АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
внезапной перемены наших планов.
"Роллс-ройс" притормозил напротив отеля, и Ева вышла. Автомобиль тут же
двинулся дальше, а я с любопытством осмотрел девушку, которую мы оставили на
самом солнцепеке.
На Еве было серое шелковое платье простого кроя, широкополая белая шляпа
и зеленые солнечные очки. Она выглядела подтянутой и аккуратной, и я вдруг
заметил, что у нее длинные стройные ноги и изящные лодыжки. Я был немного
потрясен. Я был настолько убежден, что, кроме Вестал, на яхте не будет ни
одной женщины, стоящей внимания, а тут вдруг оказывается, что совсем рядом
есть девушка, способная скрасить жуткие недели непрерывного общения с моей
отталкивающей супругой. Возможно, Ева тоже из разряда кислых дев, но она, по
меньшей мере, не была ни тощей, ни уродливой.
Яхта водоизмещением в пятьсот тонн сверкала ослепительной белизной и была
отделана с поразительной роскошью. Наши апартаменты состояли из огромной
спальни с двуспальной кроватью, двух ванных комнат, будуара, в котором
размещалась еще одна кровать, и просторной кают-компании.
- Тебе нравится? - взволнованно спросила Вестал.
- Замечательно, - сказал я. Потом просунул голову в будуар.
- Я буду спать здесь, Вестал. Я сплю беспокойно и не хотел бы мешать
тебе. Дверь между нашими комнатами мы можем оставлять открытой, чтобы
разговаривать, лежа в постелях.
Повернувшись к ней спиной, я делал вид, что рассматриваю туалетные
принадлежности на трюмо, а на самом деле зорко следил за Вестал в зеркале.
Она вся обмякла, когда услышала мои слова. Лицо ее вытянулось. Она сразу
постарела и выглядела еще более отталкивающе, чем всегда.
- Я.., я думала, что ты захочешь спать со мной. Я повернулся лицом к ней.
С этим надо было покончить раз и навсегда.
- Для меня дружба в супружеской жизни несравненно важнее, чем физическая
сторона. Как и для тебя. Не стоит обременять себя тем, что нам обоим не
нравится. Хорошо, что мы понимаем друг друга. Это огромное счастье.
Она покраснела, потом стала белая как мел.
- Но, Чед...
- Я пойду позову Вильямса и попрошу распаковать мои вещи, - сказал я,
делая вид, что не замечаю ее состояния. - Давай встретимся через полчаса в
баре и пропустим по рюмочке?
- Хорошо.
Голос прозвучал так тихо, что я едва расслышал ее. Я решительно прошел в
будуар и закрыл за собой дверь.
Вильяме, мой слуга, уже распаковывал чемоданы. Я разделся, принял душ,
переоделся в белую рубашку и белые фланелевые брюки и вышел на палубу.
Я оперся о фальшборт и закурил сигарету. На сердце у меня скребли кошки.
Я понимал, что веду себя по-свински. Она не виновата в том, что природа не
наделила ее красотой и нормальным телосложением, но что я мог поделать -
физическая близость между нами была невозможна.
К нашей яхте приближался маленький катер, и я узнал Еву Долан, которая
стояла рядом с рулевым. Когда она поднялась по трапу на палубу яхты, я
подошел поприветствовать ее.
- Никаких проблем в отеле не возникало? - спросил я. Ева обернулась. Лицо
ее ничего не выражало. Огромные солнечные очки скрывали ее глаза.
- Весь багаж уже на борту, мистер Уинтерс. Мы и в самом деле плывем в
Венецию?
- Да, снимаемся с якоря рано утром. Она кивнула и повернулась, чтобы
идти.
- Не уходите. Пойдемте, выпьем по коктейлю.
Она приостановилась и обернулась вполоборота ко мне.
- Извините меня, мистер Уинтерс, но у меня нет времени.
Она подошла к трапу, ведущему в салон.
И тут я впервые заметил, как плавно и соблазнительно покачиваются ее
бедра: обожаю, когда женщина так покачивает бедрами.
Я стоял и смотрел ей вслед, чувствуя, что сердце мое затрепетало.
***
Отужинав, мы с Вестал поднялись на палубу. Вестал попросила поставить
танцевальную музыку и срывающимся голосом спросила, не хочу ли я
потанцевать? Танцевала она неважно, и, когда кончилась вторая пластинка, я
заявил, что здесь слишком жарко, и мы расселись по плетеным креслам. Я
кликнул стюарда и попросил принести мне бренди.
Ночка выдалась просто чудо. Бриллиантики звезд рассыпались по пурпурному
небу, освещаемому ярким сиянием залитого мириадами огней Неаполитанского
залива.
В обществе подходящей женщины это было бы самое романтическое место на
свете, рядом же с Вестал это выглядело просто как вода; небо, огни и жара.
