АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
бы слушал твои сказки целыми днями, если бы у меня было время. Но должен же
я тебя куда-то отвезти. Либо ты говоришь мне свой адрес, либо я вызываю
"санитарку".
- Я хочу остаться с тобой, - тихо проговорила она. Фэннер криво
усмехнулся:
- Я не собираюсь быть сиделкой. У меня дел по горло.
- Здесь я буду в большей безопасности. Фэннер подумал немного и сказал:
- Пожалуй, ты права, Держись за мою шею. Он наклонился над ней, легко
поднял и осторожно усадил в кресло. Она закусила губу, чтобы не застонать.
Потом он опять взял скальпель и разрезал тесное платье.
- Ну и видок у меня, - проговорила она.
- Сейчас не до твоего вида. А ну-ка давай попробуем встать. Он поставил
ее на ноги и, заметив, что она вот-вот упадет в обморок, строго приказал:
- Возьми себя в руки.
- Лучше ты возьми меня в руки, милый, - прильнула она к нему.
- Ты опять за свое, - проворчал он и отнес ее в кровать. Ее голые ноги
притягивали его взгляд, и он поспешно прикрыл их простыней. Сейчас, когда
они лежала в постели с разметавшимися по подушке волосами, было видно, что
она, в сущности, еще совсем девочка.
- Я хочу тебе что-то сказать на ушко, - сказала она, лукаво улыбаясь.
Фэннер отрицательно покачал головой:
- Это старый трюк. Меня на этом не купишь.
- Ну, пожалуйста, - протянула она руки.
Он наклонился к ней. Она обвила его шею руками и крепко поцеловала. Ее
губы были мягкими и теплыми и очень-очень сладкими. Он выпрямился и
взъерошил волосы.
- Ну, не скучай и будь паинькой. Мне надо кое-что сделать.
Он укрыл ее простыней до подбородка, спрятал ее одежду в ванной и
спустился вниз.
Управляющий отеля неодобрительно посмотрел на него. Фэннер почувствовал
некоторое смущение.
- С моей подругой приключилось небольшое несчастье. Ей придется полежать
пару дней. Я бы хотел, чтобы вы послали кого-нибудь в магазин и купили для
нее ночную рубашку и.., в общем, все, что ей понадобится. Все расходы
включите в мой счет.
- Но это противоречит существующим правилам, - возразил управляющий.
- Согласен, правила нужно уважать. Но жизнь иногда диктует другое, ваши
услуги будут вознаграждены.
- Конечно, могут возникнуть разные непредвиденные обстоятельства... -
разом подобрел ревнивый блюститель гостиничных правил.
- Вот и договорились, - прервал его Фэннер и широким шагом направился в
телефонную будку. Он подождал немного и услышал глухой бас.
- Багси? Послушай, старик. У меня для тебя есть работенка. Не пыльная, но
денежная. Да-да, именно такая, о какой ты мечтал. Давай-ка быстренько ко мне
в номер и захвати свой пугач.
Фэннер повесил трубку и зашел в бар. "Кажется, я заслужил двойную
порцию", - подумал он. Рассчитываясь за выпивку, он вдруг заметил, что в его
бумажнике кто-то рылся. Все деньги и бумаги были на месте, но они поменялись
местами. "Занятно, занятно", - пробормотал он и вдруг обнаружил единственную
пропажу: не было карточки Керли. Еще раз тщательно проверив содержимое
бумажника, он понял, что фотография действительно исчезла. Он положил
бумажник в карман и задумчиво допил виски.
Если только кто-нибудь не посетил его номер, пока он крепко спал, фото
сейчас могло быть только у одного человека. Неужели Глория? Но зачем ей это
понадобилось? Во всяком случае, он больше не мог выдавать себя за Росса. Она
или кто-то там еще наверняка видели его водительское удостоверение. И не
только удостоверение. Ситуация складывалась далеко не лучшим образом. Дальше
придется играть в открытую. Он закурил, ожидая Багси. Пытаться добиться
чего-нибудь от Глории было бы пустой затеей. Она просто очень красиво
потеряет сознание, и на этом все кончится.
В бар вошел Багси. У него был вид пса, почуявшего мозговую кость. Подойдя
к Фэннеру, он вытер рот тыльной стороной ладони и с жадностью посмотрел на
ряд красивых бутылок. На его лице застыла выжидательная улыбка. Фэннер
заказал ему большую кружку темного пива, и они уселись за столик в дальнем
углу зала.
- Слушай, малыш. Ты хочешь поработать на меня?
- Не понял, - произнес Багси.
- У меня есть для тебя небольшое поручение, с которым ты легко
справишься. Ведь ты парень смышленый. Заработаешь сотню-другую, если мы
договоримся, конечно. Но тебе придется распрощаться с Карлосом. Отныне
платить тебе буду я.
- Ты больше на него не работаешь? - озадаченно спросил толстяк.
- Нет. От него несет за версту.
- Карлос взбесится, - опасливо пробормотал Багси.
