read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Я высунулся в коридор. Кто-то открывал входную дверь. Я быстро захлопнул
дверь в комнату. Неслышно повернул ключ в замке и прислушался.
- В чем дело? - прошептала она.
- Там какой-то парень.
Я услышал тихие шаги по коридору. Они замерли около двери. Затем я
увидел, как поворачивается дверная ручка.
Лидия шагнула назад, прижав ладонь ко рту. Лицо ее было мертвенно
бледным.
В тишине комнаты скребущие по двери костяшки пальцев производили ужасающе
громкий звук.

Глава 13
Когда в дверь снова заскребли, я на цыпочках отошел на середину комнаты.
Лидия чуть слышно выдохнула:
- Кто там?
- Не знаю. Какой-то толстый коротышка. - Мой голос был под стать ее.
Глаза у нее расширились.
- Это Борг. Он, наверно, не один. - Она судорожно обшарила взглядом
комнату. - Не впускайте его.
Я увидел, как опять повернулась дверная ручка, дверь заскрипела от
тяжести навалившегося на нее тела.
Я схватил Лидию за руку и потащил в спальню, заперев за собой и эту
дверь.
- Чемоданы вам придется оставить, - решил я, подойдя к окну. Отдернув
занавеску, я поглядел на узкую полоску сада, угадывавшегося по темным теням
от кустов.
Лидия встала рядом со мной. Я посадил ее и помог вылезти на улицу, а
затем спрыгнул сам.
- Моя машина на углу. Сможем мы до нее добраться?
- Да. Я покажу дорогу.
Она побежала к воротам по газону.
- Пустите меня вперед, - попросил я, вынув пистолет Хуана. Из ворот мы
вышли на пустынную аллею, конец которой скрывался в темноте. Стараясь
двигаться как можно тише, я тронулся в путь. Лидия шла за мной, чуть ли не
наступая мне на пятки. Я слышал ее частое, прерывистое дыхание.
Аллея выходила в переулок. В конце переулка светились задние фонари моей
машины.
Переулок казался пустым. Взяв Лидию за руку и придерживаясь тени, а
зашагал к машине.
- Что это за парень, Борг? - спросил я.
- Один из людей Ройса. Они не дадут мне уйти.
- Но они ведь вас пока не поймали.
Мы остановились в двадцати футах от "линкольна".
- Я пойду вперед. Подождите здесь. Будьте готовы бежать побыстрей.
Я отошел от нее, осторожно приблизился к углу и взглянул на
Леннокс-драйв. У подъезда Лидии темнел большой автомобиль, стоявший около
него человек смотрел на дом.
Я перескочил через тротуар к "линкольну", открыл дверцу и проскользнул на
сиденье водителя.
- Давайте сюда, - тихонько позвал я.
Когда она влетела в машину, я уже завел мотор. Дверцу она захлопнула на
ходу.
Может, Бенн и ухаживал за своим "линкольном", но, едва начав прибавлять
газу, я сразу понял, что из него много не выжмешь. Этот рыдван был не
очень-то приспособлен для гонок, когда дело касалось жизни и смерти.
Зеркало заднего вида оставалось темным, огни погони за мной не
показывались, и я понадеялся, что наше бегство прошло незамеченным.
Я вывел машину на главное шоссе из Тампа-Сити и постепенно довел скорость
до пятидесяти пяти миль . На этой скорости
машина начала трястись.
Я вытащил из кармана пачку сигарет и бросил Лидии на колени.
- Зажгите мне сигарету и возьмите себе, - сказал я, не спуская глаз с
зеркала, стараясь еще раз убедиться, что за нами нет машин.
- Разве вы не можете ехать побыстрее? - спросила она. Руки у нее так
тряслись, что она с большим трудом достала сигареты из пачки.
- Могу в крайнем случае, но пока нас никто не преследует, и этого хватит.
Она зажгла сигареты и отдала одну мне.
- Давайте поговорим, - предложил я. Мне не очень хотелось еще сильней ее
пугать, но я был не слишком уверен, что у нас будет достаточно времени до
того, как начнется погоня. - Что вы знаете о Фрэнсис Беннетт?
- А что с ней случилось? Где она? Я не стал вилять.
- Она убита. Ее труп выловили из озера в Уэлдене. Ройс останавливался с
ней в местном отеле. Она там работала в клубе. В ту ночь, когда она исчезла,
Ройс уехал из города.
Я увидел, как Лидия сжала у себя на коленях кулаки.
- Значит, она мертва. Что ж, я ее, дурочку, предупреждала, а она не
слушала. Я говорила ей, что Ройс использует ее для своих целей. Он никогда
бы не мог влюбиться в глупенькую малышку вроде нее.
- Не будем забегать вперед, - прервал ее я. - Начнем сначала. Кем вам
приходился Ройс?
