сбрасывания бомб. Когда на экранчике появился ноль, Уолкер нажал кнопку
сброса и еще какое-то время вел самолет прямо к цели.
под фюзеляжем "игла" - модуль "лантирн". Последний направлял на цель
невидимый инфракрасный луч, который, отражаясь от цели, образовывал
своеобразную электронную воронку, острием обращенную к той точке, куда
должна была попасть бомба.
нее, а потом бомба спускалась по стенке воронки, пока не попадала именно
туда, куда был нацелен луч.
выступом крыши. Тотчас после взрыва Дон Уолкер изменил курс, резко задрал
нос своего "игла" и снова поднялся до двадцати пяти тысяч футов. Час спустя
он и его ведомый, по пути еще раз заправившись в воздухе, вернулись в
Эль-Харц.
затем столб дыма и огромное облако потревоженной взрывами пыли.
сорвали большую часть крыши, которая поднялась, словно парус. Не знал он и
того, что начавшийся еще утром сильный ветер, тот самый, что вызвал пыльную
бурю, которая скрыла пусковые установки со "скалами", завершил начатое им
дело. Ветер сорвал крышу фабрики, как крышку с консервной банки, и во все
стороны раскидал опасные стальные листы.
уставших летчиков это была неприятная процедура, но ее не миновал никто.
Опросами занималась начальник разведки эскадрильи майор Бет Крогер.
пилоты поразили резервные цели. Лишь лихач Уолкер не смог обнаружить свою
резервную цель и наугад выбрал первый попавшийся объект.
расположение, краткое описание, причиненный бомбовым ударом ущерб - по
оценке самого Уолкера. Эти данные затем будут переданы в центр тактического
управления воздушным движением, который размещался там же, где и
объединенное командование ВВС коалиции и "Черная дыра", - в подвалах под
зданием Министерства ВВС Саудовской Аравии.
детского питания, то, боюсь, вам не поздоровится, - предупредила Крогер
Уолкера.
Уолкер.
предпочитала коллег в звании не ниже полковника. В Эль-Харце у нее была
нелегкая жизнь, потому что из всего гарнизона только три офицера оказались
всерьез женатыми.
рапорта.
права. Если окажется, что он только что разбомбил самый большой в мире приют
для сирот, то генерал Хорнер собственноручно сорвет с него капитанские
нашивки. Никто так и не сказал Дону Уолкеру, что за цель он выбрал утром. Но
это был отнюдь не приют для сирот.
Гринцинге. Он добрался до пригорода общественным транспортом и принес с
собой подарки: две бутылки отличного вина и две ароматические свечи, которые
он поставил на столике в отгороженной части комнаты, игравшей роль столовой.
Потом она вернулась на крохотную кухню, где колдовала над тем, что должно
было стать шницелем по-венски. Последний раз она готовила для мужчины
двадцать лет назад; теперь это занятие казалось ей тяжким и в то же время на
удивление приятным испытанием.
еще больше. Потом он прошел в комнату, порылся в фонотеке Эдит, нашел
долгоиграющую пластинку с записью "Набукко" Верди и поставил ее на
проигрыватель.
нежные кадансы хора рабов из "Набукко".
побывавшие здесь несколько недель назад: очень чистой, тщательно прибранной,
удивительно аккуратной. Типичное жилище старой девы с претензиями.
заявил, что в жизни не ел ничего вкуснее, отчего Эдит совсем зарделась, но
была ужасно довольна.
о дворце Шонбрун, который они собирались вскоре посетить, о знаменитых
лошадях в Хофрайтшуле, об испанской школе верховой езды в Хофбурге на
Иозефплатц.
напоминала птицу, клюющую зерно. Как всегда, ее волосы были зачесаны назад и
собраны в тугой пучок.
свечах. В полумраке смуглый Карим казался Эдит еще смуглее, еще
привлекательнее. Как всегда, он был безукоризненно корректен и обходителен.
Он постоянно подливал Эдит вино, так что она выпила намного больше того
бокала, который время от времени себе позволяла.
концов сделали свое дело, и Эдит понемногу стала терять свою обычную
сдержанность.
залилась краской.
Хорст, густые каштановые волосы падали ей на плечи. Было время, когда на
озере Шлосспарка в Лаксенбурге ее волосы трепал ветер.
панике. Нет, это немыслимо! Ловкие пальцы быстро вытащили из волос большой
черепаховый гребень. Нет, этому нужно положить конец. Эдит чувствовала, как
из прически одна за другой исчезают металлические шпильки, как ее волосы
прядь за прядью свободно падают на спину. Потом те же руки подняли ее волосы
и подали их немного вперед; теперь они обрамляли ее лицо.
поднять глаза.
лучше. Давайте пересядем на диван. Вы поставите вашу любимую пластинку, а я
приготовлю кофе. Идет?
опустил одну руку на свой локоть и повел хозяйку в гостиную. Наконец, усадив
на диван, он оставил ее и ушел на кухню.
только платонические отношения. Правда, он ни разу и не прикоснулся к ней
по-настоящему. Такого она, конечно, никогда не допустит.
лежат на плечах, обрамляя лицо. Ей показалось, что теперь она первый раз за
много лет стала похожа на ту, какой была два десятилетия назад.
которых она помнила каждую ноту: "Розы с юга", "Сказки венского леса",
"Конькобежцы", "Голубой Дунай"... Слава Богу, Карим был на кухне и не видел,
как она едва не выронила пластинку, пытаясь поставить ее на диск
проигрывателя. А Карим, похоже, отлично ориентировался на кухне: он без
труда нашел кофе, воду, фильтры, сахар.
колени и поставила на них кофейную чашечку. Она хотела было завести разговор
о предстоящем на следующей неделе в "Мюзикферайне" концерте, на который они
собирались пойти, но нужные слова никак не приходили в голову, поэтому она
молча отпила глоток.
друг, не так ли?
искусство. И, уж конечно, не больше чем друзьями. Друг и любовник - какая
малость разделяет эти два понятия. Эдит знала, что у других сотрудниц банка
были и мужья и любовники, она видела, как волновались они перед свиданием,
как пересмеивались на следующее утро в холле банка; они сочувствовали Эдит,
которая была совсем одна.