read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Почему она не убегает? Он увидит ее, если обернется. Он убьет ее".
Кларисса не убегала. Она вытащила руку из кармана своего плаща,
сжимая в ней что-то похожее на черную сигару, и, с силой взмахнув ею,
описала в воздухе дьявольскую дугу. Из черной "сигары" выстрелили жуткие
телескопические пружины с набалдашником на конце, и кийога резко
опустилась на череп Роллуэя.
Он рухнул без единого звука, упав прямо на меня, заваливая меня
назад. Я оказался сидящим на полу с его тушей, лежащей вниз животом на
моих ногах.
Кларисса опустилась возле меня на колени. Она вся дрожала и была на
грани обморока. Я тоже чуть не лишился чувств и тоже дрожал. Казалось,
прошла целая вечность, прежде чем кто-то из нас смог говорить. Она нашла
в себе силы лишь едва слышно прошептать:
- Дерек...
- Спасибо, - отрывисто произнес я, - ты спасла мне жизнь.
- Он мертв? - Кларисса в ужасе смотрела на голову Роллуэя, ее глаза
были полны страха, страх сковал ее шею, проник в ее голос.
- Если и да, мне плевать, - откровенно сказал я.
- Но ведь я.., это я ударила его.
- Я скажу, что это я. Не волнуйся. Я скажу, что ударил его костылем.
- Ты бы не смог, - с сомнением возразила она.
- Очень бы даже смог. Именно это я и собирался сделать. Жаль, что не
получилось.
Я взглянул на Николаев Лоудера, и Кларисса, похоже, впервые заметила
его. Он лежал на спине и не шевелился.
- Боже, - еле слышно пролепетала она, ее лицо побледнело еще сильнее.
- Кто это?
Посмертно представив ее Николасу Лоудеру, тренеру и коневоду, и затем
Томасу Роллуэю, наркомагнату, я рассказывал, пытаясь освободиться от
лежавшей на мне тяжести, что они накачивали Дазн Роузез кокаином. Я
раскрыл их. Роллуэй решил, что меня лучше убить, чем ждать, когда я буду
давать против него показания. Он так и сказал.
Никто из поверженных не оспаривал выдвинутых против них обвинений,
хотя Роллуэй и был жив. Я чувствовал на своих ногах его дыхание. Честно
говоря, это меня огорчило. Я сказал об этом Клариссе, и ей немного
полегчало.
Кларисса все еще сжимала кийогу. Я дотронулся до ее руки своими
пальцами и погладил, не находя слов благодарности за ее смелость. Гревил
подарил ей эту кийогу. Знал бы он, что она сохранит мне жизнь! Я
осторожно взял ее из рук Клариссы и положил на ковер.
- Позвони в мою машину, - сказал я. - Если Брэд не успел далеко
уехать, он вернется.
- Но...
- Он отвезет тебя назад в "Селфридж". Звони скорее.
- Я не могу.., вот так взять и уехать.
- Как ты собираешься объяснять свое присутствие здесь полиции?
Кларисса посмотрела на меня в испуге, но в глазах было упрямство.
- Я не могу...
- Это необходимо, - сказал я. - Как ты думаешь, что бы от тебя хотел
Гревил?
- Ax... - последовал горестный вздох, выражавший печаль по моему
брату и, как мне казалось, по безвозвратно потерянному вечеру, который
нам уже не суждено провести вместе.
- Ты помнишь номер? - спросил я.
- Дерек...
- Иди же, милая, сделай так, как я прошу. Словно в забытьи, она
поднялась и побрела к телефону. Я подсказал забытый ею номер. Когда, как
обычно, после шести-семи сигналов в трубке раздался голос телефониста,
сообщивший, что на другом конце никто не подходит, я попросил ее набрать
номер снова и затем еще раз. Может быть, мне повезет, и Брэд поймет, что
три звонка означают экстренный вызов.
- Когда мы сюда приехали, - сказала Кларисса уже более уверенным
голосом, - Брэд сообщил мне, что здесь неподалеку от калитки стоит серая
"Вольво". Мне показалось, что он был обеспокоен. Он просил меня передать
тебе. Это важно?
Боже милостивый...
- Этот телефон дотянется сюда? - спросил я. - Попробуй. Опрокинь стол
и подтащи телефон. Если я вот так вызову полицию и они, приехав, увидят
меня и все как есть, у них не возникнет никаких подозрений.
Она перевернула стол на бок, автоответчик упал на пол, и она
подтащила телефон, натянув шнур до предела. Я так толком и не смог до
него дотянуться, и мне пришлось несколько извернуться, что причинило
боль, которую она увидела на моем лице.