Она сгорбилась и завороженно глядела на два снопа света от фар
"линкольна", мчавшиеся впереди нас.
- Кем он мне приходился? Всем. Мы были обручены, - произнесла она таким
холодным, ровным тоном, что мне даже не поверилось. - Мы были счастливы, он
по мне с ума сходил. Вдруг я начала замечать, что он ко мне охладел. Он это
и не старался скрыть. Сначала я винила в этом женщину Ван Блейка. Она всегда
приходила в "Золотое яблоко". Вы знаете, что клуб принадлежал ее мужу?
Я ответил, что знаю.
- Потом я выяснила, что это не она, а девчонка Беннетт, Они тайно
встречались с Рейсом. Я установила за ними слежку. Вместо того, чтобы утром
быть в клубе, он катал ее на машине. Ссылаясь на дела, он посылал меня
домой, а сам возил ее обедать к Лодони, где их никто не знал.
- Это было до смерти Ван Блейка?
Она повернула голову и посмотрела на меня. В тусклом свете, отброшенном
приборной панелью, я увидел, как глаза ее наполняются слезами.
- А какое отношение к ней имеет убийство Ван Блейка?
- Не знаю, может, и никакого. Я просто хотел уточнить время.
- Это было как раз перед ним, недели за две.
- Вы сказали, что они встречались тайно. А насколько тайно? Кто-нибудь
знал, что происходит?
- Никто. Я и сама осталась бы в неведении, если бы не приставила к ней
сыщика.
- Но отчего Ройс так старался сохранить все в тайне? Может, он боялся,
что вы поднимете шум?
Она засмеялась. Вышло это у нее совсем невесело.
- Имея в охране таких головорезов, он вполне может никого не бояться.
- Зачем тогда эти секреты?
- Не знаю. Я хотела выяснить, но мне не удалось. Я пыталась говорить с
девушкой, но она втрескалась в него по уши. Посмотрели бы, как светилась ее
глупая мордашка каждый раз, когда я упоминала его имя. Она упорно отрицала,
что хоть раз встречалась с ним. А я была такой дурой, что рассказала ей о
слежке. Худшей ошибки я не совершала. - Опять ее кулаки сжались так, что
побелели костяшки пальцев. - Она передала наш разговор Ройсу. Он пришел ко
мне, и по его лицу я поняла, что у нас с ним все кончено. Я думала, он убьет
меня. Он приказал мне собираться и уходить. Я была слишком напугана, чтобы
вымолвить хотя бы слово. Теперь я думаю, что поэтому он и не стал меня
убивать. Он стоял в дверях спальни и следил за тем, как я собиралась. Когда
я уложилась, он схватил меня за руку и держал до тех пор, пока не кончил
говорить. У меня синяки на руках потом три недели не сходили. Он сказал, что
я не имею права отлучаться из города. Приказал работать в клубе "Хэй-Дэй" и
никому ничего не болтать о его делах. Он назначил Хуана моим тюремщиком и
предупредил, что, если только я проговорюсь о нем, или вздумаю к нему
подойти, или выбраться из города, Хуан тотчас же мною займется. Я поняла,
что он подразумевал. Вот так я и жила последние четырнадцать месяцев. За это
время я так его и не увидела и ни разу не поговорила. Он не давал мне ни
цента. И вот что я теперь натворила! Если они меня поймают, то убьют.
- Не поймают, - пообещал я, разгоняя машину до пятидесяти семи миль. У
меня оставалось еще немного в запасе, но совсем чуть-чуть. Мотор так громко
шумел, что мы практически кричали, а не разговаривали. Целую милю я
обдумывал то, что она мне сообщила. Многого, правда, я не добился. Но, по
крайней мере, теперь у меня появился свидетель, чтобы доказать, что Ройс и
Рутланд - одно и то же лицо, а это сразу тесно сплетало Ройса с
исчезновением Фэй. Это было уже кое-что, но еще очень многое оставалось
невыясненным.
- Слыхали когда-нибудь о человеке по имени Хэнк Флемминг? - решил
осведомиться я.
- Нет, откуда?
- Он тоже замешан в убийстве Беннетт. Может, вы его видели? Он короткий,
толстый, с круглой мрачной физиономией. В последний раз, когда я его видел,
на нем была грязная куртка и черная ковбойская шляпа. Не припоминаете
такого?
Выстрелив наобум, я попал в яблочко.
- Эндрюс его выследил, - сказала Лидия.
- Эндрюс?
- Это сыщик, которого я наняла. Он мне описывал как раз такого человека.
- А где он его видел?
- В ресторане Лодони, когда Ройс там был с девчонкой Беннетт. Эндрюс
заметил этого человека в машине у входа в ресторан. Ройс провел девчонку
мимо машины, потом чуть отстал и показал на нее. Через некоторое время этот



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 [ 37 ] 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.