- А мне на него наплевать. Если я решил выйти из игры, то я выйду.
- Так какая у тебя работа?
- О, это приятное поручение. Тебе практически ничего не придется делать.
Ты помнишь красотку с "Нэнси В"?
- Разве ее можно забыть? Такой кадр!
- Она сейчас в постели в моем номере, - небрежно обронил Фэннер.
- У тебя в постели? - открыл рот Багси. - Ну, парень, ты даешь! Бьюсь об
заклад, что ты угробил кучу денег, чтобы уложить ее туда.
- Вот и не угадал, - сказал Фэннер. - Наоборот, я чуть не подрался с ней,
чтобы выкинуть ее, но мне это не удалось. Багси со стуком поставил свою
кружку на стол.
- Ну, уж это ты загнул, - не поверил он.
- Можешь пойти и убедиться сам. Сейчас она там.., отдыхает.
Ошарашенный Багси наклонился к Фэннеру и доверительно зашептал:
- Поделись, как это тебе удалось. Может быть, когда-нибудь и мне
пригодится.
- Хорошо. Как-нибудь продам тебе секрет по дешевке. Фэннер решил перейти
к делу:
- Мне некогда объяснять тебе все подробно. Скажу лишь одно. Какой-то
шизик подстрелил эту цыпочку и слегка попортил ей бок. Он может попытаться
вернуться опять, чтобы довершить свое дело. Твоя задача заключается в том,
чтобы не допустить этого.
- И ты платишь сотню за такую работу? - сдавленно спросил Багси.
Фэннер вопросительно взглянул на него.
- А что? Разве не достаточно?
- Да я сделаю это бесплатно. А может быть, при случае еще и приплачу
тебе. Вдруг она в меня влюбится?
- Хорошо, пойдем. Я представлю тебя ей. Только особо не раскатывай губы и
не позволяй себе лишнего. Твое дело сидеть у дверей, держа пушку наготове.
Такая дамочка не про нас. Это твои слова, кажется?
Несколько оробевший Багси послушно поднялся по лестнице вслед за
Фэннером.
Глория в соблазнительной позе лежала на диване. На ней был розовый
пеньюар - весь в кружевах и лентах. Фэннер обалдело уставился на нее. Она
засмеялась, довольная произведенным впечатлением.
- Не рубашечка, а просто сказка. Ты сам выбирал? Фэннер покачал головой.
- Я нашел тебе телохранителя. Это - Багси. Он будет поблизости, чтобы к
тебе не пробрался какой-нибудь бандит.
- По-моему, он похож на одного из них.
- Это он маскируется, - усмехнулся Фэннер.
- Багсик, милашка, подойди познакомиться с тетей, - пропела она.
Багси как вкопанный встал в дверях, открыв от изумления рот, Фэннер
развернул его, как манекен, и вытолкнул в прихожую.
- Мне надо ненадолго отлучиться, а потом мы с тобой поговорим серьезно.
Смотри, не испорти мне парня, - бросил он ей на прощание и вышел из комнаты.
- Итак, Багси, смотри в оба и без шуток. Понял? Багси утвердительно
кивнул головой, преданно глядя на Фэннера.
- Разве я могу сделать что-нибудь дурное девушке моей мечты. У меня
кружится голова от одного взгляда на нее.
- Смотри не потеряй сознание. Ну, пока!
Выйдя из отеля, Фэннер из ближайшего автомата позвонил в местное
отделение полиции. Голос поднявшего трубку Хоскисса был недовольным.
- Кто из этих подонков сжег один из моих катеров? - спросил он.
- Теперь об этом поздно говорить, - ответил Фэннер. - Они вас обыграли.
Твои парни слишком старомодны, а Карлос идет в ногу со временем. В следующий
раз он применит отравляющий газ или ядерную бомбу. Мне нужна информация о
большом черном седане. Номерной знак три ноля семьдесят семь. Чья это
машина?
- Ты бы лучше зашел ко мне. Мне надо задать тебе несколько вопросов.
- Об этом не может быть и речи, - сказал Фэннер, следя за улицей сквозь
грязное стекло телефонной будки. - Они, кажется, раскрыли меня. Может быть,
позже мы встретимся. Так как насчет этого седана?
- Подожди немного. Я узнаю.
Фэннер прислонился к стенке темной будки и от нечего делать принялся
читать нацарапанные повсюду непристойности, в том числе одно широко
известное русское ругательство, в котором фигурировали математические
символы "икс" и "игрек".
Когда голос Хоскисса вновь раздался в трубке, Фэннер не удержался от
едкого замечания:
- И куда только смотрит полиция. Ты читал, какие гадости пишут на стенах
твои потенциальные клиенты?
- Это мелочи. Кажется, я нашел твою машину. Как ты думаешь, может это
быть лимузин Генри Тэйлора?
- Вполне возможно, - ответил Фэннер.
- В моем списке есть и другие кандидатуры, но больше всего подходит
Тэйлор.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [ 18 ] 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|