вескими доказательствами того, что на самом дела она - Лючия Поффери, я
располагаю, и сто тысяч долларов мои.
Я решил поехать домой, устроиться поудобнее, задрать ноги повыше и
пошевелить мозгами. Я тронулся с места, заехал по дороге в бар и купил пакет
сандвичей.
маленькая фигурка и отчаянно замахала руками.
ждут вас.
забрался на сиденье рядом со мной. Я подогнал машину к тротуару.
промчался мимо.
пошли в вашу квартиру. Я видел, как они там зажигали и тушили свет. Они и
сейчас там.
предала меня! Пошла к Диасу и выложила, что я беру ее на испуг. Я вспомнил,
как Эл Барни предупреждал, чтобы я держался подальше от Диаса и Джонса. Мой
лоб покрылся холодным потом.
с сандвичами и жадно на него смотрит.
безжалостно убрали Пита, когда он слишком приблизился к Диасу. Припомнил и
то, что предупредил Нэнси, будто отдам отчет моему адвокату, а в отчете
говорится не только об ее соучастии в преступлении, но и называется место,
где укрывается Поффери. Может быть, Диас решил, что я беру их на пушку, и
задумал меня проучить. Он не ошибся, и теперь надо сделать так, чтобы вранье
превратилось в правду. Надо составить подробный отчет и указать, что Нэнси -
жена Поффери. А затем показать копию этого отчета Диасу вместе с распиской
адвоката в том, что он принял оригинал на хранение. Вот тогда, и только
тогда я сумею обезвредить Диаса.
домой я не пойду ни под каким видом. В агентство ночной сторож меня впустит,
а "мазер" я оставлю в подземном гараже, где его никто не увидит.
Когда они уйдут, позвони мне.
глазами. Я понял намек и дал ему двадцать долларов. Он заулыбался,
выскользнул из машины и был таков.
звонков.
устремился в приемную.
бы хотелось!"
копии. Покончив с этим, я прошел в зал машинисток и сделал три копии с
фотографий Поффери и Нэнси, которые получил от Колдвэлла.
конверты. На конвертах я напечатал: "В случае моей смерти или исчезновения
передать начальнику полиции Терреллу".
фотографиями, полученными от Колдвэлла. Этот конверт я адресовал Говарду
Сэлби, моему другу, опытному адвокату, к которому часто обращалось наше
агентство. Я написал ему письмо, в котором сообщал, что выслеживаю опасную
банду и собираю данные о ней, а поэтому прошу его сохранить прилагаемый
конверт, не вскрывая, пока я не закончу это дело. Мне угрожают, и потому я
из предосторожности направляю ему часть добытых мной сведений. А закончил
письмо просьбой: в случае, если он услышит о моем исчезновении или о моей
смерти, пусть передаст прилагаемый конверт начальнику полиции Терреллу. Я
просил его также подтвердить получение моего письма и завтра до полудня
послать это подтверждение с нарочным ко мне домой.
этаже. Я спустился на лифте, бросил письмо в почтовый ящик Сэлби и вернулся
к себе.
спрашивать ничего не стал.
в относительной безопасности. Второй конверт с отчетом я вложил в "Уголовный
кодекс" Робертсона и спрятал в стол. Туда, где хранил виски. Обнаружив, что
в бутылке еще кое-что, я налил себе стакан. Третий конверт я положил в
бумажник.
тысяч долларов, окажись они у меня в руках. Интересно, придет ли Нэнси
завтра в двенадцать в "Загородный клуб"? Я в этом сомневался. Ведь она уже
обратилась за помощью к Диасу. После чего он сразу отправился ко мне и
устроил засаду. Как знать, может быть, он дожидался меня с револьвером в
руке, а может, просто хотел договориться.
"Аламеду".
ночи, я спустился в гараж, сел в машину и поехал домой.
пойдем на приступ".
пепел от сигары на ковре - если бы не это, я бы ни за что не догадался, что
Диас и Джонс нанесли мне визит.
успехе. Заперев дверь на засов, я пошел в спальню.
***
моих ушей.
из кровати и мрачно посмотрел на часы. Они показывали тридцать пять минут
одиннадцатого.
тех, что вечно дрожат, как бы их не изнасиловали. Она испугано посмотрела на
меня и поспешила прочь. Вскрыв конверт, я прочел:
письмо, на конверте которого значится: "В случае моей смерти или
исчезновения вручить начальнику полиции Терреллу".
Ваши указания. Ваш Говард Сэлби".
кофе. Теперь я уже был уверен, что подстраховался основательно.
в синюю полоску костюм, я запер квартиру, спустился в гараж и сел за руль
"мазера".
вестибюль. Часы показывали без пяти минут двенадцать. Я осведомился, здесь
ли миссис Хэмел.
ждать. Я не предполагал, что она приедет, но соблюдал условия - встреча
назначена, и, если она не состоится, я перейду к операции "Б".
фирменный салат. Позавтракав, я на всякий случай спустился к теннисным
кортам и обошел бассейн. Нэнси Хэмел нигде не было.
направляясь к машине, - не надеялся же ты урвать сто тысяч долларов, не
прикладывая рук, без труда. Нет уж, изволь потрудиться".
машины и сквозь толпу на набережной проложил себе путь в бар.
бездельников. За столиками завтракало несколько туристов.
Официанты-мексиканцы трудились в поте лица.