самом центре огромного комплекса научных лабораторий,
объединенных в исследовательский центр, недавно построенный в
сибирской глуши. Директор объявил, что Иванов назначается
руководителем поисковой партии, отправляющейся в Западную
Африку, и он должен немедленно заняться вопросами подготовки
и организации экспедиции.
тот момент работал, и оторвать от дела двух сотрудников. Он
составил список снаряжения, необходимого с учетом
африканского климата, и послал заявки в полдюжины различных
снабженческих организаций, отвечая на дурацкие вопросы
сдержанно, насколько это возможно, и находясь в постоянном,
томительном ожидании, когда же наконец пришлют заказанное
оборудование. Ему доводилось принимать участие в экспедиции,
работавшей в Гане в те времена, когда у власти стоял Нкрума,
и он прекрасно понимал, что значит работа в джунглях.
руководителю экспедиции. - Не выношу жары.
была укомплектована людьми, оборудование подготовлено к
отправке. Не забыли ничего, вплоть до таблеток для
дезинфекции воды и брезентовых раскладушек. Если повезет,
надеялся он, они отработают и вернутся с образцами породы еще
до того, как короткое, но жаркое сибирское лето сменится
унылыми осенними дождями. Письмо в его руке означало, что
этим надеждам не суждено сбыться.
потому что понимал: это не его инициатива, а распоряжение из
Москвы. К несчастью, там решили, что конфиденциальный
характер экспедиции исключает возможность использовать для
транспортировки регулярные рейсы, а МИД отказывался обязать
Аэрофлот предоставить в распоряжение экспедиции отдельный
авиалайнер. Учитывая развитие событий на Ближнем Востоке,
рассчитывать на военный транспортный АН тоже не приходилось.
учитывая количество оборудования, необходимого для проведения
экспедиции, и значительного объема образцов, которые
предстоит доставить из Западной Африки, надлежало
воспользоваться морским транспортом. Было решено, что
экспедиция будет доставлена по месту назначения на борту
советского грузового судна, направляющегося вдоль берегов
Западной Африки, в Юго-Восточную Азию. По мере того, как они
закончат свои дела и известят об этом посла Добровольского,
тот даст распоряжение, и направляющийся к родным берегам
корабль свернет с курса, чтобы взять на борт трех членов
экспедиции и ящики с образцами. Они будут поставлены в
известность о предстоящей дате отплытия и из какого порта оно
произойдет, и соответствующие разрешения на доставку груза в
порт будут предоставлены.
ему облачаться в пальто с меховым воротником и пушистую
меховую шапку. - Я должен буду целое лето пустить коту под
хвост. А там в это время как раз сезон дождей.
борту корабля, где впервые встретились с капитаном Алессандро
Спинетти. Это был коренастый старик с лицом, изрезанным
морщинами, словно грецкий орех, в майке, натянутой на
бочкообразную грудь, и в белой фуражке, лихо сдвинутой набок.
поверенного капитана, некоего Джулио Понти, который вел прием
в доме на одной из узких улочек, уходящих от гремящей и
скандальной Виа Грамши. Чтобы отдать справедливость синьору
Понти, следует заметить, что его контора была расположена
поблизости от наиболее респектабельного конца Виа Грамши. По
мере того. как они подходили к конторе стряпчего, шлюхи в
барах становились более шикарными и дорогими.
продвигается быстрее улитки, причем улитки, страдающей
артритом.
переводил Карл Вальденберг, согласился в целом на предложение
Шеннона: 26000 фунтов наличными за корабль, в любой
устраивающей капитана валюте; предоставление его бывшему
помощнику места капитана с гарантированной полугодовой
выплатой жалования, в два раза превышающего то, которое он
получал до этого; предоставление возможности механику и
матросу либо остаться на своих местах с сохранением прежней
зарплаты, либо уйти с выплатой компенсации 500 фунтов матросу
и 1000 фунтов механику.
все, чтобы оставить механика, угрюмого серба, который, по
словам Вальденберга, мог выжать из двигателей больше, чем они
способны дать, всегда молчал и не задавал вопросов, и у
которого, что самое главное, видимо, не все в порядке с
документами и поэтому работа нужна как воздух.
100 фунтов в организацию маленькой частной компании "Спинетти
Маритимо Шиппинг Компани". Было выпущено 100 акций, из
которых девяносто было у Спинетти, а одна досталась его
адвокату синьору Понти вместе с должностью секретаря
правления компании. Таким образом, продажа корабля "Тоскана",
единственного имущества компании, сопровождалась продажей
самой судовой компании "Спинетти Маритимо", что очень
устраивало Шеннона.
встречаться с адвокатом, пока не были урегулированы все
детали. И это была всего лишь первая стадия процедуры.
личного календаря Шеннона, прежде чем Понти смог приступить к
составлению контрактов. Раз сделка совершалась в Италии, а
"Тоскана" была зарегистрирована там же и принадлежала жителю
этой страны, контракт должен был соответствовать итальянским
законам, а это весьма непросто. Всего контрактов было три.
Один - о продаже "Спинетти Маритимо" и всего ее имущества
люксембургской компании "Тайроун Холдингс", второй - о
предоставлении "Тайроун Холдингс" Карлу Вальденбергу места
капитана на шесть месяцев по договорной плате, и третий -
гарантирующий двум другим членам экипажа возможности
полугодовой работы с неизменной зарплатой или выплаты
единовременного выходного пособия. Процесс оформления
контрактов занял четыре дня, и Понти выглядел так, будто ему
приходится бить все мыслимые рекорды скорости оформления
бумаг, хотя в скорейшем завершении сделки были одинаково
заинтересованы все участники.
доволен жизнью. Он только что вышел из магазина
туристического снаряжения, в котором разместил последний свой
заказ. Он внес задаток на нужное количество рюкзаков и
спальных мешков. Товар обещали поставить на следующий же
день, а в этот же день после обеда он собирался получить две
больших коробки с ранцами военного образца и беретами со
склада в лондонском Ист Энде.
отправлены в Тулон. Первый, по его расчетам, уже должен
прибыть, а два других еще в пути. Четвертый будет запакован и
передан в руки агента по транспортировке на следующий день,
это значит, что у него впереди целая неделя. Вчера он получил
письмо от Шеннона. Он просил съехать с его лондонской
квартиры и 15 мая выехать в Марсель. Ему надлежало поселиться
в условленном отеле и ждать, когда с ним выйдут на связь. Ему
нравились четкие приказы, ошибки практически исключались, а
если вдруг что-нибудь сорвется, то не по его вине. Он заказал
билет на самолет и стал с нетерпением ждать, чтобы неделя
прошла побыстрее. Хорошо снова чувствовать себя в деле.
Кот Шеннон разослал из генуэзской гостиницы несколько писем.
Первое - Йоханну Шлинкеру, где сообщал, что боеприпасы из
Испании будут вывезены на грузовом корабле "Тоскана",
принадлежащем судовой компании "Спинетти Маритимо", из Генуи.
Ему самому требовалось узнать у Шлинкера, куда официально
отправлялись патроны, чтобы капитан мог оформить
соответствующую заявку.
уже сверился с Судовым Регистром Ллойда, копию которого
изучал в кабинете британского вице-консула в Генуе, чтобы
убедиться в том, что "Тоскана" там присутствует. Он извещал
Шлинкера, что свяжется с ним в ближайшие пятнадцать дней.
свою очередь сообщил югославским властям название и данные
судна, на котором предполагалась транспортировка оружия, для