Говорить нам было не о чем, и мои мысли устремились к Еве. Я начал
представлять, что она делает. Должно быть, ей довольно скучно одной на яхте.
"Интересно, - подумал я, - чем она займется, когда мы придем в Венецию". Мне
вдруг остро захотелось поговорить с ней, чтобы узнать ее поближе.
Я отставил в сторону рюмку и поднялся.
- Пойду поразмять ноги, - сказал я Вестал. - Скоро вернусь.
Вестал поспешно вскочила, уронив при этом сумочку и портсигар.
- Посиди здесь, - сухо сказал я. - Ты, должно быть, устала.
Я подобрал сумочку с портсигаром, положил их на столик и улыбнулся
Вестал.
Она откинулась на спинку кресла, глядя на меня.
- Я совсем не устала.
- Устала, устала. Я же вижу. Почему бы тебе не пойти поспать? С тех пор
как мы покинули Клифсайд, ты ни разу не высыпалась.
Она вздрогнула и отвернула лицо.
- Хорошо. Я пойду спать.
- Я скоро приду, но если ты вдруг сразу уснешь, то я на всякий случай
пожелаю тебе доброй ночи сейчас. - Я потрепал ее по плечу и зашагал прочь по
палубе.
Войдя в тень, я обернулся.
Вестал сидела неподвижно, уронив голову. Она выглядела столь жалкой и
несчастной, что меня невольно передернуло. Да, похоже, я взвалил на себя
непосильную ношу. От одной мысли о том, что этот кошмар продлится долгие
годы, мне стало тошно.
Я попытался успокоить себя, что по возвращении в Клифсайд все будет
по-прежнему. Вокруг нее будут друзья, привычные занятия, бридж, лекции и
общественная деятельность. Я вернусь к своей работе и к Глории. Конечно,
было ошибкой отправляться вдвоем в столь длительное путешествие, где некому
развеять скуку и монотонность или хотя бы помочь мне развлекать Вестал.
Я спустился на нижнюю палубу. Там было темно; свет падал только от луны.
Из бара донеслись голоса. Заглянув в иллюминатор, я разглядел капитана и
штурмана, которые резались в джинрамми, в то время как стюард стоял рядом и
наблюдал за игрой.
Я подумал, не присоединиться ли к ним, как вдруг уловил впереди какое-то
движение.
Ева вышла из салона, и на мгновение ее силуэт вырисовался в освещенном
дверном проеме, потом она пересекла палубу и приблизилась к фальшборту. Я
хотел было подойти к ней, но в этот миг из салона вышел какой-то мужчина и
присоединился к Еве.
Я отступил в полумрак. В незнакомце я узнал Роллинсона, второго помощника
капитана.
Несколько минут я следил за парочкой, чувствуя, что меня захлестывает
необъяснимая жгучая ревность. Я-то думал, что ей скучно и одиноко. Надеялся
составить ей компанию, чтобы скрасить унылые недели, в то время как,
оказывается, по-настоящему одиноким был я.
Роллинсон потихоньку подвигался к ней ближе и ближе. Потом я заметил, что
он взял ее за руку, но Ева резким движением высвободила ее.
После затянувшегося молчания Роллинсон сказал:
- Давайте потанцуем. В салоне никого нет. Шкипер сидит в баре.
- Спасибо, но мне не хочется.
- Уважьте, Ева, хоть разок, - попросил он. - Я уже забыл, когда танцевал
в последний раз. Она пожала плечами.
- Хорошо. Только недолго.
Они вернулись в салон. Несколько секунд спустя заиграло радио, передавали
веселый свинг.
Раздосадованный и снедаемый муками ревности, я возвратился в свою каюту.
Я тихо открыл дверь, вошел, не зажигая света, и прокрался на цыпочках к
будуару, дверь в который была открыта.
Возле двери я приостановился, прислушиваясь.
Из темноты доносились слабые всхлипывания, от которых мне стало зябко.
Вестал плакала.
Я бесшумно прикрыл дверь, разделся в темноте и забрался в постель.
Еще долго из-за двери слышались сдавленные рыдания, Заснул я нескоро.
***
Проснулся я примерно в шесть утра. Сквозь иллюминатор пробивались яркие
солнечные лучи, и я решил, что пора вставать. Побрившись, я натянул плавки и
поднялся на палубу.
Манящая голубизна моря выглядела столь соблазнительно, что я сразу нырнул
в воду. Вынырнув на поверхность, я заметил ярдах в тридцати голову в белой
купальной шапочке. Сперва я подумал, что это Вестал, потом, когда женщина
перевернулась на спину, я узнал Еву.
Я быстро подплыл к ней.
- Привет, - поздоровался я, отфыркиваясь. - Вам, я вижу, тоже не спится.
- Доброе утро, мистер Уинтерс. Я уже плыву назад.
- Поплаваем еще немного. Давайте доберемся до плота. Я смотрел на нее с
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 [ 15 ] 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
|
|