read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Кому она принадлежит?
- Преподобному Оуэну.
- Ее уже отыскали?
- Пока нет.
- Хорошо, Чарли. Объяви срочный розыск. Эту машину нужно как можно
быстрее найти. А когда ее обнаружат, пусть тут же снимут отпечатки пальцев.
На этой машине, по-видимому, совершено похищение. Все ясно?
- Слава Богу, хоть какая-то работенка! - заявил Тэннер. - Будет
исполнено!
Он бросил трубку.
Толстяк Фреди, слушая этот разговор, только кивал одобрительно.
- Да, действительно, вы лучший детектив в полиции, - заметил он. - А
теперь можно мне идти домой, а то я к обеду опоздаю.
- Придется еще немного задержаться, Фреди. Если хочешь, можешь позвонить
родителям.
- Пожалуй, мне следует это сделать.
- Только вот еще что я тебе скажу, Фреди. Если это правда похищение, я
прошу тебя не говорить пока никому ни слова. Понял? Скажи отцу, что немного
задержался с друзьями.
Толстячок нахмурился:
- А как насчет обеда? Я есть хочу.
- Сейчас все устроим, - терпеливо ответил Лепски. - Хочешь хороший,
сочный чизбургер? Я велю кому-нибудь принести.
- Лучше двойной гамбургер. И побольше лука.
Лепски почувствовал, что у него на виске начала пульсировать жилка. Ну и
ненасытное брюхо в таком нежном возрасте! Он схватил телефонную трубку.
- Чарли! Пришли двойной гамбургер с горкой лука и, Бога ради, не вздумай
даже рот открывать!
Он швырнул трубку на рычаг.
Фреди позвонил домой и объяснил, что не придет к обеду. Лепски слушал,
готовый выхватить трубку, если парень скажет что-нибудь лишнее. Но он
отлично разыграл представление. Повесив трубку, Фреди сказал немного
грустно:
- Ма на самом деле не беспокоится, а па еще меньше.
Лепски даже стало жаль мальчишку.
- Такие вот дела, Фреди, - сказал он. - Ну что ж, давай продолжим.
Лепски выслушал описание бандитов: один был в белом пиджаке, другой в
футболке и в темно-зеленых брюках. Больше парень ничего не заметил.
Похищение миссис Шерман Джемисон, жены самого богатого и могущественного
человека в городе, должно было стать сенсацией года. Надо уведомить местное
отделение ФБР, но прежде всего поставить в известность шефа полиции
Террелла. Старик наверняка ухаживает сейчас за розами в своем садике. Да, и
еще Беглеру сообщить. Лепски с сомнением посмотрел на Фреди. А если парень
все-таки дурачит его? Нет, вряд ли.
- Слушай, Фреди, ты точно не шутишь? Это все правда?
- Я же все рассказал, - раздраженно ответил толстяк. - Можете, конечно,
не верить, если хотите. А где мои бутерброды? Я ужас какой голодный!
Но Лепски набрал побольше воздуху и снял телефонную трубку. Через минуту
он уже разговаривал с шефом полиции.
- Сейчас буду, - сказал Террелл. - Парня пока не отпускай.
Вошел посыльный с пластиковым пакетом.
- Кто тут заказывал гамбургер с луком? - спросил он, криво ухмыляясь.
- Это для него. - Лепски ткнул пальцем в сторону Фреди. - И не скалься! -
рявкнул он посыльному. - А то еще большим идиотом выглядишь, чем ты есть!
Посыльный бросил пакет на колени мальчишке и торопливо удалился.
Лепски позвонил Беглеру домой, зная, что тот скорее всего пьет кофе и
смотрит по телевизору спортивные передачи. Новость повергла сержанта в
панику:
- Выезжаю немедленно! Шефу сообщил?
- Он уже едет, - сказал Лепски, вешая трубку.
Толстячок тем временем уплетал гамбургер. Лепски вдруг вспомнил, что
обещал Кэрол пойти с ней в кино и ресторан. Он вызвал Чарли Тэннера.
- Чарли! Позвони Кэрол и скажи, что у меня экстренный случай и я не смогу
с ней пойти вечером. Позвони прямо сейчас!
- Только не я, - взмолился Тэннер. Взрывной темперамент миссис Лепски ему
был хорошо известен. - Сам звони. Мне мои барабанные перепонки пока еще
дороги.
- Ты слышал, что я сказал?! - заорал Лепски. - Звони немедленно, или я
тебе кишки выпущу! - И он швырнул трубку.
Фреди с полным ртом кивнул в знак одобрения:
- Я вижу, мистер Лепски, что вы действительно самый лучший детектив.
Через десять минут в комнату детективов широкими шагами вошел начальник
полиции Фрэнк Террелл, высокий, плотный мужчина с рыжеватыми волосами. Он
отвел мальчишку в свой кабинет и заставил повторить всю историю, лишь
изредка перебивая парня уточняющими вопросами.
