капитан, подъехала прямо к тому месту, где они стояли.
Бреннан к лейтенанту.
отдал приказ.
рисковать.
Форма цвета хаки, стальные каски, винтовки, все вызывало в нем ужас. Подняв
пистолет, он пытался поймать на мушку одного из них, но руки так тряслись,
что, выругавшись, он вслепую нажал на спусковой крючок. Фонтанчик пыли
поднялся в ярде от солдата, который вскочил и согнувшись, прыжком, скрылся
за трактором. Остальные солдаты быстрыми перебежками пересекли опасное
пространство, чтобы укрыться за грузовиком и тракторами.
от того, сколько патронов у Гриссона осталось. Сейчас я позову его.
как гром. Ловкач слушал. Если бы у него сейчас был "томпсон"! Он проклинал
себя, что так глупо попался. Потом подумал о Ма. Пит сказал, что она дралась
как мужчина. Он тоже будет драться до последнего. Осталось всего пять
патронов. Ну что ж, пятерых он отправит на тот свет. Живым его не возьмут.
что момент, о котором ей мечталось как в бреду все эти месяцы, наступил.
стоявшего у двери амбара спиной к ней. Держа в руке пистолет, он выглядывал
во двор.
голову, и глаза их встретились. Они долго смотрели друг на друга. Потом
Ловкач, блестя мокрым лицом, трясущийся, начал ругаться, крыл ее почем зря.
нее. Но Ловкач только ругался, глядя на нее бешено блестящими желтыми
глазами.
мелькнула тень около тележки, и инстинктивно нажал на спусковой крючок.
Выстрел гулко хлопнул в тишине, и тут же прогремел голос Бреннана:
уголки губ опустились, как у обиженного ребенка, казалось, он вот-вот
заплачет. Он опустился на колени, выронив пистолет.
отползла в угол чердака и закрыла лицо руками.
используя тележку как прикрытие, покатили ее к дверям амбара.
страхом, широко распахнул дверь амбара и выбежал, стреляя вслепую. Некоторое
время он стоял, освещенный солнцем, потом раздались две автоматные очереди,
кровь в нескольких местах запятнала грязную белую рубашку, пистолет выпал из
руки. Автоматы замолчали. Бреннан и Фэннер смотрели, как он падал, потом
долго извивался на траве в агонии, напоминая издыхающую змею, наконец, затих
и вытянулся.
подойдя вплотную, увидели, что он мертв.
слепо смотрели на него. Тонкое белое лицо казалось беззащитным и удивленным.
Рот был полуоткрыт.
5
сказали ей, что Ловкача больше нет. Она забилась в самый темный угол и села
на перевернутый бочонок.
не по себе от мысли, что скоро надо выйти на яркий солнечный свет, под
любопытные взгляды своих избавителей.
увидел ее сжавшуюся фигурку и тут же понял, что значит для нее этот момент.
Подойдя ближе, он остановился.
Фэннер. Ваш отец поручил мне привезти вас домой, когда вы будете к этому
готовы. Спешки никакой нет. Вы теперь свободны. Просто скажите, что я могу
для вас сделать, и я сделаю это сейчас же.
поближе. Она напоминала ему загнанного зверька, готового вспрыгнуть и бежать
при малейшем неосторожном движении.
спокойный отель, где вы сможете немного передохнуть и переодеться. Потом,
если захотите, поедем домой. Я уже снял комнату в отеле недалеко отсюда.
Любопытных не будет, пресса ничего не знает, поэтому вас никто там не
побеспокоит. Можем пройти через черный ход прямо в номер. Согласны?
сейчас.
никого не хочу видеть.
Давайте я отвезу вас в отель.
волнуйтесь. Вы никого не увидите, и вас никто не увидит.
Солдаты и полицейские сгрудились неподалеку, поглядывая на амбар. Старик
Уайт и два его сына стояли в дверях своего дома и тоже ждали развязки.
за которым по пятам следовала медсестра.
Договорились, что я отвезу ее в отель. Полицейский врач пожал плечами.
будет так, как она хочет. Я поеду вперед и подготовлю комнату в отеле. Когда
она привыкнет к свободе, я осмотрю ее. Может быть, оставить вам медсестру?
помощь. К вашему приезду будет все готово. Главное, чтобы пресса не
пронюхала. Налетят как мухи на мед.
амбар.
предложил ей. Она поколебалась, потом взяла. Он зажег спичку. - Ваш отец
решил, что будет ждать вас дома, - говорил Фэннер, закуривая сам. - Впрочем,
если хотите, я позову его.
солому поодаль от девушки. - Вы, наверное, думаете, кто я такой, - продолжал
он, прекрасно понимая, что ей это абсолютно безразлично, но разговор нужно
было как-то поддержать. - Я зарабатываю на жизнь частным сыском. Ваш отец
обратился ко мне. - Фэннер начал подробно рассказывать о себе, внимательно
наблюдая за ней.
работы в газете к бюро расследования, рассказывая ей о Поле, о нескольких
удачно раскрытых делах, стала слушать более внимательно. Она немного
успокоилась. Фэннер говорил уже минут двадцать, врач уже наверное доехал и
приготовил комнату в отеле.
Вы готовы выйти? - спросил Фэннер.
вокруг не было ни души.
Через несколько минут, двигаясь робко и настороженно, девушка появилась в
дверях.