок и пояснил:
"Вам ни к чему видеть, куда мы едем".
Носок натянули Миллеру на голову до самого носа. Петер вспомнил холодные
голубые глаза человека в отеле "Дрезен" и слова Визенталя: "Будьте осторожны
- эти люди миндальничать не станут". Потом он вернулся мыслями к Мотти и
подумал, как могло получиться, что один из них читал газету на иврите в
Центре еврейской общины.
Машина ехала минут двадцать, потом затормозила и остановилась. Миллер
услышал, как открылись ворота. Автомобиль вновь рванулся вперед, но тут же
остановился. Миллеру помогли выйти и провели по двору в дом - он
почувствовал на лице сначала холодный ветер улицы, а потом теплый воздух
помещения. За спиной захлопнулась дверь, Миллера заставили спуститься на
несколько ступенек, видимо, в подвал, хотя там было тепле, а кресло, в
которое его усадили, покрывал хороший чехол.
Чей-то голос сказал: "Снимите повязку", - и носок убрали. Миллер заморгал
- глаза отвыкли от света.
Помещение, куда он попал, располагалось явно под землей - окон не было.
Но под потолком гудел вентилятор. Подвал был обставлен удобной и дорогой
мебелью. Он, по-видимому, предназначался для собраний: у дальней стены стоял
длинный стол с восемью стульями. Посреди, на круглом коврике, располагался
кофейный столик. Больше в подвале, кроме пяти кресел, ничего не было.
У длинного стола, светясь извиняющейся улыбкой, стоял Мотти, а те двое,
что привезли Миллера - оба крепкие мужчины средних лет, - облокотились на
спинки кресел справа и слева от Петера. Напротив сидел четвертый мужчина.
Водитель остался наверху, у входной двери, решил Миллер.
Четвертый мужчина был, очевидно, за главного. Он устроился в кресле, а
трое его подчиненных стояли. На вид ему было около шестидесяти. Он был
тощий, костлявый, с впалыми щеками и крючковатым носом. Но больше всего
беспокоили Миллера его глубоко запавшие пронзительные глаза. Глаза фанатика.
- Добро пожаловать, герр Миллер, - произнес старик. - Извините за то,
каким странным способом вы попали сюда. Мы воспользовались им, чтобы
безболезненно вернуть вас в отель, если вы откажетесь от моего предложения.
Мой друг, - он указал на Мотти, - сообщил, что вы разыскиваете некоего
Эдуарда Рошманна. И чтобы подобраться к нему, готовы проникнуть в "Одессу".
Но одному вам это не удастся. А нам выгодно иметь в "Одессе" такого
человека, как вы. Поэтому мы согласны вам помочь. Понятно?
- Значит, вы не из "Одессы"?
Старик поднял брови:
- Боже мой, вы поставили все с ног на голову. - Он закатал левый рукав
рубашки. На плече синими чернилами был вытатуирован номер. - Аушвиц, -
пояснил старик. - А они, - он указал на стоявших рядом, - отведали
Бухенвальда и Дахау, - он расправил рукав и продолжил:
- Герр Миллер, кое-кто считает, что убийц нашего народа нужно отдавать в
руки правосудия. Мы с этим не согласны. Сразу после войны я разговаривал с
английским офицером и одну его мысль пронес через всю жизнь. Он сказал:
"Если бы они убили шесть миллионов англичан, я тоже сотворил бы памятник из
черепов. Но не тех, кто погиб в концлагерях, а тех, кто загнал туда людей".
Это простая, но убедительная логика, герр Миллер. Я и мой люди решили после
войны остаться в Германии лишь с одной целью - мстить. Мы фашистов не
арестовываем. Мы убиваем их как крыс. А звать меня Леон.
Четыре часа Леон допрашивал Миллера, пока не убедился, что намерения
журналиста искренни. Как и многие до него, Леон не понял, что двигало
Петером, и вынужден был признать, что журналиста толкало отвращение к
злодеяниям фашистов. Покончив с вопросами, Леон откинулся на спинку кресла и
долго разглядывал молодого человека.
- А вы понимаете, сколь рискованно пытаться проникнуть в "Одессу", герр
Миллер? - спросил он наконец.
- Могу себе представить, - сказал Миллер. - Ведь я слишком молод.
Леон покачал головой:
- Внедрять вас туда под вашим собственным именем бессмысленно. Во-первых,
у них есть списки всех бывших эсэсовцев, и Петер Миллер там не значится.