- Молодец, Фреди, - заявил он, когда убедился, что толстячок ничего
нового уже рассказать не может. - Ты нам здорово помог. Надеюсь, ты
понимаешь, что пока что никому об этом рассказывать нельзя? Когда имеешь
дело с похитителями, жизненно важно, чтобы они оставались в неведении.
- Мистер Лепски уже предупредил меня.
- Отлично. Хочешь, тебя отвезут домой на патрульной машине?
- Нет, спасибо. Родители меня сейчас не ждут, так я лучше пойду покатаюсь
на роликах.
- Прекрасная идея! - Террелл, не имея своих детей, питал слабость к
чужим. Он извлек из портмоне десятидолларовую бумажку. - Вот, возьми -
может, захочешь перекусить.
У мальчишки загорелись глаза:
- Наверняка проголодаюсь! Вот спасибо! После его ухода Террелл вызвал
Лепски и Беглера.
- Похоже, что и правда у нас произошло похищение. Уверен, что пацан
говорит правду. Прошло уже почти одиннадцать часов после похищения, и мистер
Джемисон наверняка должен получить требование о выкупе. Раз он к нам до сих
пор не обратился, значит, похитители угрозами заставили его не вступать с
нами в контакт. Но это не значит, что мы должны сидеть сложа руки. Я сам
поговорю с Джемисоном. Послушаем, что он скажет.
Террелл снял трубку и попросил телефонистку соединить его с резиденцией
мистера Джемисона.

Глава 7
В 8.30 Нго Ви подъехал на украденном автомобиле к крутому спуску,
ведущему к подземному гаражу заведения Люси Лавхарт. Клинг сидел рядом.
Шеннон Джемисон без сознания лежала на полу машины, накрытая ковриком.
- Подожди, я осмотрюсь, - сказал Клинг, когда Нго остановил машину у
лифта. Он вышел наружу, внимательно огляделся вокруг, убедился, что в гараже
никого, кроме них, нет, и кивнул Нго. Подошел к лифту, нажал кнопку вызова.
- Давай быстрее, малыш, - сказал он, когда двери лифта раскрылись.
Нго открыл заднюю дверцу, ухватил Шеннон за лодыжки и вытащил ее из
машины.
- Помочь? - спросил Клинг.
- Не надо, сэр. Нет проблем.
Нго затащил Шеннон в лифт и прислонился с ней к стене, Клинг вошел за
ними и нажал кнопку верхнего этажа.
Держа Шеннон в объятиях, вдыхая аромат ее волос, Нго испытал какие-то
новые, ранее неведомые ему ощущения. Он чувствовал упругость ее груди под
правой рукой, тепло бедер под левой. В юности у него просто не было денег,
чтобы проводить время в женском обществе. Да и мать предупреждала его
держаться от них подальше - поскольку такие забавы дорого обходятся. Нго не
очень страдал от этого. Иногда, конечно, он ощущал, как в нем вздымаются
какие-то смутные желания, но легко их подавлял. Жизнь, которую он вел с
матерью, приучила его к жесткому самоконтролю. Так что до сих пор женщины в
его жизни ничего не значили.
И вот сейчас близость бесчувственного тела Шеннон, отяжелившего его руки,
доставляла ему неиспытанное ранее наслаждение. И пока лифт плавно возносился
на верхний этаж, Нго, сам того не понимая, без оглядки влюбился в Шеннон
Джемисон.
Клинг что-то говорил, и Нго лишь огромным усилием воли смог
сконцентрироваться на словах хозяина.
- Как ты думаешь, малыш, с ней все в порядке? - спрашивал Клинг. -
Похоже, она в глубоком отрубе...
- Очнется, сэр, - ответил Нго. - Меньше чем через пару часов она придет в
себя.
Лифт остановился, и дверь раскрылась. Клинг выглянул наружу, убедился,
что никого вокруг нет, шагнул в коридор и ключом, который дал ему Лукан,
открыл дверь квартирки.
- Заноси ее сюда, малыш, и побыстрее. Нго подхватил тело Шеннон на руки и
внес ее в роскошно обставленную спальню. Подойдя к широкой кровати, он нежно
уложил на нее Шеннон и остался стоять, чувствуя, как колотится его сердце.
- Отлично, малыш, - сказал Клинг. - Оставайся с ней, а я отделаюсь от
тачки. Осмотрись. Когда женщина придет в себя, скажи, что ее похитили, но
беспокоиться ей не о чем. Не хочу, чтобы она начала скандалить. Все понял?
- Да, сэр.
- Продукты в холодильнике. Лаки об этом уже побеспокоился, - продолжал
Клинг. - Женщина пробудет здесь не меньше недели. Присматривай за ней,
малыш. Одежда для нее в шкафу. Будь с ней вежлив и услужлив и обращайся как
с особо важной персоной. Джемисон хитер, и если мы отпустим ее, у нее не
должно быть поводов жаловаться на грубое обращение.
Нго пристально взглянул на хозяина.
- Но ведь мы отпустим ее, сэр?
- Тут все зависит от Джемисона. Не ломай себе над этим голову. - Он отдал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 [ 21 ] 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2025г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.