неотступно следовавший за ним, озадаченно наблюдал за происходящим.
теперь я, черт побери, вижу, что или это не Дазн Роузез, или, вопреки
воле моего брата, вы кастрировали его.
по своему усмотрению. Я отвечаю за эту лошадь и не обязан отчитываться
перед вами.
было хорошо известно. Вы нарушили этот запрет, будучи уверенным в том,
что он никогда не узнает, потому что он никогда не ходил на скачки.
официальную жалобу, у него возникнет масса неприятностей, и я почти не
сомневался в его опасениях, что, будучи душеприказчиком своего брата, я,
вероятнее всего, так и поступлю. Даже если бы я просто рассказал
кому-нибудь об этом, это могло бы повредить ему: спортивная пресса
только и ждала подобных пикантностей, чтобы повеселить своих читателей,
и владельцы всех маститых жеребцов его конюшни испугались бы, что то же
самое может произойти и с их питомцами без их ведома и согласия.
телефону, что Дазн Роузез перейдет по наследству мне. Он знал, что,
стоит мне увидеть лошадь, я сразу же пойму, в чем дело. Немудрено, что
его голос лишился низких частот.
выступать гораздо лучше после кастрации.
мешать.
безучастно наблюдал за всем этим, но при случае мог бы рассказать о
нашем разговоре, и лишь сказал:
выказывая враждебности.
направились к стойлу, куда вслед за ними повели и Дазн Роузез.
раз и из-за нее, меня эта сцена скорее развлекла. Сам бы я кастрировал
этого жеребца еще за несколько месяцев до того, как это сделал он от
чувства невыносимого разочарования и безысходности: Гревил глупо
упрямился на этот счет из-за неуместной жалости и некомпетентности в
этом вопросе. Я надеялся мирно уладить наш конфликт с Лоудером в тот же
вечер по телефону, независимо от исхода состязаний, поскольку мне вовсе
не хотелось наживать себе врагов из-за такой ерунды. "Стоит вспомнить о
причинах войн, - с кривой усмешкой подумал я. - Истории известны и более
глупые поводы, служившие развязыванию кровавых войн, чем кастрация
породистого жеребца".
свободный доступ. Однако Николас Лоудер, похоже, предпочитал, чтобы ему
никто не мешал, и увел Дазн Роузез прочь с моих глаз.
просто светились от предвкушаемого удовольствия. Они ставили на
победителя университетского забега и теперь поставили всю выигранную
сумму на мою лошадь - точнее, на лошадь моего брата.
сторонам. - Где он? Который из них?
голосом, глядя на меня своими лучистыми глазами.
идеи Марты не всегда с радостью воспринимались окружающими.
закончила она свою мысль.
идея" была действительно приемлема и даже неплоха.
затейника" и ради благого дела - укрепления отношений между
Остермайерами, Шенди и Фрэнклином - сказал, что с удовольствием пообедаю
с ними. Бурная радость, выраженная Мартой и Харли по этому поводу,
навела меня на мысль о том, что они, видимо, успев порядком надоесть
друг другу, просто молчали, оставаясь вдвоем.
парадному кругу. Шел он красиво, и, глядя на стройные прямые ноги, можно
было представить его размашистый бег. И теперь, в предвкушении азарта
скачек, он уже не казался таким сонным.
оттого, что они подгоняли его, решил я, Дазн Роузез резко развернулся и,
мотнув головой, попятился от своего жокея, а затем, выправляя шаг,
основательно задел этого самого Ролло, так что тот упал на колени.
подмогу, но тот уже неуклюже вставал на ноги, выругавшись так, что она
лишь удивленно захлопала глазами. Тем не менее она, нагнувшись, подняла
нечто похожее на голубой резиновый мячик, выпавший из кармана его
пиджака, и протянула ему со словами:
взглядом, словно это из-за Марты испуганная лошадь сшибла его с ног, что
на самом деле было не так, поспешил на парадный круг вслед за Николасом
Лоудером. Тот, оглянувшись и увидев, что я еще не ушел, отреагировал на
это новой вспышкой ярости.
слышали, что он сказал? Просто отвратительно! Надо же - сказать такое
вслух!
ипподроме. Его употребляют милейшие люди, и за это их не причисляют к
негодяям". Она тщательно отряхивала от пыли свои перчатки, словно
пытаясь очиститься от заразы, и я бы не удивился, если бы она подошла к
Ролло и в добрых традициях неукротимых американских женщин посоветовала
бы ему вымыть свой грязный рот с мылом.
не зная, что с ней делать.
предмет.
бейстера. Возьмите ее, Дерек, потом как-нибудь вернете этому мерзкому
дружку вашего тренера, если будет желание.
собой пластмассовую трубку, полупрозрачную, диаметром в дюйм и длиной в
девять дюймов, один ее конец был широкий, другой - вдвое уже.
жарения. Понимаете, о чем я говорю, да? Надо нажать на грушу, а потом
отпустить, чтобы втянуть сок или подливу, которой вы затем польете мясо.
заметила Марта.
узкий конец торчал на пару дюймов, и мы отправились сначала на парадный
круг посмотреть на Дазн Роузез с жокеем, а затем на трибуны смотреть
скачки.
честный. Глядя на то, как предварительные ставки на табло стали меняться
от двух к одному до пяти к двум, можно было с уверенностью сказать, что
весь конный двор поставил на эту лошадь. Если этого не происходило, по
ипподрому сразу же ползли слухи, ставки резко падали. Сегодня же прошел
слух, что Лоудер не шутил по поводу легкой победы, и инсинуации Элфи
пока были неуместны.
среди любителей скачек, к нему, как правило, тянулись азартные владельцы
лошадей, которые находили больше удовольствия в денежном выигрыше,
нежели в выигрыше состязаний, что в общем-то было не совсем характерно
для стипль-чеза, где хозяев принимавших участие в скачках лошадей больше
интересовали спортивные результаты, чем денежные. В стипль-чезе редко
можно было рассчитывать на получение прибыли - в основном приходилось
расплачиваться за доставленное удовольствие.
необыкновенно азартных хозяев, я полистал программу скачек с желанием
найти его имя: оно стояло против лошади - победительницы одного из
забегов. "Владелец мистер Т. Роллуэй" - было напечатано в программе. А