зарубежных контрактов, чтобы поднялся ко мне. Он отпустил
кнопку и нажал другую.
понадобилось две минуты, чтобы подняться из своего офиса на
девятом этаже. Он не был похож на ловкого пройдоху и протеже
одного из самых безжалостных деляг в традиционно безжалостной
и деляческой горной индустрии. Скорее походил на капитана
спортивной команды привилегированного частного колледжа:
симпатичный, юношески стройный, с аккуратно подстриженными
волнистыми темными волосами и синими глазами. Секретарши
прозвали его "хитрецом", а директора, из-под носа которых
вдруг уплывали пакеты акций, на которые они рассчитывали, и
чьи компании неожиданно попадали под контроль невесть откуда
взявшейся группы акционеров-подставных лиц Мартина Торпа,
называли его иначе, совсем не таким безобидным прозвищем.
студентом частного колледжа, ни спортсменом, ни, понятно,
капитаном команды. Он не знал, чем отличается среднее число
ударов за партию в бейсболе от средней температуры воздуха,
но мог держать в голове в течение всего дня каждый час
меняющийся курс акций всех многочисленных филиалов
"МэнКона". В свои двадцать девять лет он был полон
честолюбивых планов и горел желанием их осуществить.
"МэнКон" и сэр Джеймс Мэнсон должны были способствовать ему
в этом, а его преданность им определялась чрезвычайно высокой
зарплатой, возможностью заиметь связи в Сити и сознанием
того, что он сидит на выгодном месте, откуда легко будет при
случае приметить "крупный кусок", как он выражался.
анализов в ящик стола, и перед ним теперь лежал только отчет
Брайанта.
секретности. Его нужно выполнить срочно, и на это может уйти
полночи.
сегодня вечером Торп или нет. Торп был готов к этому-высокий
оклад обязывал.
наткнулся на этот. Полгода назад один из наших людей из
зарубежных контрактов был послан в страну под названием
Зангаро. Не знаю почему, но хотел бы знать. Этот парень
получил добро у местного правительства на проведение силами
малочисленной нашей группы разведки полезных ископаемых в
непомеченной на карте области вокруг так называемой
Хрустальной горы. Так вот, я бы хотел знать следующее:
заходила ли речь об этом визите полугодовой давности до
этого, во время или после на нашем Совете?
директоров компании, что мы проводим эту разведку? Это я
хотел бы знать. Скорее всего вопрос не входил в официальную
повестку дня. Тебе придется просмотреть стенографические
отчеты. Возможно, об этом упоминается в разделе "разное".
Придется проштудировать все протоколы заседаний за последний
год. Во-вторых, выясни, кто и почему отправил Брайанта в
командировку полгода назад, и кто и почему направил туда
горного инженера-разведчика. Его фамилия Малруни. О нем мне
тоже хотелось бы знать побольше. Покопайся в личных делах
сотрудников. Понял?
быстрее меня. Или может поручить кому-нибудь еще...
занимался ты. Если ты начнешь копаться в личных делах или
протоколах заседания Совета, все решат, что дело связано с
финансами. И лишних вопросов не возникнет.
Джеймс?
на море огней под ним, в то время как брокеры и дилеры,
клерки и финансисты, банкиры и налоговые инспекторы,
страховые агенты и маклеры, покупатели и продавцы,
представители закона и, несомненно в некоторых конторах,
нарушители его, дорабатывали хмурым зимним днем до заветных
пяти тридцати.
молодому человеку.-Делай, что тебе сказано.
контору, Мартин Торп широко улыбался.
Мэнсон повернулся, когда динамик селектора нарушил
звуконепроницаемую торжественную
стола и прошел к расположенному в стене выключателю. Включил
верхний свет, подошел к селектору и нажал кнопку. - Пусть
войдет, мисс Кук.
звена могли быть вызваны на ковер десятого этажа. Первая-
выслушать указания или представить отчет, которые сэру
Джеймсу хотелось отдать или выслушать лично, то есть вызов по
делу. Вторая причина - когда человека нужно было пропесочить
до основания, выжав из него последние соки. Это был сущий
ад. В третьем случае главный администратор решал поиграть в
доброго дядюшку со своими любимыми подчиненными. Это обычно
ничем не грозило.
девять не поднявшийся выше среднего уровня, но исполняющий
поручения ответственно, со знанием дела и держащийся за
свое место, сразу понял, что из трех возможных причин, по
которым он мог оказаться здесь, первую придется отмести. Он
заподозрил вторую и вздохнул с облегчением, когда увидел, что
речь идет о третьей.
кабинет, мисс Кук прикрыла за ним дверь и вернулась к своему
столу.
из небольших кресел, на солидном удалении от стола, в
противоположном конце просторного кабинета, где обычно
проходили коллективные обсуждения. Брайант, все еще
недоумевающий, почему его вызвали, уселся на указанное место,
опустившись на блестящее кожаное сиденье. Мэнсон подошел к
стене и раскрыл дверцы, за которыми оказался прекрасно
оснащенный бар.
тропиках афоризм "солнце село-выпей смело" вряд ли подходил
для коротких зимних дней в Лондоне. Но он запомнил, как во
время одной вечеринки для сотрудников сэр Джеймс с презрением
отзывался о любителях хереса и прочей дряни, весь вечер
налегая на виски. "Полезно запоминать такие мелочи",-отметил
Брайант, пока его шеф наполнял два старинных хрустальных
бокала своим любимым отборным гленливетом. Ведерко со льдом
он даже не подумал доставать.
бара. Брайант обернулся и задержал взгляд на бутылке.
неразбавленный.
Они чокнулись и начали смаковать виски. Брайант все ждал,
когда начнется разговор. Мэнсон заметил это и придал себе
вид заботливого дядюшки.
он.-Просто разбирал старые бумаги в своем шкафу и случайно
наткнулся на один из ваших отчетов. Видимо, в свое время
прочитал его и забыл передать мисс Кук для архива...
возвращения из... как там оно называется? Зангаро? Я
правильно говорю?
обратил внимание, что вам. пришлось нелегко с этим субчиком,
министром.