Во-вторых, вы должны постареть по крайней мере на десять лет. Словом, надо
превратить вас в другого человека, некогда на самом деле бывшего эсэсовцем.
На поиски такого уйдет много времени и хлопот.
- Неужели такой вообще найдется?
Леон пожал плечами:
- Это должен быть человек, смерть которого нельзя проверить. Прежде чем
принять кого-нибудь в свои ряды, "Одесса" тщательно его экзаменует. И
экзамены эти не из легких. Чтобы успешно их сдать, вам придется несколько
недель прожить с настоящим офицером СС, который научит вас обращению и
поведению, расскажет обо всех тонкостях. К счастью, такой человек у нас
есть.
- Но почему он этим занимается? - изумился Миллер.
- Тот, о ком я говорю, - странная птица. Это бывший капитан CC, искренне
раскаявшийся в содеянном. Его замучила совесть, и он вступил в "Одессу",
чтобы сообщать властям о местонахождении разыскиваемых военных преступников.
Он и теперь занимался бы этим, если бы его не разоблачили в "Одессе". Чудом
ему удалось спастись, и сейчас он живет под чужим именем неподалеку от
Байройта.
- Что мне еще придется выучить?
- Все о том, в кого вы перевоплотитесь. Где и когда он родился, как попал
в СС, где обучался и служил, номер части, фамилию командира и прочее. Кроме
того, за вас должен поручиться кто-то, чьему слову в "Одессе" поверят.
Устроить все это непросто. На вас, герр Миллер, мы потратим много времени и
хлопот.
- Но ради чего?
Леон поднялся и прошелся по ковру.
- Мы хотим мстить. Поэтому нам нужен не только Рошманн, но и другие
скрывающиеся от властей фашисты. Их имена вы нам и добудете.
Миллер понимающе кивнул и спросил:
- А вы пытались внедрить своих людей в "Одессу" раньше?
- Дважды, - ответил Леон.
- Ну и как?
- Труп первого выловили потом из канала. При пытках у него вырвали все
ногти. Второй просто исчез. Ну что, не передумали?
Миллер пропустил вопрос мимо ушей:
- Если вы столь тщательно работаете, почему их разоблачили?
- Они оба были евреи из концлагерей, - объяснил Леон. - Мы попытались
свести татуировку с их рук, но шрамы остались. Кроме того, они подвергались
обрезанию. Вот почему, когда Мотти сообщил, что нашел немца, настроенного
против СС, я этим заинтересовался. Кстати, вы обрезаны?
- Нет, разумеется.
Леон удовлетворенно кивнул:
- Значит, ваши шансы улучшаются. Остается лишь изменить вашу внешность и
обучить вас очень опасной роли.
Было далеко за полночь. Леон взглянул на часы и спросил:
- Вы ужинали?
Журналист покачал головой.
- Мотти, - произнес Леон, - нашего гостя следует покормить.
Мотти улыбнулся, кивнул и вышел.
- Вам придется переночевать у нас, - оказал Леон Миллеру. - И не
пытайтесь уйти. На двери три замка, и все закрываются снаружи. Дайте мне
ключи от машины, и ее пригонят сюда. Лучше на несколько недель убрать
"ягуар" подальше от людских глаз. По счету в отеле заплатим мы, а ваши вещи
перенесем сюда. Утром вы напишете письма родителям и девушке, если она у вас
есть, объясните, что в ближайшие несколько недель, а может быть, и месяцев
они вас не увидят. Понятно?
Миллер кивнул и вынул ключи от машины. Леон передал их одному из мужчин,
тот сразу же ушел.
- Утром мы отвезем вас в Байройт к нашему офицеру СС. Его зовут Альфред
Остер. У него вы и поселитесь. Я с ним договорюсь. А пока извините, мне надо
идти. Искать человека, в которого вы перевоплотитесь.
Он встал и вышел. Вскоре вернулся Мотти, неся поднос с ужином и несколько
одеял. Он оставил Миллера в компании холодного цыпленка, картофельного
салата и растущих сомнений.

***
На севере от Мюнхена в Главном госпитале Бремена дежурный ранним утром
обходил вверенных ему больных. Кровать в дальнем конце палаты была
отгорожена высокой ширмой. Дежурный, пожилой мужчина по фамилии Гартштейн,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [ 31 ] 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.