- Дерек?
- Не обращай внимания, - с несколько искаженной улыбкой ответил я,
стараясь придать этому шутливый оттенок. - Лучше так, чем умереть.
- Я не могу оставить тебя.
В ее глазах была все та же тревога, и она заметно дрожала, но к ней
возвращалось самообладание.
- Можешь, черт возьми, - отозвался я. - Ты должна. Иди к калитке.
Если Брэд приедет, пусть посигналит, я буду знать, что вы уехали, и
позвоню в полицию. Если он не приедет.., подожди минут пять и иди.., иди
и возьми такси. Обещаешь, что сделаешь так?
Взяв кийогу, я безуспешно пытался ее собрать. Кларисса взяла ее у
меня из рук, повернула, стукнула о ковер и, ловко собрав, положила к
себе в карман.
- Я буду думать о тебе и благодарить тебя каждый день своей жизни, -
сказал я.
- В четыре двадцать, - добавила она словно машинально и вопросительно
посмотрела на меня. - В это время я встретилась с Гревилом.
- В четыре двадцать, - повторил я и кивнул. - Каждый день.
Она вновь опустилась возле меня на колени и поцеловала, но поцелуй
был лишен страсти и скорее походил на прощальный.
- Иди, - сказал я, - пора.
Она неохотно поднялась, дошла до двери и, задержавшись, оглянулась.
"Леди Найтвуд, - думал я, - храбрая спасительница, у которой каждый
волосок знает свое место".
- Позвонишь мне как-нибудь на днях? - спросил я.
- Да.
Она тихо удалилась по коридору, но ненадолго. В комнату ворвался
Брэд, а за ним, словно тень, следовала Кларисса.
Останавливаясь, Брэд чуть ли не проделал тормозной путь - открывшаяся
его взору картина могла бы заставить замолчать даже самого
словоохотливого болтуна.
- Черт! - лаконично воскликнул он.
- Тебе виднее, - отозвался я.
Падая, Роллуэй уронил пистолет, но он все же лежал возле его левой
руки. Я попросил Брэда отодвинуть его подальше, на тот случай, если
вдруг этот "нарколог" придет в себя.
- Не трогай, - резко сказал я, когда он, наклонившись, машинально
протянул к нему руку. - Твои отпечатки пальцев здесь совсем ни к чему.
Он что-то буркнул в ответ, соглашаясь, и Кларисса молча протянула
салфетку, при помощи которой Брэд, ухватив пистолет за глушитель,
отпихнул его через комнату к окну.
- А если он очухается? - спросил он, показывая на Роллуэя.
- Еще раз огрею его костылем.
Он кивнул, словно это было в порядке вещей.
- Спасибо, что вернулся, - сказал я.
- Я был недалеко. Здесь рядом стоит "Вольво"... Я тоже кивнул.
- Это та самая?
- Наверняка, - ответил я.
- Черт-те что.
- Отвези мою знакомую назад в "Селфридж", - попросил я. - Забудь, что
она была здесь. Забудь, что ты был здесь. Езжай домой.
- Я не могу тебя оставить, - сказал он. - Я вернусь.
- Здесь будет полиция.
Как всегда при упоминании о полицейских, ему стало не по себе.
- Поезжай, поезжай домой, - сказал я. - Все опасности позади.
Он немного подумал. А затем с надеждой в голосе спросил:
- Завтра утром в то же время?
- А почему бы и нет? - криво усмехнувшись, ответил я и кивнул в знак
согласия.
Мой ответ, похоже, полностью удовлетворил его, и они с Клариссой
направились к двери и возле нее оглянулись. Я махнул им рукой, и они
помахали в ответ, прежде чем выйти. Казалось невероятным, но они оба
улыбались.
- Брэд! - заорал я вслед.
Он тут же вернулся с встревоженным лицом.
- Все в порядке, - успокоил я. - Абсолютно.
Не захлопывай за собой входную дверь. Мне бы не хотелось вставать,
чтобы впускать полицию. И я не хочу, чтобы они взламывали замки. Я хочу,
чтобы они вошли тихо и культурно.

Глава 20
Это был долгий и нудный вечер, хотя не обошлось и без смешного.
Большую часть времени я тихо просидел в сторонке на кресле Гревила, и
сновавшие мимо меня с деловым видом люди, которые что-то измеряли,
фотографировали, брали отпечатки пальцев и выковыривали из стен пули,
почти не обращали на меня внимания.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 [ 66 ] 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.